air condition Acura TLX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: TLX, Model: Acura TLX 2018Pages: 589, PDF Size: 37.41 MB
Page 1 of 589
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors de
certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonf lable se déploie ou lors d’une
collision avec un obstacle routier, à enregistrer des données qui
aideront à comprendre comment le s systèmes du véhicule ont
performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées
à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n’enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données
personnelles (p. ex., le sexe, l’âg e, et le lieu de la collision).
Cependant, des tiers, comme le s autorités policières, peuvent
combiner les données de l’EDR au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d’une collision.
ATTENTION : Ce produit contient ou émet des produits
chimiques reconnus dans l’état de la Californie comme la cause
de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à
la reproduction.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accè s au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut égalemen t les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles. Certai nes données de diagnostic et
d’entretien sont téléchargées sur l’Acura au démarrage du
véhicule.
California Perchlorate Contamin ation Prevention Act (Loi sur
la prévention de la contamination par perchlorate de la
Californie)
Les coussins de sécurité gonflabl es, les tendeurs de ceinture de
zsécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule
peuvent contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’imposer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazard ouswaste/perchlorate/
Dans ce manuel, certaines informat ions sont précédées du symbole
. Ces informations seront utiles pour éviter que le
véhicule, que d’autres biens ou que l’environnement ne soient
endommagés.
REMARQUE
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 0 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 2 of 589
Contrat de licence d’utilisateur final du logiciel
Votre véhicule est équipé d’un logiciel dont l’utilisation est régie par
le contrat de licence d’utilisateur final figurant dans le manuel du
conducteur, lequel contient une clause d’arbitrage exécutoire.
Veuillez vous reporter au contrat de licence d’utilisateur final pour
connaître les conditions régissant l’utilisation du logiciel installé,
ainsi que les applications, les serv ices, les fonctions et le contenu
fourni par le biais du logiciel. Le fait d’utiliser le logiciel installé
signifie que vous acceptez les conditions du contrat de licence
d’utilisateur final.
Vous pouvez faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui
suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé
à HONDA, à l’adresse American Honda Motor Co., Inc. Honda
Automobile Customer Services Mail Stop 500-2N-7A, 1919
Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
Quelques mots au sujet de la sécurité
Votre sécurité, et celle des autres, est très important e. Et conduire
ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante.
Pour aider à prendre décisions éclairées concernant la sécurité, des
procédures opérationnelles et d’au tres informations sont fournies
sur des étiquettes et dans ce manu el. Ces informations avertissent
des risques potentiels qui pourraient blesser le conducteur ou
blesser les autres.
Bien évidemment, il nous est pratiquement impossible de vous
prévenir de tous les dangers associ és à la conduite ou à l’entretien
du véhicule. Le conducteur doit se servir de son bon jugement. On trouve ces informations important
es en rapport avec la sécurité
sous différentes formes, dont :
● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule.
● Messages de sécurité – précédés du symbole d’alerte à la
sécurité
3 et d’un des trois mots-indicateurs suivants :
DANGER , ATTENTION , ou PRÉCAUTION .
Ces mots-indicateurs signifient que :
● Titres relatifs à la sécurité – tel que les Consignes de sécurité
importantes.
● Section sur la sécurité – tel que Conduite prudente.
● Instructions – comment utiliser le véhicule correctement et de
façon sécuritaire.
Ce manuel contient de l’information importante au sujet de la
sécurité. Il est important de le lire attentivement.
3 DANGERIl y a DANGER de MORT CERTAINE ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTIONIl PEUT y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRÉCAUTIONIl PEUT y avoir DANGER de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 1 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 31 of 589
30
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure prot ection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés dans
un siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent utiliser un siège d’appoint et
une ceinture sous-abdominale/épau lière jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture de
sécurité sans le siège d’appoint.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne
pas non plus laisser condui re des amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres pendant la conduite.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 30 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 70 of 589
69
Conduite prudente
Danger des gaz d’échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement du moteur de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz incolore, inodore et très to xique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde
de carbone ne s’infiltre ra pas dans l’habitacle.
■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :
•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.
•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.
•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le coffre est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
coffre ouvert, baisser tout es les glaces et régler le système de contrôle de la température tel
que montré ci-dessous.
1. Sélectionner le m ode d’air frais.
2. Sélectionner le mode .
3. Régler la vitesse du vent ilateur au niveau élevé.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même mani ère s’il faut s’asseoir dans le
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1Monoxyde de carbone
Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
garage immédiatement aprè s le démarrage du moteur.
3ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
L’inhalation de ces gaz peut provoquer
l’évanouissement et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 69 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 99 of 589
98
uuTémoins uMessages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●Apparaît si le système de refroidissement est défectueux.●Conduire à basse vitesse afin d’éviter la surchauffe du moteur
et faire vérifier le véhicule par un conces sionnaire le plus tôt
possible.
●S’affiche à l’enfoncement du bouton Dynamic Mode (mode
dynamique). u Appuyer de nouveau pour ch anger le mode suivant.
2Système dynamique intégré P. 388
●Apparaît lorsque les phares sont défectueux.●Apparaît pendant la conduite – Les phares sont peut-être
éteints. Lorsque les conditions le permettront, faire vérifier le
véhicule par un concessionna ire le plus tôt possible.
●Apparaît si le système de main tien automatique des freins se
désactive automatiquement al ors qu’il est en fonction.●Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 98 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 140 of 589
à suivre139
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
Pour désactiver temporai rement la fonction :
1. Régler le mode d’ alimentation à ARRÊT.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. À l’aide de l’interrupteur principal des serrures de
portière, faire fonctionner la serrure de la façon
suivante :
Verrouiller Déverrouiller Verrouiller
Déverrouiller.
u Le signal sonore retentit et la fonction est
désactivée.
Pour restaurer la foncti on (n’importe quelle des
étapes ci-dessous) :
•Mettre le mode d’al imentation à MARCHE.
•Verrouiller le véhicule sans util iser la fonction de
verrouillage automatique.
•En gardant la télécommande d’accès sans clé sur
soi, sortir de la plage de fonctionnement de la
fonction de verrouillage automatique.
•Ouvre une portière.
1 Verrouillage des portières et du coffre (verrouillage automatique
à l’éloignement)
La fonction de verrouillage automatique ne fonctionne pas
lorsque les conditions suivantes sont réunies.
•La télécommande d’accès sans clé se trouve à l’intérieur du
véhicule.
•Une des portières ou le capot ne sont pas fermés.•Le mode d’alimentation est réglé à un autre mode
qu’ARRÊT.
•La télécommande d’accès sans clé ne se trouve pas dans
un rayon de 1,5 m (5 pieds) du véhicule quand on en sort
et qu’on ferme les portières.
Signal sonore d’arrêt de fonctionnement du
verrouillage automatique
Une fois que la fonction de verrouillage automatique a été
activée, le signal sonore d’ arrêt de fonctionnement du
verrouillage automatique rete ntit pendant environ deux
secondes dans les cas suivants.
•La télécommande d’accès sans cl é est mise dans le véhicule
par une glace.
•On est trop près du véhicule.•La télécommande d’accès sans clé est mise dans le coffre.
Si le signal sonore d’avertisseme nt retentit, vérifier si on a
emporté la télécommande d’accè s sans clé. Ensuite, ouvrir/
fermer une portière et vérifier si le signal sonore d’activation
de verrouillage automati que retentit une fois.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 139 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 165 of 589
164
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uPhares antibrouillard*
Commandes
Phares antibrouillard*
Les feux de croisement ét ant allumés, tourner le
commutateur de phares anti brouillard pour utiliser
les phares an tibrouillard.
Feux de jour
Les feux de jour s’allume nt lorsque les conditions su ivantes sont satisfaites :
•Le mode d’alimentation est à MARCHE.
•Le commutateur de phares est en position AUTO ou .
•Le frein de stationne ment est desserré.
Les phares demeurent allumés même après avoir serré le frei n de stationnement.
Lorsque le mode d’alimentation passe à CO NTACT COUPÉ (ANTIVOL), les feux de jour
s’éteignent.
Les feux de jour s’ét eignent lorsque le commutateur de phares est activé, ou lorsque le
commutateur de phares est à AUTO et qu’il commence à faire nuit.
Commutateur de phares antibrouillard
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 164 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 166 of 589
165
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uFeux de route automatiques
à suivre
Commandes
Feux de route automatiques
Grâce à une caméra montée sur la face intérieure du pare-brise, ce système détecte des sources
lumineuses émises en avant du véhicule. Selon la so urce lumineuse, le système bascule automatiquement
les phares en mode feux de route afin d’offrir au conducteur une visibilité optimale de nuit.1Feux de route automatiques
Les feux de route automatique s déterminent quand il faut
changer les feux de route en répondant à la luminosité des
feux situés à l’avant du véhicu le. Dans les cas suivants, le
système peut ne pas bien répondre aux feux :
•La luminosité des feux du véhi cule précédent ou venant en
sens inverse est intense ou faible.
•La visibilité est mauvaise en raison des conditions
atmosphériques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-
brise, etc.).
•Autres sources de lumière, co mme les lampadaires et les
panneaux-réclame qui écla irent la route devant.
•L’intensité lumineuse de la route change constamment.•La route est cahoteuse ou com porte beaucoup de courbes.•Un véhicule se glisse devant vous, ou un véhicule devant
vous n’est pas dans la même direction ou dans la direction
opposée.
•Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge à
l’arrière.
Si la synchronisation des ch angements de feux gêne la
conduite, modifier les faisce aux des phares manuellement.
Si l’on veut que le système ne s’active jamais lorsque le
commutateur de phares est à la position AUTO, consulter un
concessionnaire ou désactiver le système. 2
Désactivation ou réactivation du système
P. 167
■Le commutateur de phares est à la
position AUTO.
■Le levier est à la position des feux de
croisement.
■Les feux de croisement s’allument et le
système détecte que l’on conduit la
nuit.
■La vitesse du véhicule est supérieure à
72 km/h.
Le système fonctionne lorsque :
Lorsque la caméra détecte les feux d’un véhicu le qui précède ou vient en sens inverse, les
phares restent en mode feux de croisement.
Lorsque la caméra ne dé tecte pas les feux d’un véhicule qui précède ou vient en sens inverse,
les phares passent en mode feux de route.
L’angle de visibilité selon lequel, ou la distance à laquelle, la caméra peut détecter les feux à
l’avant diffère selon les conditions, comme la luminosité des feux et les conditions
météorologiques.
Comment cela fonctionne
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 165 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 167 of 589
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uFeux de route automatiques
166
Commandes
Pour activer le système, mettre le commutateur de
phares à la position AUTO, puis régler les phares sur
le mode feux de croisement. Le témo in des feux de
route automati ques s’allume.
2 Commutateurs de phares P. 161
Les feux de route restent allumés sauf si :
•Le conducteur a conduit à une vitesse inférieure à 72 km/h pendant une pé riode prolongée.
•La vitesse du véhicule passe au-dessous de 48 km/h.
•Les essuie-glaces de pare-bri se ont fonctionné à haute vite sse pendant plus de quelques
secondes.
•Le conducteur a pénétré dans une zone bien éclairée.
Les feux de route se rallument une fois que la condition qui a déclenché leur désactivation
n’existe plus.
Au besoin, il est possible d’éteindre temporaire ment les feux de route manuellement. Allumer
les feux de route en poussant le levier vers l’avant jusqu’à ce qu’on entende un déclic, ou tirer
légèrement le levier ve rs soi pour faire clignoter les feux de route une fois. Pour rallumer les
feux de route, répéter l’une des procédures.
■Fonctionnement du système1 Fonctionnement du système
Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
correctement :
•Ne pas déposer d’objet qui fait réfléchir la lumière sur le
tableau de bord.
•Garder le pare-brise propre au tour de la caméra. Lors du
nettoyage du pare-brise, veil ler à ne pas appliquer le
nettoyant pour pare-brise sur l’objectif de la caméra.
•Ne pas fixer d’objet, d’autoco llant ou de pellicule dans la
zone entourant la caméra.
•Ne pas toucher à la lentille de la caméra.
Si la caméra reçoit un choc fo rt, ou qu’une réparation de la
zone près de la caméra est nécessaire, consulter un
concessionnaire.
Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés :
Surchauffe de la caméra apparaît :
•Utiliser le système de contrôle de la température pour
rafraîchir l’habitacle et, au be soin, utiliser également le
mode de dégivrage avec le débit d’air dirigé sur la caméra.
•Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit la zone autour
de la caméra.
Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés :
Nettoyez le pare-brise apparaît :
•Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire et
nettoyer le pare-brise. Faire vé rifier le véhicule par un
concessionnaire si le message ne disparaît pas, même
après avoir nettoyé le pare-brise et conduit pour un certain
temps.
Commutateur
de phares
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 166 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 169 of 589
168
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uEssuie-glaces et lave-glaces
Commandes
Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces de pare-brise et les lave-glaces
peuvent être utilisés lors que le mode d’alimentation
est à MARCHE.
■MIST (Balayage momentané à haute vitesse)
Les essuie-glaces balaient à haute vitesse jusqu’au
relâchement du levier.
■Commande d’essuie-glaces (OFF, INT*1/
AUTO*2, LO, HI) [arrêt, intermittent/
automatique, basse vitesse, haute vitesse])
Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour
modifier les réglages des essuie-glaces.
■Réglage du fonctionnement des essuie-glaces*
Tourner l’anneau de ré glage pour modifier la
fonction de balayage des essuie-glaces.
■Lave-glace
La pulvérisation se produit en tirant le levier vers soi.
Une fois que le levier est relâché pendant plus d’une
seconde, les gicleurs s’arrê tent et les essuie-glaces
balaient deux ou troi s autres fois afin de nettoyer le
pare-brise avant de s’arrêter.
*1 : Modèles avec balaya ge intermittent manuel
*2 : Modèles avec balayage intermittent automatique
■Essuie-glaces de pare-brise/lave-glaces1Essuie-glaces et lave-glaces
REMARQUE
Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-
brise est sec.
Le pare-brise s’égratignera, ou les balais en caoutchouc
seront endommagés.
Arrêter les essuie-glaces si aucun liquide de lave-glace ne
gicle.
La pompe peut s ubir des dommages.
Le moteur d’essuie-glace peut interrompre temporairement
le fonctionnent de son moteur afin de prévenir une
surcharge. Le fonctionnement des essuie-glaces reviendra à
la normale après quelques minut es, une fois que le circuit
reviendra à la normale.
Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces
fonctionnent en intermittence, la durée entre chaque
balayage raccourcit.
Lorsque le véhicule accélère, le réglage des essuie-glaces au
délai le plus court et le réglage LO (basse vitesse) devient
le même.
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuven t geler contre le pare-brise.
Faire fonctionner les essuie-gla ces dans cette condition peut
les endommager. Utiliser le dégivreur ou le pare-brise
chauffant
* pour réchauffer le pare-brise, puis actionner
ensuite les essuie-glaces.
Modèles avec anneau de réglage de l’intervalle du
fonctionnement intermittent
MIST : Balayage momentané à
haute vitesse
OFF : Arrêt
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse Tirer pour
pulvériser du
lave-glace.
INT
*1/ AUTO*2 (intermittent/
automatique)
Basse vitesse, balayages moins fréquents
Haute vitesse, balayages plus fréquents
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 168 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM