airbag off BMW 2 SERIES COUPE 2016 Руково
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 265, PDF Size: 5.73 MB
Page 63 of 265
ГруппаВес ребенкаПримерный
возрастСиденье пе‐
реднего пас‐
сажираЗадние си‐
денья, внеш‐
ние – б)Заднее си‐
денье, сред‐
нееIII22–36 кгС 7 летUUXU: подходит для детских удерживающих систем безопасности категории «Универсальная»,
которые допущены к использованию в этой весовой группе.
X: не подходит для детских удерживающих систем безопасности категории «Универсаль‐
ная», которые допущены к использованию в этой весовой группе.
б) При использовании детских сидений на задних сиденьях при необходимости откорректи‐
руйте продольную регулировку переднего сиденья и отрегулируйте или снимите подголов‐
ник заднего сиденья.Дети должны сидеть сзади
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети ростом ниже 150 см могут непра‐
вильно пристегнуть ремень безопасности
при отсутствии подходящих дополнительных
удерживающих систем безопасности. При
неправильном пристегивании защитное дей‐
ствие ремней безопасности может быть ог‐
раничено или не обеспечиваться. Непра‐
вильно пристегнутый ремень безопасности
может стать причиной дополнительных
травм, например, при аварии или выполне‐
нии торможения или объездных маневров.
Существует опасность травмирования или
опасность для жизни. Пристегивайте детей
ростом ниже 150 см в подходящих удержи‐
вающих системах безопасности.◀
Дорожная статистика свидетельствует: за‐
днее сиденье является наиболее безопас‐
ным для детей.
Перевозите детей до 12 лет или ростом
ниже 150 см, только на задних сиденьях в
подходящих детских удерживающих систе‐
мах безопасности, подходящих им по возра‐
сту, весу и росту.
Дети на сиденье переднего
пассажира
При использовании детской удерживающей
системы безопасности на сиденье переднегопассажира обратите внимание на то, чтобы
фронтальная и боковая НПБ на стороне пе‐
реднего пассажира были деактивированы.
Деактивация подушек безопасности пере‐
днего пассажира возможна только с по‐
мощью замка-выключателя НПБ переднего
пассажира, см. стр. 109.
Указание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Активированные подушки безопасно‐
сти переднего пассажира при срабатывании
могут травмировать ребенка в детской удер‐
живающей системе безопасности. Суще‐
ствует опасность травмирования. Убедитесь,
что подушки безопасности переднего пасса‐
жира деактивированы, и горит контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной регулировке си‐
денья или неправильной установке детского
сидения устойчивость удерживающей си‐
стемы безопасности для детей может быть
ограничена или отсутствовать. Существует
опасность травмирования или опасность для
жизни. Следите за тем, чтобы удерживаю‐
щая система безопасности для детей плотно
прилегала к спинке сиденья. Для этого соот‐
ветствующим образом отрегулируйте на‐
клон спинки всех сидений и правильно отре‐Seite 63Безопасная перевозка детейУправление63
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 64 of 265
гулируйте сиденья. Следите за тем, чтобы
сиденья и их спинки были правильно зафик‐
сированы. Если это возможно, отрегули‐
руйте подголовники по высоте или снимите
их.◀
Установка удерживающих
систем безопасности для
детей
Удерживающие системы
безопасности детей
У сервисного партнера или на специализиро‐
ванной СТО можно приобрести системы
безопасности для детей любых возрастных
групп и весовых категорий.
Примечания
При выборе, установке и использовании
удерживающих систем безопасности для де‐
тей соблюдайте указания производителя
удерживающих систем безопасности для де‐
тей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании поврежденных или
подвергающихся нагрузке вследствие ава‐
рии удерживающих систем безопасности
для детей и их систем крепления защитное
действие может быть ограничено или не
обеспечиваться. Например, ребенок может
недостаточным образом фиксироваться в
удерживающей системе безопасности, на‐
пример, при аварии или выполнении тормо‐
жения или объездных маневров. Существует
опасность травмирования или опасность для
жизни. Поврежденные или подвергающиеся
нагрузке вследствие аварии удерживающие
системы безопасности для детей и их си‐
стемы крепления подлежат проверке и за‐
мене сервисным партнером или специализи‐
рованной СТО.◀ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной регулировке си‐
денья или неправильной установке детского
сидения устойчивость удерживающей си‐
стемы безопасности для детей может быть
ограничена или отсутствовать. Существует
опасность травмирования или опасность для
жизни. Следите за тем, чтобы удерживаю‐
щая система безопасности для детей плотно
прилегала к спинке сиденья. Для этого соот‐
ветствующим образом отрегулируйте на‐
клон спинки всех сидений и правильно отре‐
гулируйте сиденья. Следите за тем, чтобы
сиденья и их спинки были правильно зафик‐
сированы. Если это возможно, отрегули‐
руйте подголовники по высоте или снимите
их.◀
На сиденье переднего пассажира
Деактивация надувных подушек
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Активированные подушки безопасно‐
сти переднего пассажира при срабатывании
могут травмировать ребенка в детской удер‐
живающей системе безопасности. Суще‐
ствует опасность травмирования. Убедитесь,
что подушки безопасности переднего пасса‐
жира деактивированы, и горит контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF.◀
Перед установкой удерживающей системы
безопасности детей на сиденье переднего
пассажира обратите внимание на то, чтобы
фронтальная и боковая НПБ на стороне пе‐
реднего пассажира были деактивированы.
Деактивация подушки безопасности пере‐
днего пассажира замком-выключателем, см.
стр. 109.Seite 64УправлениеБезопасная перевозка детей64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 65 of 265
Направленные назад детские
удерживающие системы
ОПАСНОСТЬ
Активированные подушки безопасно‐
сти переднего пассажира при срабатывании
могут привести к травме ребенка в развер‐
нутой лицом к сиденью детской удерживаю‐
щей системе безопасности со смертельным
исходом. Существует опасность травмиро‐
вания или опасность для жизни. Убедитесь,
что подушки безопасности переднего пасса‐
жира деактивированы, и горит контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF.◀
Смотрите указание на солнцезащитном ко‐
зырьке на стороне переднего пассажира.
Положение и высота сиденья
Перед монтажом универсальной детской
удерживающей системы безопасности отве‐
дите сиденье переднего пассажира в заднее
верхнее конечное положение для обеспече‐
ния оптимального расположения ремня на
теле и защиты в случае аварии.
Если верхняя точка крепления ремня без‐
опасности находится перед направляющей
ремня детского сиденья, осторожно отве‐
дите сиденье переднего пассажира вперед
до достижения оптимального положения
ремня.
Ширина спинки
При регулируемой ширине спинки: перед ус‐
тановкой детской удерживающей системы
на сидении переднего пассажира полностью
откройте спинку по ширине. После этого не
изменяйте ширину спинки и не восстанавли‐
вайте запоминаемое положение.
Крепление детского сиденья ISOFIX
Указание
При установке и использовании детских
удерживающих систем безопасности ISOFIXсоблюдайте инструкции по эксплуатации и
требования по технике безопасности произ‐
водителя детских удерживающих систем.Seite 65Безопасная перевозка детейУправление65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15