radio BMW X6 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 302, PDF Size: 5.95 MB
Page 71 of 302
FIGYELMEZTETÉS
A rögzítetlen gépjármű önműködően
mozgásba léphet és elgurulhat. Balesetveszély
áll fenn. A gépjármű elhagyása előtt rögzítse
azt elgurulás ellen.
Annak érdekében, hogy a gépjármű megfe‐
lelően biztosítva legyen elgurulás ellen, ügyel‐
jen a következőkre:▷Működtesse a rögzítőféket.▷Emelkedőkön vagy lejtőn az első kerekeket
fordítsa a járdaszegély irányába.▷Emelkedőn vagy lejtőn rögzítse a gépjár‐
művet más módon is, pl. kerékékkel.◀
A gépi autómosóba való behajtás előtt
Mielőtt behajtana a gépjárművel a gépi autó‐mosóba, olvassa el a gépi autómosóban tör‐
ténő mosáshoz, lásd a 275. oldalon, kapcso‐
lódó információkat.
Steptronic sebességváltó
Motor leállítása
1.A gépjármű álló helyzetében kapcsolja P
helyzetbe a fokozatválasztó kart.2.Nyomja meg a Start/Stop gombot.
A motor leáll.
A rádió készenlét bekapcsol.3.Működtesse a rögzítőféket.
Auto Start/Stop funkció
Működési elv
Az Auto Start/Stop funkció segítségével tüz‐
előanyagot takaríthat meg. A rendszer ennek
érdekében álló helyzetben, pl. közlekedési du‐
góban vagy lámpánál leállítja a motort. A gyúj‐
tás bekapcsolva marad. Elindulás előtt auto‐
matikusan beindul a motor.
Figyelmeztetés
Minden alkalommal, amikor a motort a Start/
Stop gombbal indítja el, az Auto Start/Stop
funkció üzemkész.
A funkció kb. 5 km/h sebesség felett válik ak‐
tívvá.
Motorleállítás A motor álló helyzetben a következő feltételek
teljesülése esetén automatikusan leáll:
Steptronic sebességváltó:▷Ha a választókar D pozícióban van.▷Ha a gépjármű álló helyzetében benyomva
marad a fékpedál, vagy az automatikus fék‐
tartás funkció tartja meg a gépjárművet.▷Ha a vezető biztonsági öve be van csatolva,
vagy a vezetőoldali ajtó be van csukva.
Leállított motornál a klímaberendezés csök‐
kenti a beáramló levegőmennyiséget.
Kijelzések a műszeregységen A kijelző mutatja, hogy az Auto
Start/Stop funkció készen áll az
automatikus motorindításra.
A kijelzés azt jelzi, hogy nem tel‐
jesülnek az automatikus motor‐
leállítás előfeltételei.
A működés korlátai A motor a következő helyzetekben nem áll le
automatikusan:
▷Túl alacsony a külső hőmérséklet.▷Magas külső hőmérséklet és működő auto‐
matikus klímaberendezés.▷Az utastér hőmérséklete még nem érte el a
kívánt értéket.▷A motor még nem üzemmeleg.Seite 71VezetésKezelés71
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 81 of 302
R hátrameneti fokozat
Csak álló gépjárműnél kapcsoljon ebbe a foko‐
zatba.
N Neutral, üres fokozat
A gépjármű képes gurulni. Kapcsoljon ebbe a
fokozatba, pl. ha beáll a gépi autómosóba.
Kikapcsolt gyújtás, lásd a 69. oldalon, helyzet‐
ben a választókar automatikusan P pozícióba
kapcsol.
P Parken, parkoló fokozat
Csak álló gépjárműnél kapcsoljon ebbe a foko‐
zatba. A hajtott kerekek blokkolnak.
A fokozatválasztó kar automatikusan P pozíci‐
óba kapcsol a következő esetekben:▷A motor leállítását követően rádió készen‐
lét, lásd a 69. oldalon, vagy kikapcsolt gyúj‐
tás, lásd a 69. oldalon, helyzetben, ha a se‐
bességváltó R vagy D választókar
pozícióban van.▷Kikapcsolt gyújtásnál, ha a fokozatválasztó
kar N pozícióban van.▷Ha álló helyzetben, D vagy R választókar
pozícióban a gépjárművezető kicsatolja a
biztonsági övet, kinyitja a vezetőoldali ajtót,
és nem nyomja le a fékpedált.
Kick-down
A kick-down segítségével érhető el a maximá‐
lis menetteljesítmény. Nyomja le a gázpedált, a
teljes gázadáshoz tartozó ponton is túl.
Fokozatváltás a választókarral Általános információk
Elindulásig tartsa lenyomva a fékpedált, mivel
különben bekapcsolt fokozatnál a gépjármű
mozgásba lendül.
▷A fokozatválasztó kar csak járó motor és le‐
nyomott fékpedál mellett kapcsolható át
P pozícióból.▷Álló gépjárműnél nyomja le a fékpedált, és
csak ezután kapcsolja át a fokozatválasztó
kart P vagy N pozícióból, különben a váltó‐
zár nem kapcsolható ki, és a fokozatváltás
nem hajtható végre.
Egy reteszelés megakadályozza, hogy véletle‐
nül R választókar pozícióba kapcsolja és P vá‐
lasztókar pozícióból elkapcsolja a fokozatvá‐
lasztó kart.
Zárlás feloldása
Nyomja meg a kioldógombot (nyíl).
D, N, R fokozat kapcsolása
Tolja el a fokozatválasztó kart a kívánt irányba,
akár az ellenállási ponton túlra.
Ha elengedi a fokozatválasztó kart, az visszaáll
a középső állásba.
Seite 81VezetésKezelés81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 92 of 302
Kikapcsolt Dinamikus
stabilitásszabályozás (DSC) vagy
bekapcsolt Dinamikus vonóerő-
szabályozás (DTC)
A dinamikus stabilitásszabályozás
(DSC) kikapcsolt, vagy a dinamikus vo‐
nóerő-szabályozás (DTC) bekapcsolt.
További információk: Dinamikus stabilitássza‐
bályozás (DSC), lásd a 147. oldalon, és Dina‐
mikus vonóerő-szabályozás (DTC), lásd a 148.
oldalon.
Gumiabroncsdefekt-kijelző (RPA) A gumiabroncsdefekt-kijelző az egyik
gumiabroncs nyomásának csökkené‐
sét jelzi.
Lassítson, és óvatosan álljon meg. Kerülje a
hirtelen fékezést és kormánymozdulatokat.
További információk, lásd Gumiabroncsdefekt-
kijelző, lásd a 120. oldalon.
Gumiabroncsnyomás-ellenőrzés (RDC) Világít: A gumiabroncsnyomás-ellenőr‐
zés az egyik gumiabroncs gumiab‐
roncsnyomás-csökkenését jelzi.
Lassítson, és óvatosan álljon meg. Kerülje a
hirtelen fékezést és kormánymozdulatokat.
Villog, majd folyamatosan világít: Nem ismer‐
hető fel gumiabroncsdefekt vagy a gumiab‐
roncsnyomás csökkenése.▷Más berendezés vagy azonos rádiófrek‐
vencián működő eszköz által okozott zavar:
A zavaró térerősség megszűnése után a
rendszer automatikusan ismét működésbe
lép.▷Az RDC nem tudta befejezni az alaphely‐
zetbe állítást: Ismételje meg a rendszer
alaphelyzetbe állítását.▷Ha RDC elektronika nélküli kerék van fel‐
szerelve: Szükség esetén ellenőriztesse a
gyártó szerviz partnerével, más minősített
szerviz partnerrel vagy szakműhellyel.▷Működési zavar: Ellenőriztesse a rendszert
a gyártó szerviz partnerével, más minősí‐
tett szerviz partnerrel vagy szakműhellyel.
További információk, lásd Gumiabroncsnyo‐
más-ellenőrzés, lásd a 117. oldalon.
Kormányrendszer Lehetséges, hogy meghibásodott a
kormányrendszer.
Ellenőriztesse a kormányrendszert a
gyártó szerviz partnerével, más minősített
szerviz partnerrel vagy szakműhellyel.
Motorfunkciók Ellenőriztesse a gépjárművet a gyártó
szerviz partnerével, más minősített
szerviz partnerrel vagy szakműhellyel.
További információk: Csatlakozóalj a fedélzeti
diagnosztika (On-Board diagnosztika) számára,
lásd a 259. oldalon.
Sávelhagyásra figyelmeztető rendszer A rendszer be van kapcsolva, és meg‐
határozott előfeltételek teljesülésekor
figyelmeztet a felismert haladási sáv
előzetes irányjelzés nélküli elhagyására.
További információk: Sávelhagyásra figyel‐ meztető rendszer, lásd a 137. oldalon.
Manuális sebességhatároló Világít: A rendszer be van kapcsolva.
Villog: A beállított sebesség-határérték
túllépve. Adott esetben hangjelzés hall‐
ható.
Csökkentse a sebességet, vagy kapcsolja ki a rendszert.
Ködzárfény A ködzárfények be vannak kapcsolva.
Seite 92KezelésKijelzések92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 107 of 302
Tompított fényszóró
Kapcsolóállás:
Bekapcsolt gyújtásnál a tompított fényszóró vi‐
lágít.
Ha a gépjármű felszereltségének része a Dyna‐
mic Light Spot (Dinamikus fényfolt) funkcióval
ellátott Night Vision gyalogosfelismerés, akkor
kiegészítésként egy irányított lámpa, lásd
a 133 . oldalon, is bekapcsol.
Parkolófény
Működési elv
A gépjármű egyik oldala kivilágítható.
Bekapcsolás
Kikapcsolt gyújtásnál tolja a kart kb. 2 másod‐
percig az ellenállási ponton túl felfelé vagy le‐
felé.
Kikapcsolás Tolja a kart röviden az ellenkező irányba, az el‐
lenállási pontig.
Üdvözlőfény és hazakísérő fény
Üdvözlőfény
Általános információk
Felszereltségtől függően a gépjármű leállítása‐
kor
vagy kapcsolóállás.
Egyes világítási funkciók a gépjármű zárjainak
nyitásakor adott esetben a környezeti fényvi‐
szonyoktól függően rövid időre bekapcsolnak.
Aktiválás/kikapcsolás A monitor segítségével:1.„Beállítások”2.„Világítás”3.„Üdvözlő világítás”
A rendszer az éppen használt profilhoz menti el
a beállítást.
Hazakísérő világítás
Általános információk A tompított fényszóró egy ideig még tovább vi‐
lágít, ha kikapcsolt rádió készenlétnél meg‐
nyomják a fénykürtöt.
Időtartam beállítása
A monitor segítségével:
1.„Beállítások”2.„Világítás”3.„Kísérőfény:”4.Állítsa be az időtartamot.
A rendszer az éppen használt profilhoz menti el
a beállítást.
Automatikus fényszóró-
szabályozás
Működési elv A környezeti fényviszonyoktól függően a tom‐
pított fényszóró automatikusan fel-, ill. lekap‐
csol, pl. alagútban, szürkületkor vagy csapadé‐
kos időben.
Általános információk
Ha kék az égbolt, és alacsonyan áll a nap, a vi‐
lágítás felkapcsolódhat.
Seite 107VilágításKezelés107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 120 of 302
▷A feltöltést nem végezték el előírássze‐
rűen.▷A gumiabroncsnyomás csökkent a leg‐
utóbb megerősített értékhez képest.
Ebben az esetben:
▷Ellenőrizze rendszeresen, és szükség sze‐
rint állítsa be a gumiabroncsnyomást.▷Kerékcserénél állítsa alaphelyzetbe a rend‐
szert.
A rendszer korlátai
A rendszer nem működik megfelelően, ha nem
állították alaphelyzetbe, és például megfelelő
gumiabroncsnyomás ellenére is gumiabroncs‐
defektet jelez.
A gumiabroncsnyomás függ a gumiabroncs
hőmérsékletétől. Ha például menet közben
vagy a napsugárzás hatására megemelkedik a
gumiabroncs-hőmérséklet, akkor a gumiab‐
roncsnyomás is nő. Ha csökken a gumiab‐
roncs-hőmérséklet, a gumiabroncsnyomás is
csökken. Emiatt a megadott figyelmeztetési
határértékeket meghaladó, jelentős hőmérsék‐
let-csökkenésnél figyelmeztetés jelenhet meg.
A külső behatásra bekövetkezett hirtelen és
súlyos abroncssérüléseket a rendszer nem ké‐
pes jelezni.
Működési zavar A sárga figyelmeztető lámpa villog,
majd folyamatosan világít. Megjelenik
egy Check-Control üzenet. Nem ismer‐
hető fel gumiabroncsdefekt vagy a gumiab‐
roncsnyomás csökkenése.
Példák és javaslatok a következő helyzetekre:
▷RDC-elektronikával nem rendelkező kerék
van felszerelve. Adott esetben ellenőriz‐
tesse a gyártó szerviz partnerénél, más mi‐
nősített szerviz partnernél vagy szakmű‐
helyben.▷Működési zavar: Adott esetben ellenőriz‐
tesse a rendszert a gyártó szerviz partneré‐nél, más minősített szerviz partnernél vagy
szakműhelyben.▷Az RDC nem tudta befejezni az alaphely‐
zetbe állítást. Ismételje meg a rendszer
alaphelyzetbe állítását.▷Más berendezés vagy azonos rádiófrek‐
vencián működő eszköz által okozott zavar:
A zavaró térerősség megszűnése után a
rendszer automatikusan ismét működésbe
lép.
Gumiabroncsdefekt-kijelző
(RPA)
Működési elv
A rendszer az egyes kerekek menet közbeni
fordulatszám-különbsége alapján felismeri, ha
valamelyik kerékben lecsökkent a gumiab‐
roncsnyomás.
A gumiabroncsnyomás csökkenésekor meg‐
változik a kerék átmérője és ezáltal a kerületi
sebessége. A rendszer ezt felismeri, és defek‐
tet jelez.
A rendszer nem a kerekek tényleges gumiab‐
roncsnyomását méri.
A funkció működéséhez szükséges feltételek
Megfelelő gumiabroncsnyomás mellett vé‐
gezze el a rendszer inicializálását, ellenkező
esetben nem garantálható a defekt megbíz‐
ható jelzése. A gumiabroncsnyomások minden
beállítása és minden gumiabroncs- vagy ke‐
rékcsere után ismételten végezze el a rendszer
inicializálását.
Állapotjelző
A monitoron megjeleníthető a gumiabroncsde‐ fekt-kijelző pillanatnyi állapota, pl. hogy az RPA
aktív-e.
A monitor segítségével:
1.„Járműinformáció”Seite 120KezelésBiztonság120
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 169 of 302
▷Első PDC rendszerrel felszerelt gépjármű‐
veknél: Ha a PDC a gépjármű mögött, vagy
megfelelő felszereltségnél a gépjármű előtt
is, akadályt ismer fel, és ha a sebesség ki‐
sebb, mint kb. 4 km/h.
Az akadály felismerésekor történő automatikus
bekapcsolás kikapcsolható:
1.„Beállítások”2.„Parkolás”3.Válassza ki a beállításokat.
A rendszer az éppen használt profilhoz
menti el a beállítást.
Automatikus kikapcsolás
előremenetben
Meghatározott útszakasz vagy sebesség túllé‐
pésekor a rendszer kikapcsol.
Szükség esetén kapcsolja be újra a rendszert.
Első PDC rendszerrel: Kézi be-/
kikapcsolás
Nyomja meg a gombot.
▷Be: A LED világít.▷Ki: A LED kialszik.
Ha a gomb megnyomásakor hátrameneti foko‐
zatot kapcsolt, a tolatókamera képe jelenik
meg a monitoron.
Kijelzés
Hangjelzések
Az objektumhoz való közelítést a pozíciójának
megfelelő szakaszos hangjelzés jelzi. Ha pél‐ dául a gépjármű bal oldalán hátul észlel a rend‐
szer egy objektumot, akkor a hangjelzés a bal
hátsó hangszóróból hallható.
Minél közelebb van az objektum a gépjármű‐
höz, annál sűrűbb a hangjelzés.
Ha az észlelt objektumhoz kb. 25 cm távolság‐
nál közelebb megy, a hangjelzés folyamatosan
hallható.
Első PDC rendszerrel: Ha a gépjármű előtt és
mögött is észlelhető objektum, akkor folyama‐
tos, de váltakozó hangjelzés hallható.
A hangjelzés kikapcsol, ha a Steptronic sebes‐
ségváltó kart P helyzetbe kapcsolja.
Hangerő
A parkolássegítő rendszer hangjelzésének
hangereje beállítható a szórakoztatórendszer
hangerejéhez képest.1.„Multimédia”, „Rádió” vagy „Beállítások”2.„Hangzás”3.„Hangerő beállítása”4.„PDC”5.Forgassa el a kontrollert, amíg a kívánt be‐
állítás meg nem jelenik.6.Nyomja le a kontrollert.
A rendszer az éppen használt profilhoz menti el
a beállítást.
Látható figyelmeztetés
Az objektumok megközelítése megjeleníthető
a monitoron. A távolabbi objektumok a kijelzőn
már megjelennek, mielőtt a hangjelzés meg‐
szólal.
A kijelzés csak akkor látható, ha a PDC rend‐
szer aktív.
Az érzékelő észlelési tartománya zöld, sárga és
piros színben jelenik meg.
Ha a tolatókamera képe megjelenik a kijelzőn,
át lehet váltani PDC-re:
„Tolatókamera”
A rendszer korlátai
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
Működésének korlátaiból adódóan elő‐
fordulhat, hogy a rendszer tévesen, vagy egy‐
általán nem reagál. Balesetveszély vagy anyagi
kár veszélye áll fenn. Vegye figyelembe a rend‐
szer működésének korlátaira vonatkozó figyel‐
Seite 169Komfortos vezetésKezelés169
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 192 of 302
„indulási időre”
Aktív indulási idő esetén az automatikus klí‐
maberendezésen világít a szimbólum.
szimbólum villog az automatikus klímabe‐
rendezésen, ha a rendszer be van kapcsolva.
A rendszer csak a következő 24 órában kap‐
csol be. Ezt követően újra aktiválni kell.
Távirányító
Áttekintés
1Kijelző2Kiválasztógombok3OK4MENU
Nyomógombok
Nyomó‐
gombFunkcióKiválasztott érték csökkentése
vagy növelése.Rövid megnyomás:
- Távirányító bekapcsolása.
- Menü átváltása.
Hosszú megnyomás:
- Távirányító kikapcsolása.Kiválasztás jóváhagyása.SzimbólumSzimbólumJelentés Állóhelyzeti szellőztetés/-fűtés. 1. időkapcsoló. 2. időkapcsoló. Rádióvétel. A távirányító elemfeszültség-
kijelzője. Az állóhelyzeti szellőztetés/-fű‐
tés hibája. Túl alacsony üzemanyag-
mennyiség. A gépjármű akkumulátorának
túl alacsony töltöttsége. Nincs rádióvétel.
Bekapcsolás
Nyomja meg röviden a gombot, amíg vi‐
lágítani kezd a kijelző.
Megjelenik a legutóbb megjelenített menü.
Kikapcsolás Tartsa lenyomva a gombot kb. 2 másod‐
percig, amíg kikapcsol a kijelző.
Ha 10 másodpercig nem történik adatbevitel, a
kijelző automatikusan kikapcsol.
Menü kiválasztása
A távirányítóval a következő menük választha‐
tók ki.
▷ Állóhelyzeti szellőztetés/-fűtés▷ 1. időkapcsoló▷ 2. időkapcsoló
Nyomja meg többször a gombot, amíg
megjelenik a kívánt menü.
Seite 192KezelésKlímaberendezés192
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 195 of 302
Belső felszerelésekA gépjármű felszereltségeA jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különleges
felszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Beépített univerzális
távirányító
Működési elv
A beépített univerzális távirányítóval rádió-táv‐
vezérlésű berendezések, pl. garázskapu-moz‐
gató motorok vagy világításrendszerek legfel‐
jebb 3 funkciója működtethető. A beépített
univerzális távirányítóval legfeljebb 3 külön‐
böző kézi jeladó helyettesíthető. Kezeléséhez a
belső visszapillantó tükör gombjait kell beprog‐
ramozni a kívánt funkciókra. A programozáshoz
szükséges a mindenkori berendezés kézi jela‐
dója.
A gépjármű eladása előtt biztonsági okokból
törölje a tárolt funkciókat.
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
A rádió-távvezérlésű berendezéseknek,
pl. garázskapunak a beépített univerzális táv‐
irányítóval való kezelése során egyes testré‐
szek beszorulhatnak. Sérülésveszély vagy
anyagi kár veszélye áll fenn. A programozás és
a kezelés során ügyeljen arra, hogy ne legyensemmi az adott berendezés útjában. Tartsa be
a kézi jeladó biztonsági előírásait is.◀
Kompatibilitás Ha ezt a szimbólumot látja a kezelni kí‐
vánt berendezés csomagolásán vagy
útmutatójában, akkor az rendszerint
kompatibilis a beépített univerzális távirányító‐
val.
A kompatibilis kézi jeladók listáját megtalálja az
interneten: www.homelink.com
A HomeLink a Gentex Corporation bejegyzett
védjegye.
A belső visszapillantó kezelőelemei▷LED (1. nyíl).▷Gombok, 2. nyíl.▷Kézi jeladó, 3. nyíl, szükséges a programo‐
záshoz.
Programozás
Általános információk
1.Kapcsolja be a gyújtást.2.Első üzembe helyezés:
Tartsa kb. 20 másodpercig lenyomva a
belső visszapillantó tükör jobb és bal oldali
gombját, míg villogni nem kezd a belső
visszapillantó tükrön található LED. A belsőSeite 195Belső felszerelésekKezelés195
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 196 of 302
visszapillantó tükör összes gombjának tör‐
lődik a programozása.3.Tartsa a kezelni kívánt berendezés kézi je‐
ladóját kb. 5–30 cm távolságból a belső
visszapillantó tükör gombjai felé. A szüksé‐
ges távolság a kézi jeladótól függ.4.Nyomja le, és tartsa lenyomva egyidejűleg
a kívánt funkció gombját a kézi jeladón és a
programozni kívánt gombot a belső vissza‐
pillantó tükrön. A belső visszapillantó tük‐
rön található LED kezdetben lassan villog.5.Amint a LED gyorsan kezd villogni, engedje
fel mindkét gombot. A gyorsabb villogás
jelzi, hogy megtörtént a belső visszapil‐
lantó tükör gombjának a programozása.
Ha a LED legkésőbb 60 másodperc eltelté‐
vel nem kezd gyorsabban villogni, változ‐
tassa belső visszapillantó tükör és kézi je‐
ladó közötti távolságot, és ismételje meg a
lépéseket. Előfordulhat, hogy többszöri
próbálkozás szükséges különböző távol‐
ságból. A próbálkozások között várjon leg‐
alább 15 másodpercig.6.További funkciók más gombokra történő
programozásához ismételje meg a 3–5. lé‐
pést.
A berendezések a belső visszapillantó tükör
gombjaival működtethetők.
Sajátosság változó kóddal rendelkező
rádió-távvezérlésű rendszerek esetén
Ha a berendezés ismételt programozást köve‐
tően sem működtethető, ellenőrizze, hogy a
kezelni kívánt berendezés nem változó kódú
rádió-távvezérlésű rendszerrel van-e felsze‐
relve.
Ennek utána nézhet a berendezés kezelési ké‐
zikönyvében, vagy nyomja meg hosszan a
belső visszapillantó tükör programozott gomb‐
ját. Ha a belső visszapillantó tükrön lévő LED
először gyorsan villog, majd kb. 2 másodpercig
folyamatosan világít, akkor a berendezés vál‐
tozó kódú rádió-távvezérlésű rendszerrel van
felszerelve. A LED villogása és világítása kb.
20 másodpercig ismétlődik.
Változó kódú rádió-távvezérlésű rendszerrel
felszerelt berendezések esetén a beépített uni‐
verzális távirányítót és a berendezést szinkro‐
nizálni kell.
A szinkronizálás tekintetében olvassa el a beál‐
lítandó berendezés kezelési útmutatóját is.
Egy második személy segítségével a szinkroni‐
zálás könnyebben elvégezhető.
A beépített univerzális távirányító és a beren‐
dezés szinkronizálása:1.Álljon a gépjárművel a rádió-távvezérlésű
berendezés hatótávolságán belülre.2.Programozza a megfelelő gombot a belső
visszapillantó tükrön a leírt módon.3.Keresse meg a szinkronizáláshoz a beállí‐
tani kívánt berendezés gombját, és nyomja
meg. Körülbelül 30 másodperce marad a
következő lépésig.4.Tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a
programozott gombot a belső visszapil‐
lantó tükrön, majd engedje fel. Szükség
esetén legfeljebb háromszor ismételje meg
ezt a műveletet a szinkronizálás befejezé‐
séhez. A szinkronizálás befejeztével a be‐
rendezés végrehajtja a programozott funk‐
ciót.
Egyes gombok újraprogramozása
1.Kapcsolja be a gyújtást.2.Nyomja meg a programozni kívánt gombot
a belső visszapillantó tükrön, és tartsa le‐
nyomva.3.Amikor a belső visszapillantó tükrön talál‐
ható LED lassan villog, tartsa a kezelni kí‐
vánt berendezés kézi jeladóját kb. 5–30 cm
távolságból a belső visszapillantó tükör
gombjai felé. A szükséges távolság a kézi
jeladótól függ.Seite 196KezelésBelső felszerelések196
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15
Page 197 of 302
4.Nyomja a kívánt funkció gombját a kézi je‐
ladón, és szintén tartsa lenyomva.5.Amint a belső visszapillantó tükrön talál‐
ható LED gyorsabban villog, engedje fel
mindkét gombot. A gyorsabb villogás jelzi,
hogy megtörtént a belső visszapillantó tü‐
kör gombjának a programozása. Ezután a
berendezés a belső visszapillantó tükör
gombjával működtethető.
Ha a LED legkésőbb 60 másodperc eltelté‐
vel nem kezd gyorsan villogni, változtassa
meg a távolságot, és ismételje meg a lépé‐
seket. Előfordulhat, hogy többszöri próbál‐
kozás szükséges különböző távolságból. A
próbálkozások között várjon legalább
15 másodpercig.
Működtetés
FIGYELMEZTETÉS
A rádió-távvezérlésű berendezéseknek,
pl. garázskapunak a beépített univerzális táv‐
irányítóval való kezelése során egyes testré‐
szek beszorulhatnak. Sérülésveszély vagy
anyagi kár veszélye áll fenn. A programozás és
a kezelés során ügyeljen arra, hogy ne legyen
semmi az adott berendezés útjában. Tartsa be
a kézi jeladó biztonsági előírásait is.◀
A berendezés, pl. a garázskapu járó motornál
vagy bekapcsolt gyújtásnál a belső visszapil‐
lantó tükör gombjával működtethető. Ehhez a
berendezés vételi tartományában tartsa le‐
nyomva a gombot, amíg a berendezés végre
nem hajtja a funkciót. A belső visszapillantó
tükrön található LED a rádiójel-átvitel során fo‐
lyamatosan világít.
Tárolt funkciók törlése Tartsa kb. 20 másodpercig lenyomva a belső
visszapillantó tükör jobb és bal oldali gombját,
míg gyorsan villogni nem kezd a LED. Az ösz‐ szes tárolt funkció törlődik. A funkciók egyesé‐
vel nem törölhetők.
Napellenző
Vakító hatás elleni védelem
Hajtsa le vagy hajtsa fel a napellenzőt.
Vakító hatás elleni védelem oldalról
Hajtsa fel1.Hajtsa le a napellenzőt.2.Akassza ki a tartóból, és fordítsa oldalra az
oldalsó ablakhoz.3.Tolja hátra a kívánt helyzetbe.
Tükör behajtása
A napellenző becsukásához a fenti művelete‐
ket fordított sorrendben végezze el.
Sminktükör A napellenzőben sminktükör található egy bur‐
kolat alatt. A burkolat kinyitásakor a tükörvilágí‐
tás bekapcsol.
Hamutartó Elöl
Nyitás
Tolja előre a borítást.
Ürítés Vegye ki a tartót.
Seite 197Belső felszerelésekKezelés197
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 044 - X/15