light BMW X6 M 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 276, tamaño PDF: 5.35 MB
Page 83 of 276
de lesionarse. Observar las indicaciones de los
recipientes. Mantener el agente anticonge‐
lante alejado de fuentes de ignición. No trasva‐
sar los medios de producción en otras botellas.
Mantener el medio de producción fuera del al‐
cance de los niños.◀
AVISO
Los trabajos llevados a cabo de forma
inadecuada debajo de la tapa delantera pue‐
den dañar piezas y provocar un riesgo para la
seguridad. Existe peligro de accidente o peli‐
gro de daños materiales. Encargar los trabajos
bajo la tapa delantera a un concesionario de
Servicio Posventa o a un taller cualificado.◀
Depósito del líquido de limpieza
Todos los difusores de lavado se suministran
desde un único depósito en el compartimento
del motor.
Hay que añadir una mezcla de concentrado de
limpiacristales y agua corriente, en caso nece‐
sario añadir agente anticongelante, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Mezclar el líquido de lavado antes del llenado
para que se mantenga la relación de mezcla.
Rellenar el concentrado de limpiacristales y
agente anticongelante sin diluir y no añadir
agua; esto puede causar daños en el sistema
limpiaparabrisas.
No mezclar concentrado de limpiacristales de
diferentes fabricantes; de lo contrario, se pue‐
den obstruir los difusores de lavado.
Cantidad de llenado mínima recomendada: 1 li‐
tro.
Caja de cambios Steptronic
Sport M
Generalidades El manejo de la caja de cambios Steptronic
Sport M se realiza mediante la palanca selec‐
tora o dos teclas basculantes situadas en el
volante.
Funciones▷Modo Drive o modo secuencial.▷Diversos programas de marcha, Drivelogic.▷Indicador de cambio ascendente (Shift
Lights, ver página 107,).▷Paso a marcha inferior automático y pro‐
tección contra cambios erróneos incluso
en modo secuencial.▷Launch Control.▷Asistente de velocidad reducida.
Palanca selectora, posiciones de la
palanca selectora
Sumario
▷R: marcha atrás.▷N: neutral, ralentí.▷ Posición central, marcha hacia ade‐
lante.▷+: cambio ascendente manual.▷-: cambio descendente manual.▷D/S: cambiar de modo Drive a modo se‐
cuencial.Seite 83ConducirManejo83
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 107 of 276
En el display de control:1.«Ajustes»2.«Head-Up Display»3.«Luminosidad»4.Girar el controlador hasta alcanzar el brillo
deseado.5.Pulsar el controlador.
Con luz de cruce conectada, la intensidad de
luminosidad del Head-Up Display puede ser
influida adicionalmente por la iluminación de
los instrumentos.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Ajustar la altura En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Head-Up Display»3.«Altura»4.Girar el controlador hasta alcanzar la altura
deseada.5.Pulsar el controlador.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Ajustar la rotación
La imagen del Head-Up Display puede rotar
sobre su propio eje.
Ajustar la rotación solo con el vehículo parado
y con el encendido conectado.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Head-Up Display»3.«Rotación»4.Girar el controlador hasta alcanzar el ajuste
deseado.5.Pulsar el controlador.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Parabrisas especial
El parabrisas forma parte del sistema.
La forma del parabrisas permite una ilustración
precisa.
Una lámina en el parabrisas impide que se pro‐
duzcan imágenes dobles.
Encargar al concesionario de Servicio Pos‐
venta o a un taller cualificado que cambie el
parabrisas especial.
Indicadores de cambio de
marcha
Generalidades
La indicación se realiza en el Head-Up Display.
Shift Lights en el Head-Up DisplayActivar
Shift Lights se muestran en el Head-Up Dis‐
play solo en la Vista M, ver página 106.1.Activar el Head-Up Display, ver pá‐
gina 106.2.«Ajustes»3.«Head-Up Display»4.«Informaciones visualizadas»5.«M View»
Visualización
▷En el cuentarrevoluciones se visualizan las
revoluciones actuales.Seite 107VisualizacionesManejo107
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 110 of 276
Luz de crucePosición del mando:
La luz de cruce se enciende con el encendido
conectado.
Si el vehículo está equipado con Night Vision
con Dynamic Light Spot se conecta una luz de
acento, ver página 128, adicional.
Luz de estacionamiento
El vehículo se puede iluminar unilateralmente. Activar
Con el encendido desconectado, presionar la
palanca hacia arriba o abajo más allá del punto
de resistencia durante unos 2 segundos.
DesactivarPresionar la palanca en dirección opuesta
hasta poco antes del punto de resistencia.
Luz de bienvenida y
alumbrado a casa
Luz de bienvenida Según el equipamiento, al detener el vehículo,
posición del mando
o .
La luz de posición y la luz interior se encienden
brevemente al desbloquear el vehículo, en fun‐
ción de la luminosidad del entorno.
Activar/desactivar
En el display de control:1.«Ajustes»2.«Luz»3.«Luz de bienvenida»
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Alumbrado a casa
La luz de cruce permanece encendida durante
un cierto tiempo cuando se activa la luz de rá‐
fagas estando la disposición para el uso de la
radio desconectada.
Ajustar la duración
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Luz»3.«Alumbrado a casa:»4.Ajustar la duración.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Regulación automática de la
luz de marcha
Configuración conceptual
La luz de cruce se enciende o apaga automáti‐
camente en función de la luminosidad del en‐
torno, p. ej., en un túnel, al anochecer o en
caso de precipitaciones.
Generalidades
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.
En las salidas de un túnel por el día, la luz de
cruce no se apaga de inmediato, sino que
tarda aprox. 2 minutos.
La luz de cruce permanece siempre encendida
cuando están conectados los faros antiniebla.
Seite 110ManejoLuz110
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 124 of 276
▷Se visualiza el menú de los sistemas Intelli‐
gent Safety. Los sistemas se desconectan
individualmente en función de cada ajuste.▷El LED se ilumina de color naranja o se
apaga en función de cada ajuste.
Se pueden realizar ajustes. Dichos ajustes in‐
dividuales se memorizan para el perfil utilizado
en ese momento.
Volver a pulsar la tecla:
▷Se encienden todos los sistemas
Intelligent Safety.▷El LED se enciende de color verde.
Pulsar la tecla prolongadamente:
▷Se apagan todos los sistemas In‐
telligent Safety.▷El LED se apaga.
Ajustar el momento de aviso
El momento de aviso puede ajustarse a través
de iDrive.
1.«Ajustes»2.«Aviso de colisión»3.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Con el equipamiento con Night Vision con
Dynamic Light Spot:
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso de colisión»4.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil utilizado actualmente.
Advertencia con función de frenado
Visualización
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se muestra un símbolo de
advertencia.SímboloMedidasEl símbolo se enciende de color
rojo: aviso previo.
Aumentar el frenado y la distancia.El símbolo parpadea en color rojo y
suena una señal acústica: aviso
agudo.
Requerimiento para la intervención
mediante la frenada y, si es nece‐
sario, maniobras de evasión.
Aviso previo
Se visualiza un aviso previo, p. ej., en caso de
un peligro de colisión incipiente o de distancia
muy corta con el vehículo precedente.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
previo.
Aviso agudo con función de frenadoSe visualiza un aviso agudo en caso de riesgo
de colisión inmediata si el vehículo se aproxima
a otro objeto con una velocidad diferencial re‐
lativamente elevada.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
agudo. Una pequeña intervención automática
en el freno es útil, en su caso, para el conduc‐
tor en caso de riesgo de colisión.
También se puede activar un aviso agudo sin
aviso previo anterior.
Intervención en los frenos
La advertencia exhorta al conductor a interve‐
nir. Durante una advertencia se utiliza el efecto
de frenado máximo. El requisito previo para la
servoasistencia de frenado es pisar el pedal
del freno lo suficientemente rápido y fuerte.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
una leve activación del freno si hay riesgo de
colisión. El vehículo puede frenarse con una
velocidad inferior hasta que se detenga.
Seite 124ManejoSeguridad124
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 128 of 276
▷En curvas pronunciadas.▷Si se desactivan los sistemas de regula‐
ción de la estabilidad de la marcha, p. ej.,
DSC OFF.▷Cuando el campo de visión de la cámara o
la luna delantera están sucios u ocultos.▷Hasta 10 segundos tras arrancar el motor
con el botón de arranque/parada.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.▷Con efecto deslumbrante prolongado por
contraluz, p. ej., sol bajo.▷Con oscuridad.
Night Vision con detección
de personas y animales
Configuración conceptual
Night Vision con detección de personas y ani‐
males es un sistema de visión nocturna.
Una cámara de infrarrojos graba la zona si‐
tuada delante del vehículo y advierte de la pre‐
sencia de personas y animales en la calle. El
sistema reconoce los objetos calientes con
forma de personas o animales. La imagen tér‐
mica puede mostrarse en caso necesario en el
display de control.
En función del equipamiento, para una mejor
detección de los objetos, se emplea un foco de
luz, Dynamic Light Spot, para alumbrar, ver pá‐
gina 131.
Imagen térmica
Se representa el calor que irradian los objetos
situados en el campo visual de la cámara.
Los objetos calientes se visualizan claros y los
objetos fríos se visualizan oscuros.
La perceptibilidad depende de la diferencia de
temperatura respecto al fondo y de la radiación
propia del objeto, es decir, los objetos con
poca diferencia de temperatura con el entorno
o menor irradiación térmica se pueden detec‐
tar con limitaciones.
Por motivos de seguridad se visualiza la ima‐
gen a partir de aprox. 5 km/h y poca luminosi‐
dad del entorno sólo con la luz de cruce en‐
cendida.
En intervalos determinados se muestra una
imagen fija durante milésimas de segundo.
Detección de personas y animales
La detección y advertencia de objetos solo
funciona en la oscuridad.
Se detectan los objetos con forma de persona
y suficiente irradiación térmica.
Asimismo, el sistema detecta animales a partir
de un tamaño determinado, p. ej., corzos.
Seite 128ManejoSeguridad128
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 131 of 276
rección y se modifica con la velocidad del vehí‐
culo. Al aumentar la velocidad, el área se va
alargando y ensanchando.
Aviso previo Aparece un símbolo amarillo cuando sedetecta una persona en la zona centraljusto delante del vehículo.
Aparece un símbolo amarillo cuando, en la
zona ampliada se mueve una persona detec‐
tada desde la derecha o izquierda hacia la zona
central.
El símbolo mostrado puede variar en función
de las personas detectadas.
Intervenir personalmente mediante frenada o
maniobras de esquivación.
Cuando se detectan animales, se
muestra el símbolo de un animal. Este
símbolo indica también el lado de la
calzada en el que se ha detectado el animal. In‐
tervenir personalmente mediante frenada o
maniobras de esquivación.
Aviso agudo Se muestra el símbolo rojo y se emite
una señal acústica.
En el caso de animales, para la señal acústica
se muestra un símbolo de un animal en rojo.
Símbolo rojo en el cuadro de instru‐
mentos.
Intervenir personalmente de inmediato me‐
diante frenada o maniobras de evasión.
Indicación en el Head-Up Display El aviso se muestra simultáneamente
en el Head-Up Display y en el cuadro
de instrumentos. El símbolo mostrado
puede variar en función de las personas detec‐
tadas.Cuando se detectan animales, se muestra el
símbolo de un animal.
Dynamic Light Spot
Además de la advertencia, un foco de luz
alumbra a los objetos detectados.
No se alumbra de forma continuada a los ani‐
males, sino que se emite un destello.
Si el Dynamic Light Spot alumbra a un objeto,
el testigo luminoso de la luz de carretera se en‐
ciende.
El Dynamic Light Spot se desconecta automá‐
ticamente en cuanto el objeto se encuentra en
la zona de alcance de la luz de cruce.
Si la luz de cruce, la luz de carretera o la luz de
media distancia está encendida y el foco de luz
no alumbra a ningún objeto, el faro del Dyna‐
mic Light Spot se enciende de manera adicio‐
nal como luz de acento.
Sumario
Los faros se encuentran en el parachoques de‐
lantero.
Los faros deben estar limpios y libres.
Seite 131SeguridadManejo131
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 132 of 276
Condiciones previas▷Interruptor de la luz en posición: ▷Se encienden las luces de cruce, de carre‐
tera o de media distancia.▷Ninguna fuente de luz o usuarios de la vía
pública con iluminación en el campo de ad‐
vertencia.▷Sistemas Intelligent Safety: el aviso de
peatones está activo.
Activar/desactivar
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso pres. peatones»4.Realizar el ajuste deseado.
Durante la advertencia:
Accionar la luz de ráfagas para desconectar el
Dynamic Light Spot para la advertencia actual.
Límites del sistema
Límites básicos En las siguientes situaciones (tomadas a modo
de ejemplo) el sistema funciona en principio de
forma limitada:
▷En pendientes y curvas pronunciadas.▷Si la cámara está sucia o el cristal protec‐
tor, dañado.▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷A temperaturas exteriores muy elevadas.
Límites de la detección de personas y
animales
En algunas situaciones puede suceder que las
personas se detecten como animales o vice‐
versa.
El sistema de detección de objetos no reco‐
noce animales, aunque estos aparezcan bien
visibles en la imagen.
Limitación de la detección, p. ej., en las si‐
guientes condiciones:
▷Personas o animales total o parcialmente
ocultos, en especial si llevan la cabeza ta‐
pada.▷Personas que no estén en posición erguida
(tumbadas, etc.).▷Ciclistas en bicicletas no usuales, p. ej., bi‐
cicletas reclinadas.▷Tras una acción mecánica sobre el sis‐
tema, p. ej., tras un accidente.
Ninguna indicación en el monitor de la
parte trasera
En el monitor de la parte trasera no puede
mostrarse la imagen de Night Vision.
Aviso de salida de trayecto
Configuración conceptual Este sistema avisa a partir de una determinada
velocidad si el vehículo está a punto de aban‐
donar el carril en carreteras con líneas de deli‐
mitación de carril. Esta velocidad se sitúa, en
función de las configuraciones para países de‐
terminados, entre 55 km/h y 70 km/h.
Al emitirse avisos, el volante comienza a vibrar
ligeramente. El momento del aviso puede va‐
riar dependiendo de la situación de conduc‐
ción actual.
El sistema no avisa en caso de activar el inter‐
mitente antes de salir del carril.
Instrucciones AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar el trazado
de la carretera y la situación del tráfico. Existe
peligro de accidentes. Adaptar la conducción a
la situación del tráfico. Observar las condicio‐
nes del tráfico e intervenir activamente en las
situaciones correspondientes. En caso de avi‐
sos, no mover el volante con fuerza innecesa‐
ria.◀
Seite 132ManejoSeguridad132
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 268 of 276
Distancia al destino 103
Distancia restante 96
Distintivo de neumáticos re‐ comendados 220
Distribución de aire indivi‐ dual 168
Distribución de aire ma‐ nual 168
DPC, véase Dynamic Perfor‐ mance Control 141
Drivelogic 86
DSC Control dinámico de la estabilidad 143
Dynamic Light Spot, sustitu‐ ción de bombillas 238
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 128
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 141
E
EfficientDynamics 97
Elevalunas 47
Elevalunas eléctrico 47
Eliminación, batería del vehí‐ culo 242
Eliminación de datos perso‐ nales 23
Eliminación, líquido refrige‐ rante 234
Eliminar los datos persona‐ les 23
Emisor manual de código va‐ riable 177
Encendedor 179
Encendido conectado 71
Encendido desconectado 71
Enganche para remolque 208
En torno a la consola cen‐ tral 14
En torno al revestimiento in‐ terior del techo 15
En torno al volante 12
Equipamiento del vehículo 7
Equipamiento interior 176 Equipamientos opcionales,
equipamientos de serie 7
Espejo antideslumbra‐ miento 62
Espejo de cortesía 178
Espejo retrovisor interior con ajuste antideslumbra‐
miento 62
Espejos 61
ESP Programa electrónico de estabilidad, ver DSC 143
Estabilidad de marcha, siste‐ mas de regulación 141
Estados del sistema de diná‐ mica de marcha 97
Estores, protección contra el sol 49
Evitar la función de arranque/ parada automática 74
F
Fallo de funcionamiento, au‐ tonivelación 148
Falsa alarma, ver Alarma invo‐ luntaria 47
Faros 238
Faros antiniebla 113
Faros antiniebla, sustitución de bombillas 238
Faros, conservación 251
Fecha 95
Filtro de carbón activo 169
Foco de luz, ver Night Vi‐ sion 128
Forros de freno, rodaje 198
Frecuencia de cambio de aceite, servicio necesa‐
rio 97
Frenar con seguridad 200
Frenar, indicaciones 200
Freno de estacionamiento 75
Freno de estacionamiento, desbloquear manual‐
mente 78 Freno de mano, ver Freno de
estacionamiento 75
Freno de pié 200
Freno, luces dinámicas 138
Frenos Compound 196
Frenos M Compound 196
Frigorífico 181
Fumadores 178
Funcionamiento a interva‐ los 81
Función de arranque/parada automática 73
Función de refrigeración 167
Función de turismo, ver Cir‐ culación por la derecha/
izquierda 113
Funciones de oficina, ver el manual de instrucciones
para navegación, entreteni‐
miento, sistemas de comu‐
nicación
Fusible 242
G
Ganchos para ropa 192
Garantía 7
Gasolina 216
Gato 239
Guantera 188
Guardar ajustes de asiento, retrovisores y volante 60
H
HDC Control de des‐ censo 145
Head-Up Display 105
Head-Up Display, conserva‐ ción 253
Head-Up Display, vista están‐ dar 106
Head-Up Display, vista M 106
Herramientas 237
Herramientas de a bordo 237 Seite 268ConsultarTodo de la A a la Z268
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 273 of 276
Rueda compacta, véaseRueda de emergencia
Rueda de emergencia 239
Rueda de repuesto, véase Rueda de emergencia 239
Ruedas/neumáticos, cam‐ bio 220
Ruedas, indicador de presión de neumáticos RPA 120
Ruedas, todo sobre ruedas y neumáticos 218
Ruedas y neumáticos nue‐ vos 220
S Secar el aire, ver Función de refrigeración 167
Seguridad antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 50
Seguridad, cómo sentarse 52
Seguridad propia 7
Seguro para niños 70
Sensor de inclinación 46
Sensor de lluvia 81
Sensores, conservación 253
Sentarse de forma segura 52
Señales al desbloquear 45
Señales de confirmación 45
Señalización de obstáculos, cámara para marcha
atrás 156
Servicio con remolque 206
Servicio necesario, indica‐ ción 97
Servicios BMW Online am‐ pliados, ver el manual de
instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Servicios BMW, ver el manual de instrucciones para nave‐
gación, entretenimiento, sis‐
temas de comunicación
Servotronic 147
Shift Lights 107 Side View 159
Símbolos 6
Símbolos del campo de es‐ tado 21
Símbolos utilizados 6
Sistema antibloqueo de fre‐ nos, ABS 141
Sistema automático de de‐ tección de bordillos 61
Sistema de alarma 45
Sistema de entrada de voz 25
Sistema de escape 199
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX 67
Sistema de mantenimiento BMW 235
Sistema de movilidad 221
Sistema de refrigeración 233
Sistema ISOFIX de fijación para asiento infantil 67
Sistema limpiaparabrisas 80
Sistemas de dinámica de marcha 97
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha 141
Sistemas de retención para niños 64
Sistemas de seguridad, air‐ bags 115
Sitio web de BMW 6
Sobrecalentamiento del mo‐ tor, ver Temperatura del re‐
frigerante 95
Sonido, ver el manual de instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Soporte lumbar 53
Soporte para bebidas 191
Soporte para botellas, ver Portabebidas 191
Speed Limit Device, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 136 Sugerencias para la conduc‐
ción 198
Sujeciones, inmovilizar el ob‐ jeto a transportar 204
Surround View 154
Sustitución de bombillas 238
Sustitución de bombillas, de‐ lante 238
Sustitución de bombillas, de‐ trás 238
Sustitución de piezas 237
T
Tacómetro digital 95
Tapa del depósito de com‐ bustible 214
Tapicería, conservación 252
Techo corredizo y deflec‐ tor 49
Techo de vidrio, eléctrico 49
Techo de vidrio, ver Techo panorámico de vidrio 49
Techo eléctrico de vidrio 49
Techo panorámico de vi‐ drio 49
Tecla AUTO H, ver Automatic Hold 76
Tecla LIM, véase Limitador de velocidad manual 136
Tecla RES, ver Control de crucero 149
Teclas del volante 12
Tecla SOS 244
Teclas programables, iDrive 22
Técnica del BMW M 196
Telefonía móvil en el vehícu‐ los 199
Teléfono, ver el manual de instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Temperatura alta en el sis‐ tema de escape 199 Seite 273Todo de la A a la ZConsultar273
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15