ad blue CITROEN C-ELYSÉE 2018 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.48 MB
Page 105 of 260
103
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
transforma até 85% dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente. O AdBlue
® está dentro de um depósito
especial com uma capacidade aproximada
de 17
litros. Esta capacidade permite uma
autonomia de deslocação de cerca de 20
000.
Assim que atinge o nível de reser va, um
sistema de alerta é acionado: ainda pode
conduzir mais 2400
km antes de ficar com o
depósito completamente vazio.
A cada visita de manutenção programada
do seu veículo num revendedor CITROËN
ou numa oficina qualificada, o depósito de
AdBlue
® será enchido para permitir o bom
funcionamento do sistema SCR.
Se a distância estimada percorrida pelo seu
veículo entre abastecimentos for superior a
20
000
km, será necessário atestar o AdBlue.
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a nova norma Euro 6, sem
afetar adversamente o desempenho ou o
consumo dos motores a gasóleo, a CITROËN
tomou a decisão de equipar os seus veículos
com um sistema que associa o SCR (Redução
Catalítica Seletiva) com um filtro de partículas
(DPF) para o tratamento de gases de escape. Quando o depósito de AdBlue
® estiver vazio,
um sistema definido como obrigatório pelos
regulamentos impede o arranque do motor.
Quando o sistema de SCR apresentar uma
anomalia no funcionamento, o nível de
emissões do seu veículo deixa de estar em
conformidade com a regulamentação Euro 6:
o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-
se assim que possível a um revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada:
após percorridos 1100
km, um sistema será
ativado automaticamente para impedir o
arranque do motor.
Nos dois casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode
percorrer antes da imobilização do veículo.
Para mais informações sobre as luzes de
aviso e os alertas associados, consulte a
secção correspondente.
O enchimento do depósito de AdBlue
® está
previsto a cada revisão do seu veículo no
revendedor CITROËN ou numa oficina
qualificada.
Abastecimento de AdBlue®
7
Informações práticas
Page 106 of 260
104
Congelamento do AdBlue®
AdBlueO AdBlue® congela a temperaturas
abaixo de -11
°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
aquecimento do depósito de AdBlue
® que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em todas as condições climáticas.
Precauções de utilização
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas condições (temperatura
ambiente elevada, por exemplo), não se deve
excluir o risco de libertação de amoníaco: não
inalar os vapores. O amoníaco gera um efeito
irritante nas membranas mucosas (olhos, nariz
e garganta).
Mantenha o AdBlue
® fora do alcance das
crianças, no respetivo recipiente ou frasco
original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
Utilize somente o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
Nunca dilua o AdBlue
® com água.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo. Nunca faça o abastecimento de AdBlue
®
num distribuidor reser vado para veículos
pesados.
Recomendações de
armazenamento
AdBlueO® congela abaixo de -11 °C,
a
proximadamente, e deteriora-se a partir de
25
°C. É recomendado que guarde os frascos
ou os recipientes num local fresco e protegido
da luz solar direta.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.
Não guarde os frascos ou os recipientes
de AdBlue
® no seu veículo.
No entanto, e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efetuar
abastecimentos complementares de líquido
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
de aviso e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se a um revendedor CITROËN
ou a uma oficina qualificada.
Caso pretenda efetuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
AdBlue
® é uma solução à base de ureia. Este
fluido não é inflamável, é incolor e inodoro
(armazenar em local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a
zona afetada com água corrente e sabão.
Em caso de contacto com os olhos, lave
imediatamente com água abundante ou com
uma solução de lavagem ocular durante pelo
menos 15
minutos. Em caso de persistência
de sensação de ardor ou irritação, consulte um
médico. Os contentores estão disponíveis num
revendedor CITROËN ou numa oficina
qualificada.
Informações práticas
Page 107 of 260
105
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
assegure-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e horizontal.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior
a -11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá
congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o seu veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento.
F
D
esligue a ignição e retire a chave.
F
D
esaperte a válvula de plástico. F
L
iberte o tampão para cima com cuidado,
sem libertar.
F
P
ara aceder ao depósito de AdBlue
® abra
a mala, remova a piso da mala e levante a
caixa que contém as ferramentas.
F
I
nsira os dedos no orifício e rode o tampão
azul um sexto de volta no sentido contrário
aos ponteiros do relógio. F
O
btenha uma garrafa de AdBlue
®.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Importante: se o depósito de AdBlue
® do
seu veículo estiver completamente vazio
– o que é confirmado pelas visualizações
de alerta e pela impossibilidade de ligar o
motor – deve obrigatoriamente efetuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8
litros
(ou seja dois frascos de 1,89
litros).
F
A
pós retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.
No caso de derramamento ou salpico do
aditivo, lave imediatamente com água fria ou
limpe com um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado, elimine-o com
o auxílio de uma esponja e de água quente.
F Volte a colocar o tampão azul no depósito e rode-o um 6º de volta no sentido dos
ponteiros do relógio para parar.
F
S
ubstitua a válvula de plástico, fixando-a na
abertura.
F
D
evolva a caixa de armazenamento com as
ferramentas ao seu local.
F
S
ubstitua o piso da mala e feche a mala.Não deite fora as garrafas de AdBlue
®
com o lixo doméstico. Deposite-as num
contentor específico para este fim ou
entregue-as no seu revendedor.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma falta de AdBlue , deverá
aguardar imperativamente cerca de
5
minutos antes de voltar a ligar a ignição,
sem abrir a por ta do condutor, nem
destrancar o veículo, nem introduzir a
chave na ignição.
Ligue a ignição e, após 10
segundos,
ligue o motor.
7
Informações práticas
Page 120 of 260
118
Falta de combustível
(gasóleo)
Para os veículos equipados com um motor HDi,
em caso de falta de combustível, é necessário
purgar o circuito de combustível.
Para obter mais informações sobre os
Motores, particularmente, a localização de
diferentes peças por baixo do capot, consulte a
secção correspondente.
Para mais informações sobre prevenção
contra combustível errado (gasóleo) ,
consulte a secção correspondente.
Se não for possível efetuar o arranque do
motor à primeira, não insista e reinicie o
procedimento.
Motor HDi 92
F Se não ligar depois de algumas tentativas, volte a acionar a bomba de purga e acione
o motor de arranque.
F
F
eche o capot novamente.
Motores BlueHDi
F Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5 litros de gasóleo.
F
L
igue a ignição (sem acionar o motor).
F
A
guarde cerca de 6 segundos e desligue a
ignição.
F
R
epita o processo 10 vezes.
F
A
cione o motor de arranque para pôr o
motor a funcionar.
Kit de reparação
provisória de furos
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporária do pneu, de modo
a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
Acesso ao kit
F Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5 litros de gasóleo.
F
A
bra o capot.
F
A
cione a bomba de purga até sentir
resistência (pode haver resistência na
primeira vez que opera).
F
A
cione o motor de arranque até ao
acionamento do motor (caso o motor não
arranque à primeira, aguarde cerca de
15
segundos e volte a tentar). Este kit é instalado na caixa de
armazenamento, por baixo do piso da mala.
Em caso de avaria
Page 125 of 260
123
Acesso à roda sobresselente
Remover a roda
F Desencaixe a caixa de arrumação das ferramentas (roda sobresselente
homogénea).
Instalar novamente a roda
Se a roda não estiver no local de
armazenagem, o dispositivo de aperto
(porca e parafuso) não pode ser colocado.
A roda sobresselente encontra-se instalada
sob o piso da mala.
Consoante a motorização, a roda
sobresselente é uma roda padrão ou de
utilização temporária (BlueHDi 100). F
D
esaperte a porca central.
F
R
etire os elementos de fixação (porca e
parafuso).
F
L
evante a roda sobresselente na sua
direção pela parte de trás.
F
R
etire a roda da mala.
F
C
oloque novamente a roda no respetivo
alojamento.
F
D
esenrosque o parafuso algumas voltas
para o soltar.
F
C
oloque os dispositivos de fixação (porca e
parafuso) no centro da roda.
F
A
perte a fundo até ser emitido um estalido
a porca central para fixar adequadamente a
roda. F
E
ncaixe a caixa de arrumação das
ferramentas (roda sobresselente padrão).
8
Em caso de avaria
Page 135 of 260
133
Fusível N.°IntensidadeFunções
F02 5
AAjuste de altura do farol, tomada de diagnóstico, comandos do ar condicionado.
F09 5
AAlarme, alarme (pós-equipamento).
F11 5
AAquecimento adicional.
F13 5
AAjuda ao estacionamento, ajuda ao estacionamento (pós-equipamento).
F14 10
APainel de ar condicionado.
F16 15
AIsqueiro, tomada de 12V.
F17 15
AAuto-rádio, auto-rádio (pós-equipamento).
F18 20
AAuto-rádio / Bluetooth, auto-rádio (pós-equipamento).
F19 5
AEcrã monocromático C.
F23 5
ALuzes de teto, luzes de leitura de mapas.
F26 15
ABuzina.
F27 15
ABomba lava-vidros.
F28 5
AAnti-roubo.
8
Em caso de avaria
Page 145 of 260
143
Motores a gasóleo e cargas
rebocáveis
MotorHDi 92BlueHDi 100
Caixas de velocidades Manual de 5
velocidades
(BVM5) Manual de 5
velocidades
(BVM5)
Código DV6DTEDDV6TEDDV6FD
Código de modelo: DD, etc. 9HJC9HP0BHY6
Cilindrada (cm
3) 15 6 015 6 0
Potência máx.: Norma UE (kW) 6873
Combustível GasóleoGasóleo
Reboque travado (no limite do MTR A)
em inclinações de 10% ou 12% (kg) 750
750
Reboque sem travão (kg) 580580
Peso recomendado do engate ou da rótula (kg)
ou peso do engate de reboque 55
55
9
Características técnicas
Page 149 of 260
1
CITROËN Connect Nav
Navegação GPS –
Aplicações – Áudio
multimédia – Telefone
Bluetooth
®
Índice
Primeiros passos
2
C
omandos no volante
3
M
enus
4
C
omandos de voz
5
N
a v e g a ç ã o
11
N
avegação ligada
1
5
Aplicações
1
8
Rádio
2
3
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Multimédia
2
6
Telefone
2
8
Configuração
3
3
Perguntas frequentes
3
7As diferentes funções e definições
descritas variam consoante a versão e
configuração do seu veículo.
Enquanto medida de segurança e uma
vez que requer a atenção constante por
parte do condutor, o emparelhamento de
um telemóvel Bluetooth com o sistema
mãos-livres Bluetooth do seu sistema de
áudio deverá ser efetuado com o veículo
parado
e a ignição ligada.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no seu veículo.
A mensagem Modo de economia de
energia apresentada assinala a iminência
da colocação em vigilância.
Em seguida poderá encontrar a ligação
para aceder aos códigos OSS (software
open source) do sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 150 of 260
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Ajustar o volume.
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" dispostos de cada lado do ecrã tátil
para aceder aos menus e prima, em seguida,
os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado, a qualquer
instante, premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a cruz para recuar um nível.
Prima "OK" para confirmar. O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
*
C
onsoante o equipamento. Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
R
epetição das informações do ar
condicionado (consoante a versão) e
acesso direto ao menu correspondente.
-
A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-
A
ceda às notificações de mensagem, aos
e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os ser viços, às notificações de
navegação.
-
A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (consoante a versão):
-
E
stações de rádio FM/DAB*/AM*.
-
C
have USB.
-
C
D Leitor (consoante o modelo).
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (consoante o modelo).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 152 of 260
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menus
Consoante o modelo/a versão
Ar condicionado
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Navegação ligada
ou Aceda às definições de navegação
e escolha um destino.
Utilizar os ser viços disponíveis
em tempo real consoante o
equipamento.
Aplicações
ou Execute determinadas aplicações
do smartphone ligado através de
CarPlay
®, MirrorLinkTM ou Android
Auto.
Verifique o estado das ligações
Bluetooth
® e Wi-Fi.
Rádio multimédia
ou Selecione uma fonte de áudio, uma
estação de rádio ou apresente
fotografias.
CITROËN Connect Nav