stop start CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, tamaño PDF: 9.19 MB
Page 5 of 308
3
.
.
bit.ly/helpPSA
Consejos de conducción 118
Arranque/parada del motor con la llave 1 20
Arranque/parada del motor con Acceso
y
arranque manos libres
1
21
Freno de estacionamiento
1
24
Caja de cambios manual de 5 velocidades
1
24
Caja de cambios manual de 6 velocidades
1
24
Caja de cambios automática (EAT6)
1
25
Indicador de cambio de marcha
1
28
Ayuda al arranque en pendiente
1
29
Stop & Start
1
29
Pantalla virtual
1
32
Memorización de velocidades
1
33
Reconocimiento de las señales de límite
de velocidad e informativas
1
34
Limitador de velocidad
1
37
Programador de velocidad
1
39
Alerta Riesgo Colisión y
Active Safety Brake
1
42
Detección de falta de atención
1
46
Alerta de cambio involuntario de carril
1
48
Vigilancia de ángulos muertos
1
49
Ayuda al estacionamiento
1
51
Cámara de visión trasera superior
1
52
Park Assist
1
55
Detección de inflado insuficiente
1
61Compatibilidad de los carburantes 1
65
Depósito de carburante 1 66
Sistema anticonfusión de carburante
(diésel)
167
Cadenas para la nieve
1
67
Enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas
1
68
Dispositivo de enganche de remolque
1
71
Modo de ahorro de energía
1
72
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
1
73
Barras de techo
1
73
C a p ó
1
74
Motorizaciones
1
75
Revisión de los niveles
1
76
Controles
178
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 80
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
184
Kit de reparación provisional
de neumáticos
1
84
Rueda de repuesto
1
88
Cambio de una lámpara
1
93
Cambio de un fusible
1
97
Batería de 12
V
2
02
Remolcado
2
05Características de los motores
y cargas remolcables
2
07
Dimensiones
2
10
Elementos de identificación
2
11
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Acceso a vídeos adicionales
Audio y telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de audio Bluetooth
.
Índice
Page 6 of 308
4
Puesto de conducción
Mandos en el volante
1
Apertura del capó
2
Fusibles del salpicadero
3
Luz de techo
Testigo de alerta de los
cinturones de seguridad y
del airbag frontal del acompañante
Mandos del techo corredizo panorámico
Retrovisor
Botones de llamada de
emergencia y de asistencia
4
Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil con
CITROËN Connect Radio o
CITROËN Connect Nav
5
Ventilación
Calefacción
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático
Desempañado/desescarchado del parabrisasDesempañado/desescarchado de la luneta
6
Botón Stop & Start
Mandos de la caja de cambios
7
Freno de estacionamiento
8
To m a U S B
Toma de 12 V
9
Alerta sonora
10
Cuadro de instrumentos
1
Mando de iluminación exterior/intermitentes
2
Mando de limpiacristales/
lavacristales/ordenador de a bordo
3
Mandos de ajuste del sistema de audio
4
Mandos del limitador de
velocidad/programador de velocidad
Vista general
Page 7 of 308
5
OFF
Panel lateral de interruptores
Reinicialización del sistema de
detección de inflado insuficiente
Desactivación del Stop & Start
Activación del parabrisas
térmico
Alerta de cambio involuntario
de carril
Seguro eléctrico para niñosLuces de emergencia
Bloqueo/desbloqueo desde el
interior
Grip control
Activación/desactivación de la
Hill Assist Descent
Panel central de interruptores
Desactivación de las vigilancias
volumétrica, perimetral y
antilevantamiento
Ayuda al estacionamiento
Pantalla virtual
Reglaje manual de la altura los
faros
.
Vista general
Page 12 of 308
10
Testigos e indicadores
Información visual que avisa al conductor de si
un sistema está encendido, apagado (testigos
de funcionamiento o de desactivación) o si
tiene una anomalía (testigo de alerta).
Al dar el contacto
Al dar el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte
la información sobre el testigo de alerta
correspondiente antes de iniciar la marcha.
Cuadro de instrumentos LCD texto
Indicaciones del cuadro de instrumentos
1.Temperatura exterior.
2. Ajustes del limitador de velocidad o del
programador de velocidad.
Velocidad propuesta por el sistema de
reconocimiento del límite de velocidad.
3. Velocímetro digital (km/h).
4. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector de marchas,
modo de cambio, Sport y Nieve con caja
de cambios automática.
5. Ordenador de a bordo y contador de
tiempo del Stop & Start
6. Zona de visualización: cuentakilómetros
parcial (km), indicador de mantenimiento
o autonomía relacionada con el AdBlue
®
y el sistema SCR (km), cuentakilómetros
total, mensajes de alerta o estado de
funcionamiento. Si el vehículo no dispone de un sistema de
audio o una pantalla táctil, también puede
configurar algunos equipos utilizando esta
pantalla.
Para más información relativa a la
Configuración de equipamiento en
vehículos sin pantalla
, consulte el apartado
correspondiente.
Cuadro de instrumentos matriz
1. Ajustes del limitador de velocidad o del
programador de velocidad.
Velocidad propuesta por el sistema de
reconocimiento del límite de velocidad.
2. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector de marchas,
modo de cambio, Sport y Nieve con caja
de cambios automática. 3.
Zona de visualización: mensajes de alerta
o de estado de las funciones, ordenador
de a bordo, velocímetro digital (km/h),
autonomía relacionada con el AdBlue
® y el
sistema SCR (km).
4 Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km).
Estas funciones se indican sucesivamente
al dar el contacto.
5 Cuentakilómetros parcial (km).
Instrumentación de a bordo
Page 23 of 308
21
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Precalentamiento
del motor diéselContinuo.Al dar el contacto con un contacto
con llave o cuando se solicita el
encendido del motor mediante la
pulsación del botón "START/STOP",
la temperatura del motor requiere un
precalentamiento del motor. El tiempo de encendido del testigo está determinado
por las condiciones meteorológicas y puede ser
de hasta 30
segundos en condiciones invernales
extremas.
Con un contacto con llave, espere a que se apague el
testigo antes de arrancar.
Con Acceso y arranque manos libres, una vez se
apaga, el arranque es inmediato, siempre que se
mantenga pisado el pedal del freno en el caso de una
caja de cambios automática.
Con Acceso y arranque manos libres, una vez se
apaga, el arranque es inmediato, siempre que se
mantenga pisado el pedal del embrague en el caso
de una caja de cambios manual.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y
arranque entonces el motor.
Luz antiniebla
trasera Fijo.
La luz antiniebla trasera se enciende
mediante el anillo del mando de
luces. Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
apagar la luz antiniebla trasera.
Testigos de alerta de color verde Vigilancia
ángulos
muertos Fijo.
Se ha activado el sistema. Para más información relativa al Sistema de
vigilancia del ángulo muerto, consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 308
22
Hill Assist
DescentFijo.El sistema se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad demasiado
elevada, marcha engranada).Entre los 35 y los 50 km/h, el sistema se selecciona
p ero no se activa.
Reduzca la velocidad del vehículo.
Intermitente. El sistema está regulando la
velocidad del vehículo. El vehículo se está frenando; las luces de freno se
encienden durante el descenso.
Para más información relativa a la función Hill Assist
Descent
, consulte el apartado correspondiente.
Stop & Star t Continuo. Al parar el vehículo (en un semáforo,
embotellamiento...), el sistema Stop
& Start ha puesto el motor en modo
S T O P. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
Intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga. El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa a Stop & Star t
,
consulte el apartado correspondiente.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Indicadores
de dirección
izquierdo Intermitente con
avisador acústico.
Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador
de dirección
derecho Intermitente con
avisador acústico.
Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición Continuo.
El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Instrumentación de a bordo
Page 39 of 308
37
BotónComentarios
Apagado de la pantalla
Regulación de la luminosidad
Elección y configuración de tres
perfiles de usuario
Selección de las unidades:
-
T
emperatura ( °Celsius o
°Fahrenheit)
-
D
istancias y consumo de
carburante (l/100
km, mpg o
km/l)
Tema
Idiomas
Ajuste de los parámetros de
la pantalla (desfile del texto,
animaciones, etc.) y del brillo Elección y configuración de tres
perfiles de usuario Ajuste de la fecha y la hora
CITROËN Connect Radio
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
m e d i a , e t c .) .
Visualización de los datos
Se muestra sucesivamente.
-
I
nformación instantánea indicando:
•
el
kilometraje diario,
•
l
a autonomía,
•
e
l consumo instantáneo,
•
e
l contador de tiempo del Stop & Start.
•
i
nformación del sistema de
reconocimiento de límite de velocidad
(según la versión)
-
C
uentakilómetros parcial 1 , con:
•
l
a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida del primer
cuentakilómetros parcial.
Dependiendo del equipamiento del vehículo,
hay disponible un 2.
o cuentakilómetros parcial
-
C
uentakilómetros parcial 2 , con:
•
l
a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida del segundo
cuentakilómetros parcial.
Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son
independientes pero se usan del mismo modo.
Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se puede
utilizar para los cálculos diarios, y el cuentakilómetros
parcial 2 para los cálculos mensuales.
F Pulse este botón, situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas .
F
O
, según el equipamiento, pulse el mando
giratorio situado en el volante .
1
Instrumentación de a bordo
Page 41 of 308
39
Distancia recorrida
(k m)Calculada desde de la última puesta
a cero de los datos de trayecto.
Contador de tiempo del Stop &
Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Un contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto.
Reostato de iluminación
Permite ajustar manualmente la intensidad
luminosa del cuadro de instrumentos y la
pantalla táctil en función de la luminosidad
exterior.
Funciona solo cuando las luces del vehículo
están encendidas (a excepción de las luces
diurnas) y en el modo noche.
Dos botones Pantalla táctil
F En el menú Ajustes
, seleccione
" Luminosidad ".
F
A
juste la luminosidad mediante las flechas
o moviendo el cursor.
La luminosidad se puede ajustar de forma
diferente para el modo día y el modo
noche.
Con las luces encendidas, pulse el botón A
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación
ambiental, o pulse el botón B para disminuirla.
En cuanto la iluminación alcance el nivel de
intensidad deseado, suelte el botón.
Ajuste de la fecha y la hora
Sin sistema de audio
Puede ajustar la fecha y la hora en la pantalla
del cuadro de instrumentos.
F
M
antenga pulsado este botón.
F
P
ulse uno de estos botones
para seleccionar el ajuste que
desea modificar.
F
P
ulse este botón brevemente
para confirmar.
F
P
ulse uno de estos botones
para cambiar el ajuste y
confirme de nuevo para
registrar el cambio.
1
Instrumentación de a bordo
Page 55 of 308
53
Techo corredizo panorámico
Las maniobras de apertura y cierre del techo
corredizo panorámico y de la persiana de
ocultación se llevan a cabo mediante los
botones situados en la consola de techo.
A.Botón de mando de la persiana de
ocultación.
B. Botón de mando del techo corredizo.
Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras de
techo no impidan las maniobras del techo.
No coloque cargas pesadas sobre las
lunas fija y móvil del techo corredizo.
Principios
La apertura completa del techo implica la
elevación parcial de la luna móvil, y luego su
deslizamiento por encima de la luna fija.
Todas las posiciones intermedias están
permitidas. La utilización de los botones de mando del
techo y de la persiana es posible:
-
c
on el contacto dado y un nivel de carga de
la batería suficiente;
-
c
on el motor en marcha;
-
e
n modo STOP con Stop & Start;
-
d
urante 45 segundos después de quitar el
contacto;
-
d
urante 45 segundos después de bloquear
el vehículo.
Antes de accionar los botones de mando
del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Maniobras del techo
Apertura
Con el techo corredizo abierto más allá de la
posición entreabierta:
F
p
ulse la parte trasera del botón B sin
superar el punto de resistencia para abrir el
techo corredizo.
Con el techo parcial o completamente cerrado:
F
p
ulse la parte trasera del botón B
superando el punto de resistencia para abrir
completamente el techo.
Cualquier nueva acción en este botón
interrumpe la maniobra.
F
M
antenga pulsada la parte trasera del botón
B sin superar el punto de resistencia; el
techo se abre y se detiene al soltar el botón.
Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar
el vehículo, espere a que se seque
completamente para abrirlo.
No accione el techo corredizo si está
cubierto de nieve o hielo, ya que podría
deteriorarse.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de
plástico.
No saque la cabeza ni los brazos a través
del techo corredizo cuando el vehículo
esté en circulación, ya que podría sufrir
heridas graves.
La apertura del techo corredizo implica la
apertura de la persiana de ocultación. Por
el contrario, la persiana puede estar abierta
mientras que el techo está cerrado.
Con el techo corredizo
completamente cerrado o
parcialmente entreabierto:
F
p
ulse la parte trasera del
botón B sin superar el
punto de resistencia para
entreabrir por completo el
techo corredizo.
2
Apertura y cierre
Page 68 of 308
66
Si la temperatura interior es muy alta
después de que el vehículo haya
permanecido durante mucho tiempo al
sol, airee en primer lugar el habitáculo
durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a
un nivel suficiente para garantizar la
renovación del aire del habitáculo.
La condensación generada por el aire
acondicionado provoca un goteo de agua
bajo el vehículo que es completamente
normal.
Stop & Star t
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el
motor en marcha.
Desactive temporalmente el sistema Stop
& Start para mantener una temperatura
agradable en el habitáculo.
Para más información relativa al
Stop & Star t , consulte el apartado
correspondiente.Calefacción/Aire
acondicionado manual
La calefacción solo funciona con el motor en
marcha.
El sistema de aire acondicionado manual
funciona con el motor en marcha.
1. Recirculación del aire interior.
2. Ajuste de la temperatura.
3. Ajuste de la distribución de aire.
4. Ajuste del caudal de aire.
5. Encendido/apagado del aire
acondicionado.
Ajuste de la temperatura
F Gire el mando de azul (frío) a rojo
(calor) para ajustar la temperatura a sus
preferencias.
Regulación del caudal de aire
F Gire el mando para obtener un caudal de aire suficiente que garantice su confort.
No circule demasiado tiempo sin
ventilación (riesgo de formación de vaho y
de degradación de la calidad del aire).
Regulación de la
distribución del aire
Aireadores centrales y laterales.
Huecos para los pies.
Parabrisas y lunas laterales
La distribución de aire se puede modular
accionando una combinación de las teclas
correspondientes.
Ergonomía y confort