isofix CITROEN C4 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.1 MB
Page 4 of 244
2
Turinys
■
Bendroji apžvalga
■
Ekonomiškas vairavimas
1Prietaisų rodikliaiSkaitmeninis prietaisų skydelis 9
Projekcinis ekranas 10
Kontrolinės lemputės 11
Indikatoriai 18
Neautomatinis patikrinimas 22
Bendros automobilio ridos skaitiklis 22
Apšvietimo prislopinimo jungiklis 22
Kelionės kompiuteris 22
BLUETOOTH garso sistemos jutiklinis ekranas 23
10 colių jutiklinis ekranas 24
Nuotoliniu būdų valdomos funkcijos
(elektrinio automobilio)
26
2 PrieigaElektroninis raktelis su nuotolinio valdymo funkcija ir
integruotu rakteliu 27
Artumos beraktė įlipimo ir užvedimo sistema 29
Centrinis užraktas 31
Atsarginiai būdai 31
Durys 33
Bagažinė 34
Signalizacija 34
Elektriniai stiklų kėlikliai 36
Stoglangis 37
3Ergonomika ir komfortasPriekinės sėdynės 39
Vairo reguliavimas 41
Šildomas vairaratis 41
Veidrodėliai 42
Galinė vientisa sėdynė 43
Šildymas ir ventiliacija 44
Neautomatinis oro kondicionierius 45
Automatinis dviejų zonų oro kondicionierius 46
Aprasojimo nudžiovinimas –
šerkšno nutirpdymas nuo priekinio stiklo
49
Šildomas priekinis stiklas 49
Galinio stiklo aprasojimo džiovinimas /
šerkšno tirpdymas
50
Išankstinis oro kondicionieriaus paruošimas
(Elektrinis automobilis)
50
Vidaus įranga 51
Plafonai 53
Pritemdytas salono apšvietimas 54
Bagažinės įranga 54
4Apšvietimas ir matomumasApšvietimo valdymo svirtelė 56
Posūkių rodikliai 57
Automatinis priekinių žibintų įjungimas 58
Priekinių žibintų aukščio reguliavimas 58
Palydimasis ir pasveikinimo apšvietimas 58
Automatinio apšvietimo sistemos –
bendrosios rekomendacijos
59
Automatinis tolimųjų šviesų
perjungimas į artimąsias
59
Posūkio apšvietimas 60
Valytuvų valdymo svirtelė 61
Su pertrūkiais veikiantys valytuvai 62
Automatiniai valytuvai 62
Valytuvo keitimas 63
5SaugumasBendrosios saugos rekomendacijos 65
Avariniai žibintai 65
Garsinis signalas 66
Pėsčiųjų garsinis signalas (elektrinio automobilio) 66
Skubioji arba techninė pagalba 66
Elektroninė stabilumo kontrolė (ESC) 68
Saugos diržai 70
Oro pagalvės 72
Vaikiškos kėdutės 74
Keleivio priekinės oro pagalvės išjungimas 76
ISOFIX vaikiškos kėdutės 77
„i-Size“ vaikiškos kėdutės 79
Vaikiškų kėdučių įrengimas 79
Vaikų saugos užraktas 82
6ValdymasVairavimo patarimai 83
Variklio užvedimas / užgesinimas rakteliu 85
Variklio užvedimas / užgesinimas su sistema
„Įlipimas ir užvedimas be rakto“
86
Rankinis stovėjimo stabdys 88
Elektrinis stovėjimo stabdys 89
6 greičių mechaninė pavarų dėžė 91
Automatinė pavarų dėžė 92
Pavarų parinkiklis (elektrinio automobilio) 94
Vairavimo režimai 95
Pajudėjimo į įkalnę pagalba 96
Pavarų perjungimo indikatorius 96
„Stop & Start“ 97
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas 98
ConnectedCAM Citroën 100
Pagalbinės vairavimo ir manevravimo
priemonės – bendrosios rekomendacijos
101
Page 76 of 244
74
Saugumas
kelias milisekundes), tuomet per tą patį laiką
oras išleidžiamas kartu su dujomis per tam
tikslui skirtas angas.
Po avarijos arba jei automobilis buvo
pavogtas, patikrinkite oro pagalvių sistemas.
Visus darbus turi atlikti tik CITROËN tinklo
atstovybė arba kvalifikuotos remonto
dirbtuvės.
Priekinės oro pagalvės
Nevairuokite laikydami vairą už jo stipinų
arba laikydami savo rankas ant centrinės
vairo dalies.
Keleiviai negali dėti savo kojų ant prietaisų
skydelio.
Nerūkykite, nes oro pagalvių išsiskleidimas
gali lemti nudegimus arba galite susižeisti dėl
cigaretės arba pypkės.
Niekada nenuimkite arba neperdurkite vairo ir
stipriai jo netrankykite.
Nepritvirtinkite nieko prie vairo arba prietaisų
skydelio, tai gali sukelti sužeidimą oro
pagalvėms išsiskleidus.
Šoninės oro pagalvės
Naudokite tik patvirtintus sėdynių
uždangalus, kurie netrukdo išsiskleisti šioms
oro pagalvėms. Norėdami sužinoti apie jūsų
automobiliui tinkančių sėdynių uždangalų
asortimentą, susisiekite su „CITROËN“
prekybos atstovybe.
Netvirtinkite arba nekabinkite nieko ant
sėdynės atlošų (pvz., drabužių), nes
išsiskleidus oro pagalvei tai gali lemti krūtinės
arba rankų sužalojimą.
Nesėdėkite taip, kad viršutinė kūno dalis būtų
arčiau durų, nei reikia.
Automobilio priekinių durų plokštėse yra
šoninio smūgio jutikliai.
Durų pažeidimas, bet koks neįgaliotas ar
netinkamai atliktas darbas prie priekinių durų
(modifikacija arba remontas) arba interjero
apdaila gali pabloginti šių jutiklių veikimą
–
šoninės oro pagalvės gali sugesti!
Visus darbus turi atlikti tik CITROËN tinklo
atstovybė arba kvalifikuotos remonto
dirbtuvės.
Užuolaidinės oro pagalvės
Netvirtinkite arba nekabinkite nieko
ant lubų, kadangi tai gali lemti galvos
sužalojimus, kai išsiskleidžia užuolaidinė oro
pagalvė.
Nenuimkite lubose sumontuotų rankenų.
Vaikiškos kėdutės
Vaikų vežimo priekinėje keleivio sėdynėje
taisyklės kiekvienoje šalyje skiriasi.
Vadovaukitės šalyje galiojančiais teisės
aktais.
Siekiant užtikrinti maksimalią saugą, prašome
laikytis šių rekomendacijų:
–
Remiantis Europos reglamentais, visi vaikai,
jaunesni nei 12 metų arba žemesni nei 1,5
m,
privalo važiuoti patvirtintose ir jų svoriui
tinkamose vaikiškose kėdutėse , įrengtose ant
automobilio sėdynių naudojant saugos diržą arba
ISOFIX tvirtinimo elementus.
–
Statistiškai vaikus automobilyje saugiausia
vežti ant galinės sėdynės.
–
V
aikai, sveriantys mažiau nei 9 kg, privalo
būti vežami atgręžtoje atgal padėtyje
automobilio priekyje arba gale.
Rekomenduojama vaikus vežti ant
automobilio galinių sėdynių :
–
„
atgręžtus atgal“ iki 3 metų,
–
„
atgręžtus į priekį“ nuo 3 metų.
Įsitikinkite, kad saugos diržas prisegtas
tinkamai ir yra įtemptas.
Kai naudojama vaikiška kėdutė su atramine
koja, užtikrinkite, kad ji tvirtai ir stabiliai
remtųsi į grindis.
Patarimai
Blogai įstatyta vaikiška kėdutė gali
pakenkti vaiko saugumui susidūrimo
atveju.
Įsitikinkite, kad po vaikiška kėdute nėra
saugos diržo arba saugos diržo sagties,
kadangi jie gali destabilizuoti kėdutę.
Page 79 of 244
77
Saugumas
5Ši kontrolinė lemputė užsidega ir šviečia
maždaug 1 minutę, rodydama, kad oro
pagalvė veikia.
Rekomenduojamos
vaikiškos kėdutės
Rekomenduojamų vaikiškų kėdučių, kurios
tvirtinamos trijų taškų saugos diržu ,
asortimentas.
0+ grupė: nuo gimimo iki 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe“
Tvirtinama atgręžta į automobilio galą.
2 ir 3 grupės: nuo 15 iki 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R“
Galima tvirtinti prie automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaikas yra laikomas saugos diržo.
Tinka tvirtinti tik ant kraštinių galinių sėdynių. Automobilio sėdynės galvos atramą reikia nuimti.
2 ir 3 grupės: nuo 15 iki 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Vaikas yra laikomas saugos diržo.
Tinka tvirtinti tik ant priekinio keleivio sėdynės arba kraštinių galinių sėdynių.
ISOFIX tvirtinimo elementai
Toliau pavaizduotos sėdynės yra su „ISOFIX“
atitinkančiais tvirtinimo elementais:
Tvirtinimo sistemą sudaro kiekvienai sėdynei
skirti trys pažymėti žiedai:
–
du žiedai
A
, esantys tarp automobilio sėdynės
atlošo ir sėdimosios dalies.
Šie žiedai yra už užtrauktukų.
Prie jos yra pritvirtinti 2 ISOFIX vaikiškos
kėdutės
fiksatoriai.
–
V
ienas žiedas
B
yra už sėdynės, dar
vadinamas TOP TETHER (viršutinis tvirtinimas)
ir yra skirtas sėdynėms su viršutiniu dirželiu
fiksuoti.
Page 80 of 244
78
Saugumas
„i-Size“ vaikiškos kėdutės
„i-Size“ vaikiškos kėdutės turi du užsklendimo mechanizmus, kurie tvirtinami prie dviejų žiedų A.
Šios „i-Size“ vaikiškos kėdutės taip pat turi:
– viršutinį dirželį, kuris tvirtinamas prie žiedo B;
– arba į automobilio grindis atremiamą atraminę kojelę, kuri yra suderinama su patvirtinta „i-Size“ kėdutės padėtimi.
Šios priemonės užtikrina, kad kėdutė negalėtų apvirsti susidūrimo atveju.
Norėdami daugiau informacijos apie ISOFIX tvirtinimo elementus, skaitykite atitinkamą skyrių.
Universaliųjų, ISOFIX ir „i-Size“ vaikiškų kėdučių įrengimas
Vadovaujantis Europos reglamentais, šioje lentelėje pateikti vaikiškų kėdučių įrengimo būdai naudojant saugos diržais tvirtinamas ir universaliąsias
kėdutes, (a) taip pat daugumos ISOFIX ir „i-Size“ vaikiškų kėdučių padėtys, kai automobiliuose įrengti ISOFIX inkariniai tvirtinimo taškai.
Ši sistema neleidžia vaikiškai kėdutei apvirsti
susidūrimo atveju.
Ši ISOFIX tvirtinimo sistema leidžia greitai,
patikimai ir saugiai sumontuoti vaikišką kėdutę
automobilyje.
Norėdami pritvirtinti vaikišką kėdutę prie TOP
TETHER (viršutinio tvirtinimo diržo):
►
prieš montuodami vaikišką kėdutę ant
sėdynės, nuimkite ir padėkite galvos atramą (vėl
ją uždėkite išėmę vaikišką kėdutę);
►
perjuoskite vaikiškos kėdutės dirželį už
sėdynės atlošo, per tarpo tarp galvos atramos
strypų vidurį;
►
pritvirtinkite viršutinį dirželio fiksatorių prie
žiedo
B.
►
Įtempkite viršutinį dirželį.
Prieš fiksuodami ISOFIX vaikišką kėdutę
prie kairiosios galinės sėdynės
sėdimosios dalies, pirmiausia perkelkite
centrinį galinės sėdynės diržą link automobilio
vidurio, kad kėdutė netrukdytų naudoti saugos
diržo.
Netinkamai automobilyje įrengta vaikiška
kėdutė gali neapsaugoti vaiko susidūrimo
atveju.
Griežtai laikykitės montavimo nurodymų,
pateikiamų vaikiškos kėdutės eksploatacijos
vadove.
Informacija apie galimybę tvirtinti ISOFIX
vaikiškas kėdutes jūsų automobilyje
pateikta suvestinėje lentelėje.
Rekomenduojamos ISOFIX vaikiškos
kėdutės
Be to, žr. vaikiškos kėdutės gamintojo
pateiktą naudotojo vadovą, kad
išsiaiškintumėte, kaip montuoti ir nuimti
kėdutę.
„RÖMER Baby-Safe “ ir jos ISOFIX pagrindas
(dydžio kategorija: E)
0+ grupė: nuo gimimo iki 13 kg
Įtaisoma atgal nukreipta, naudojant ISOFIX pagrindą, tvirtinamą prie žiedų A.
Pagrindas turi atraminę kojelę, kurios aukštis reguliuojamas ir kuri atremiama į transporto priemonės grindis.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti pritvirtinta saugos diržu. Šiuo atveju naudojamas tik gaubtas, kuris tvirtinamas prie transporto
priemonės sėdynės naudojant trijų tvirtinimo taškų saugos diržą.
Page 81 of 244
79
Saugumas
5„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(dydžio kategorija: B1)
1 grupė: nuo 9 iki 18 kg
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(dydžio kategorija: B1)
1 grupė: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma tik „atgręžta į priekį“.
Tvirtinama prie žiedų A ir žiedo B, vadinamojo
TOP TETHER, naudojant viršutinį diržą.
Trys sėdynės padėtys: sėdima, atlošiama ir paguldyta.
Ši vaikiška kėdutė taip pat gali būti
naudojama sėdynėse, kuriose nėra ISOFIX tvirtinimo elementų. Tokiu atveju ji turi būti
tvirtinama prie automobilio sėdynės naudojant trijų taškų saugos diržą. Sureguliuokite
automobilio priekinę sėdynę, kad vaiko pėdos neliestų atlošo.
„i-Size“ vaikiškos kėdutės
„i-Size“ vaikiškos kėdutės turi du užsklendimo mechanizmus, kurie tvirtinami prie dviejų žiedų A.
Šios „i-Size“ vaikiškos kėdutės taip pat turi:
–
viršutinį dirželį, kuris tvirtinamas prie žiedo B
;
–
arba į automobilio grindis atremiamą atraminę kojelę, kuri yra suderinama su patvirtinta „i-Size“ kėdutės padėtimi.
Šios priemonės užtikrina, kad kėdutė negalėtų apvirsti susidūrimo atveju.
Norėdami daugiau informacijos apie ISOFIX tvirtinimo elementus, skaitykite atitinkamą skyrių.
Universaliųjų, ISOFIX ir „i-Size“ vaikiškų kėdučių įrengimas
Vadovaujantis Europos reglamentais, šioje lentelėje pateikti vaikiškų kėdučių įrengimo būdai naudojant saugos diržais tvirtinamas ir universaliąsias
kėdutes, (a) taip pat daugumos
ISOFIX ir
„i-Size“ vaikiškų kėdučių padėtys, kai automobiliuose įrengti ISOFIX inkariniai tvirtinimo taškai.
Page 82 of 244
80
Saugumas
Sėdynės numeris
Priekinės sėdynės (j) Galinės sėdynės
(j)
1 3456
3 1456
Priekinė keleivio oro pagalvė Išjungta „OFF“ (b)Įjungta „ON“ (c)
Padėtis suderinama su universalia (a)
vaikiška kėdute ne
taip (d) (h) taip (d) (i)taip taip (e) taip
Padėtis suderinama su „i-Size“ vaikiška
kėdute ne
ne (f) taip ne (f)taip
Šioje padėtyje yra TOP TETHER (viršutinio
dirželio) kablys ne
ne (f) taip ne (f)taip
Nešiojamojo lopšio tipo vaikiška kėdutė nene (f) ne
Atgręžta atgal ISOFIX vaikiška kėdutė nene (f) R3 (g)ne (f)R3 (g)
Atgręžta į priekį ISOFIX vaikiška kėdutė nene (f) F3 (g)ne (f)F3 (g)
Vaikiška kėdutė-paaukštinimas neB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
Taisyklės:
–
padėtis, kuri tinka „i-Size“
, taip pat tinka R1,
R2 ir F2X, F2, B2;
–
Padėtis, kuri suderinama su R3
, taip pat
suderinama su R1 ir R2.
–
padėtis, kuri tinka F3
, taip pat tinka F2X ir F2; –
padėtis, kuri tinka B3
, taip pat tinka B2.
(a) Universali vaikiška kėdutė: vaikiška
kėdutė, kurią galima pritvirtinti visuose
automobiliuose, naudojant saugos diržą. (b)
Norint šioje sėdynės padėtyje pritvirtinti
atgręžtą atgal vaikišką kėdutę, priekinė
keleivio oro pagalvė turi būti išjungta
(„OFF“).
Page 83 of 244
81
Saugumas
5(c)Šioje sėdynės padėtyje leidžiama pritvirtinti
vaikišką kėdutę tik atgręžtą į priekį, kai
priekinė keleivio oro pagalvė yra įjungta
(„ON“).
(d) Jei galima reguliuoti sėdynės aukštį,
nustatykite sėdynę į aukščiausią padėtį
ir atitraukite ją iki galo atgal, o atlošą
nustatykite vertikaliai.
Jei sėdynės aukščio reguliuoti negalima,
atitraukite ją iki galo atgal, o atlošą
nustatykite vertikaliai.
(e) Niekada neįrenkite vaikiškos kėdutės
su atramine kojele ant vidurinės galinės
sėdynės.
(f) Sėdynės be ISOFIX tvirtinimo elementų.
(g) Sureguliuokite priekinę keleivio sėdynę
iki tarpinės išilginės padėties, o atlošą
nustatykite vertikaliai.
(h) Grupių 0, 0+, 1, 2 arba 3 „atgręžtai atgal“
ir
(arba) „atgręžtai į priekį“ universaliajai
vaikiškai kėdutei (U).
(i) Grupių 1, 2 arba 3 „atgręžtai į priekį“
universaliajai vaikiškai kėdutei (UF).
(j) Prieš įrengdami vaikišką kėdutę ant
šios sėdynės ir sodindami į ją vaiką,
atsižvelgdami į versiją susipažinkite su savo
šalies teisės aktais. (k)
Nustatykite priekinę keleivio sėdynę į
tolimiausią galinę padėtį.
Ženklų paaiškinimasSėdynė, ant kurios draudžiama įrengti
vaikišką kėdutę.
Priekinė keleivio oro pagalvė išjungta .
Priekinė keleivio oro pagalvė įjungta.
Sėdynės vieta, tinkama įrengti visų dydžių
ir visų svorio grupių vaikišką kėdutę,
tvirtinamą saugos diržu, ir universaliąją kėdutę,
skirtą naudoti atgręžtą atgal ir (arba) atgręžtą
į priekį.
Sėdynės vieta, tinkama įrengti 1, 2 ir 3
grupių vaikišką kėdutę, tvirtinamą saugos
diržu, ir universaliąją kėdutę, skirtą naudoti
atgręžtą į priekį.
Sėdynė, ant kurios leidžiama tvirtinti
„i-Size“ vaikišką kėdutę.
Sėdynės vieta yra nepritaikyta įrengti
vaikišką kėdutę su atramine kojele.
Ant atlošo užpakalinės pusės esantis TOP
TETHER (viršutinio dirželio) inkarinis
tvirtinimo taškas leidžia tvirtinti universaliąją
ISOFIX vaikišką kėdutę.
Atgręžta atgal ISOFIX vaikiška kėdutė:
–
R1
: ISOFIX vaikiška kėdutė kūdikiui.
–
R2
: ISOFIX sumažinto dydžio vaikiška
kėdutė.
–
R3
: ISOFIX didelio dydžio vaikiška kėdutė.
Atgręžta į priekį ISOFIX vaikiška kėdutė:
–
F2X
: ISOFIX vaikiška kėdutė mažyliams.
–
F2
: ISOFIX sumažinto aukščio vaikiška
kėdutė.
–
F3
: ISOFIX normalaus aukščio vaikiška
kėdutė.
Page 84 of 244
82
Saugumas
Vaikiška paaukštinimo kėdutė
–
B2
: sumažinto aukščio vaikiška
paaukštinimo kėdutė.
–
B3
: viso aukščio vaikiška paaukštinimo
kėdutė.
Dėl sėdynių reguliavimo žr. lentelę
„Universaliųjų, ISOFIX ir „i-Size“ vaikiškų
kėdučių įrengimas“
Rankinis vaikų saugos
užraktas
Ši sistema neleidžia atidaryti galinių durų
naudojant vidinę rankenėlę.
Valdiklis yra kiekvienų galinių durų šone
(pažymėtas etikete ant kėbulo).
Įjungimas ir išjungimas
► Norėdami įjungti, iki galo pasukite integruotą
raktelį: •
Į dešinę kairiosiose galinėse duryse.
•
Į kairę dešiniosiose galinėse duryse.
►
Norėdami išjungti, sukite jį priešinga kryptimi.
Page 225 of 244
223
Abėcėlinė rodyklė
Garsinis signalas 66
Garso laidas
212
GPS
204
Greičio reguliatorius
104–105, 107–109
Greičio ribos atpažinimas
102, 104
Greičio ribotuvas
104–107
Grotuvas "Apple®"
190, 212
H
Halogeniniai šviesų žibintai 58, 170
I
Identifikacijos duomenys 185
Identifikavimo duomenų lentelės
185
Įkrovimas iš namų tinklo
141
Įkrovimas iš namų tinklo
(elektrinio automobilio)
145–147, 184
Įkrovimo jungtis
(elektrinio automobilio)
140, 144, 146–147
Įkrovimo kabelis
141
Įkrovimo kabelis
(elektrinio automobilio)
141
Įkrovimo liukas
147
Įkrovimo sistema
(elektrinio automobilio)
6, 8, 25, 138, 154
Įkrovimo skydelis
(elektrinio automobilio)
140, 144, 146–147
Įkrovos lygio rodiklis
(elektrinio automobilio)
20
Įlipimas ir laisvų rankų įrangos
paleidimas
29–30, 86–87
Individualios apdailos juostos
161
Individualios apdailos lipdukai
161
Individualus pritaikymas
9
Indukcinis įkroviklis
52
Infraraudonųjų spindulių kamera
102
Interneto naršyklė
205, 208
Įrangos parametrų nustatymas
24–25
Įrankiai
162–163
Įrankių dėžutė
55
Išankstinis automobilio salono šilumos
sureguliavimas
26
Išankstinis šilumos pritaikymas automobilio
salone (elektrinio automobilio)
26, 50
Išmanusis telefonas
26, 51–52
ISOFIX (laikikliai)
77, 79, 81
Išorės apšvietimas
59
Išoriniai galinio vaizdo veidrodžiai
42, 50, 121
Įspėjamosios kontrolinės lemputės
11, 22
Įspėjimas dėl vairuotojo nuovargio
126
Išplėstinis kelio ženklų atpažinimas
105
Įtraukiama atrama
51
J
"Jack" 212
"Jack" laidas
212
Jungikliai prie vairo
92–93
Juosmens atrama
40
Juosmens atramos reguliavimas
40
Juostos išlaikymas
109, 114–116
Jutikliai (įspėjimai) 102
Jutiklinis ekranas
23–25, 50
Jutiklinis skydelis
24, 51
K
Kėbulas 161
Kėbulo priežiūra
161
Keleivio oro pagalvės atjungimas
73, 76
Kelių eismo einformacija (TMC)
204
Keltuvas
162–163, 166
Kilimėlio nuėmimas
53
Kilimėlis
53, 102
Kilnojamos bagažinės grindys
54
Kilometrų skaičiuoklis
22
Kliūties aptikimas
127
Komandų nuorodų meniu
25
Kontaktas
87, 215
Kontakto įjungimas
87
Kontakto spynelė
85–86
Kontrolės blokelis
141
Kontrolinės lemputės
11–12
Kroviniai
151
L
Laikikliai ISOFIX 77, 79, 81
Laisvos ratų eigos perjungimas
178
Laisvų rankų įrangos
komplektas
191–192, 213
Langų stiklų atidarymas
27
Page 228 of 244
226
Abėcėlinė rodyklė
Skaitymo šviestuvai 54
Skubios pagalbos kvietimas
66
Skydelis nuo saulės
51
Slėgio patikrinimas
(naudojantis komplektu)
163, 165
Sniego grandinės
99, 151–152
Šoninės oro pagalvės
73–74
Šoniniai pastatymo jutikliai
128
Šoniniai šviestuvai
59
Stabdymas
95
Stabdymo signalo žibintai
171
Stabdymo sustiprinimo sistema
68–69
Stabdžiai
157
Stabdžių diskai
157
Stabdžių skysčio lygis
155
Stabdžių skystis
155
Stabdžių trinkelės
157
Statinis posūkio apšvietimas
60
Stiklo plautuvo bakelis
156
Stiklo valytuvas
61
Stiklo valytuvų jungiklis
61–62
Stiklo valytuvų šluostiklio pakeitimas
63
Stiklų plautuvas
62
Stiklų plautuvo skysčio lygis
62, 156
Stoglangis
37–38
Stogo sijos
151
Stogo sijų uždėjimas
151
"Stop & Start"
23, 45, 49, 97–98,
137, 153, 156, 178
Stovėjimo stabdys
88, 157
Stovėjimo šviesų žibintai
57, 170–171
Superužraktas
28, 30
Šviečiančios kontrolinės lemputės
11Šviesos diodai - LED 57, 169, 171
Šviesos jutiklis
45
Šviesų spindulio aukščio reguliavimas
58
Šviesų žibintai (reguliavimas)
58
Šviesų žibintų reguliavimas
58
Svorio duomenys
181–183
T
Tachometras 9
Taikomosios programos prisijungus
208
Taršos mažinimo sistema SCR
20, 158
Taupymo režimas
152
Techninė charakteristika
182–184
Techninė priežiūra
18, 156, 158
Techninės pagalbos kvietimas
66
Techninės priežiūros rodiklis
18, 22
Telefonas
191–192, 213–215
Temperatūros reguliavimas
47, 49
Tikrinimai
154, 156–158
TMC (eismo informacija)
204
Tolimųjų šviesų žibintai
59, 170
Traukos akumuliatoriaus įkrova
141
Traukos akumuliatoriaus įkrovimas
141
Traukos akumuliatoriaus įkrovimas
(elektrinio automobilio)
20, 138, 144, 146–147
Traukos akumuliatoriaus pakartotinis
įkrovimas (elektrinio
automobilio)
138, 144, 146–147
Traukos akumuliatorius (elektrinio
automobilio)
20–21, 25, 138–139, 184
Trumposios žinutės
215
Tylaus automobilio įspėjamasis garsas
(elektrinio automobilio)
66, 83
U
USB 190, 207, 211
USB grotuvas
190, 211
USB jungtis
51, 190, 207, 211
Užrakinimas
28, 30
Užrakinimas iš vidaus
31
Užtamsinimo užuolaidėlė
37–38
Užvedimas
176
V
Vaikai 71, 77–79
Vaikų apsauga
72–79
Vaikų kėdutės „i-Size“
79, 81
Vaikų sauga
82
Vaikų saugumas
72–78, 72–79
Vaikų sėdynės
71, 74–75, 77
Vaikų sėdynės ISOFIX
77–79, 81
Vaikų sėdynės (klasikinės)
77, 79, 81
Vairas (reguliavimas)
41
Vairavimas
83–84
Vairavimo patarimai
7, 83–84
Vairavimo režimai
95
Vairo aukščio ir atstumo reguliavimas
41
Vaizdo aparatūra
212
Valandos (reguliavimas)
193, 217
Valandų koregavimas
193, 217