ESP CITROEN JUMPER 2017 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2017Pages: 292, PDF Size: 9.04 MB
Page 8 of 292
6
Lokalisering
Jumper_da_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
udVEndIGt
Bakkamera 101
3. stoplys 163, 168
V
enstre side:
Tankdæksel, brændstoftank
147-148
Afbrydelse af brændstoftilførsel 1
49
Tankdæksel, AdBlue-beholder
150-153
Påfyldning
af AdBlue
154-155
Lastrum
86-88
Bagdøre
21
Baglygter
, afviserblink,
tågelygte
48, 163, 167-168
Nummerpladelys
168
Parkeringshjælp bag
100
Reservehjul, skift af et hjul, donkraft,
værktøj
170-174
Oppumpning, dæktryk
176, 196
Snekæder
137
Bugsering, løft
177
Anhænger
133-134
Aftageligt anhængertræk
178-181 Dimensioner
186-190, 20
0-203, 206-207
Tilbehør
136
T
agbagagebærer, tagbøjler
135
Bremser
, bremseklodser
142, 144
Dæk, tryk
176, 196
Bremsesystemer
105-106
Retningsstyring
107-1
10
Pneumatisk affjedring
102-103Nøgle, fjernbetjening, batteri
14-17
Start af bilen
18, 40-42
Centrallås
22
Kodekort
18
Alarm 19
V
induesviskerblad
169
Sidespejle
90
Sideblinklys
166
Åbning/lukning af døre
20-22
Fjernbetjening
14-15
Autoclose
92, 96
Dækreparationssæt
175-176
Forlygter
, blinklys,
tågelygte
48, 163-166
Indstilling af forlygtehøjde
52
L
ygtevaskere
53
Udskiftning af en pære
163-166
Page 10 of 292
8
Lokalisering
Jumper_da_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
FØrErPLAdSEn
Instrumentgrupper, displays, målere 23-24
Kontrollamper
25-32
Måler
, indikatorer
33, 36-37
Indikator for gearskift
38-39
L
ygtekontakter
48-49
Automatisk lygtetænding
49
Automatisk fjernlys
50-51
Guide me home-lys
49
Parkeringslys
52
Åbning af motorhjelm
139
Sikringer instrumentbord
159-160
Konfiguration
af
bilen
92-95
Indstilling af klokkeslæt
93
Indstilling af lygtehøjde
52
Tågelygter
, foran og bag
48
Pneumatisk af
fjedring
102-103
Stop & Start
43-45 V
induesvisker foran og bag
53
Rude-/lygtevasker
53
Instrumentbordscomputer
98
Starter
, tænding
40-41
Start på en skråning
42
Fartpilot
54-56, 57-59
Fartbegrænser
60-62
Fast fartbegrænser
63
Førerpladsen
4-5
Rat, indstilling af dybde
39
Horn
105
Ratkontakter autoradio
222, 269
Sidespejle, el-ruder
90-91
Låsning af lastrum
22
Ekstra varmesystem,
klimaanlæg bag
70-71
Ekstra programmerbart varmesystem
72-75
Page 66 of 292
64
Jumper_da_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2016
AFrIMnInG oG AF du G n I n G
Manuel funktion
Indstil betjeningsgrebet på denne
indstilling for luftfordeling.
Hurtig og effektiv afrimning og
afdugning af forruden: Afrimning af bagruden og
sidespejlene
Funktionen virker kun, når
motoren kører. Tryk på denne
tast for hurtigt at afrime bagruden
og sidespejlene.
Funktionen slukker af sig selv for at undgå
unødvendigt strømforbrug. Den afbrydes,
når motoren standses, men fortsætter når
motoren tændes igen næste gang.
Tryk på denne tast for at slukke
funktionen.
-
Vælg en højere styrke på lufttilførslen Vælg igen positionen for
frisklufttilførsel for at forny luften
i kabinen.
Forrude og sideruder
Luftdyserne, der sidder under forruden,
og luftdyserne i siden til sideruderne gør
afrimningen og afdugningen mere effektiv.
Disse luftudgange må ikke tildækkes.
Pollenfilteret sørger for en permanent og
effektiv filtrering af støv.
Recirkulation af luften (aktiveres af føreren
eller passageren) afspærrer kabinen
mod luft udefra. Denne indstilling bør kun
bruges i kortere tidsrum. Den normale
driftsindstilling er med frisklufttilførslen åben.
-
Indstil betjeningsknappen for
frisklufttilførsel på recirkulering
af luften et øjeblik.
Med Stop & Start er STOP-funktionen
ikke tilgængelig, så længe afdugning af
bagruden er aktiveret.
Ventilation
Page 92 of 292
90
Jumper_da_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2016
SPEJLESidespejle
De er opdelt i to områder:
A - Øverste spejl
B - Nederste spejl
Sidespejlene har en sfærisk form, så
synsvinklen til siden udvides. Objekter, der
ses, er i virkeligheden tættere på, end de ser
ud til. Husk at tage højde for dette forhold,
så afstanden bedømmes rigtigt.
Sidespejlet indeholder også sideblinklyset
og antenner afhængigt af det indbyggede
udstyr (GPS, GSM, radio mv.).
Elektrisk betjening
Tændingsnøglen skal stå på position StA rt .
Drej på betjeningsknappen for at vælge det
ønskede område af sidespejlet.
1
Sidespejl i førersiden:
A1
- Øverste spejl
B1
- Nederste spejl
Bevæg kontakten i den ønskede retning for
indstillingen.
2
Sidespejl i passagersiden:
A2
- Øverste spejl
B2
- Nederste spejl
Bevæg kontakten i den ønskede retning for
indstillingen.
Bakspejl
Grebet på underkanten bruges til at indstille
bakspejlet i to positioner.
Skub grebet indad for at vælge dagposition.
Træk grebet udad for at vælge natposition
med blændfri funktion.
Elektrisk indfoldning
Tryk på denne betjeningsknap.
Afrimning af sidespejlene
Tryk på tasten for afrimning af
bagruden.
Sidespejle og ruder
Page 93 of 292
91
Jumper_da_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2016
EL-rudEr
A. El-rude i førersiden
B.
El-rude i passagersiden Der er to betjeningsmuligheder: Manuel funktion
T
ryk på kontakten A/B, eller træk i den,
uden at gå forbi modstanden.
Ruden stopper, så snart du slipper
kontakten.
Automatisk funktion
Tryk på kontakten A , eller træk den forbi
modstanden. Ruden åbnes eller lukkes helt,
når du har sluppet kontakten.
Tryk på kontakten igen for at standse rudens
bevægelse.
korrekt anvendelse
Tag altid nøglen ud af tændingen, når bilen
forlades, selv i et kort tidsrum.
Hvis du får fingrene i klemme, når ruderne
betjenes, skal ruden bevæges i den
modsatte retning. Det gøres ved at trykke på
den relevante betjeningsknap.
Når betjeningsknappen til passagerruderne
aktiveres af føreren, skal denne sikre sig, at
der ikke er nogen forhindringer for, at ruden
lukkes rigtigt.
Føreren skal sikre sig, at passagererne
bruger den elektriske rude rigtigt.
Vær særligt opmærksom på børnene, mens
ruderne åbnes og lukkes.
Sidespejle og ruder
3
kØrEStILLInG og koMFort
Page 121 of 292
11 9
Jumper_da_Chap05_Securite_ed01-2016
SIkkErHEdSSELEr PÅ BAGSÆdEPLAdSErnE
Sæderne/bænksædet bag i bilen er
udstyret med trepunkts sikkerhedsseler og
selestrammere.
Midterpladsen er forsynet med et selestyr
og en selestrammer, der er monteret på
ryglænet.
På pladserne ude i siderne kan selespændet
hænges op på en holder, når det ikke
anvendes.
korrekt anvendelse
Føreren skal sikre, at passagererne bruger
sikkerhedsselerne korrekt, og at alle er
korrekt fastspændt inden kørslen.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor
du sidder i bilen, og hvor kort en strækning
du skal køre.
Sikkerhedsselerne er udstyret med en
seleopruller, som automatisk tilpasser
selens længde i forhold til personen.
Brug ikke tilbehør (tøjklemmer, klips,
sikkerhedsnåle osv.) som laver et
mellemrum mellem sikkerhedsselerne.
Følg selen op med hånden, efter den er
spændt op.
Kontroller før og efter brug, at selen er rullet
korrekt op.
Når et sæde eller et bænksæde har
været vippet ned eller flyttet, skal du altid
kontrollere, at sikkerhedsselen er placeret
og oprullet korrekt, og at selelåsen er klar til,
at selen låses.Kontrollampen for airbag tænder
også, når selestrammerne har
været udløst. Kontakt et aut.
CITROËN-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
I tilfælde af kollision
Afhængigt af kollisionens art og kraft kan
den pyrotekniske selestrammer udløses
før og uafhængigt af bilens airbags, men
udelukkende på forsæderne. Den strammer
øjeblikkeligt selerne, så de holdes helt
stramt ind til passagerernes krop. Når
selestrammerne udløses, opstår der et let
røgslør, som er ufarligt, og lidt støj på grund
af den pyrotekniske patron, der er integreret
i systemet.
Kraftbegrænseren mindsker selens tryk
mod kroppen. De pyrotekniske seler er
aktiverede, når tændingen tilsluttes og
sikkerhedsselen er sat i.
Seleoprullerne er udstyret med en
automatisk blokeringsanordning, der
aktiveres i tilfælde af en kollision eller
nødopbremsning, eller hvis bilen vælter.
Du kan spænde selen op ved at trykke på
den røde knap på låsen.
5
SIKKERHED
Sikkerhedsseler
Page 122 of 292
120
Jumper_da_Chap05_Securite_ed01-2016
For at sikkerhedsselen kan beskytte
effektivt:
-
Må den kun holde én person.
-
Må den ikke snoes. Kontroller ved at
trække den ned foran personen med en
jævn bevægelse.
-
Skal den sidde stramt mod kroppen.
Selens øverste del skal placeres ind mod
skulderen.
Hofteselen skal sidde så langt nede på
hofterne som muligt.
Byt ikke om på selespænderne, da de i
så fald ikke fungerer efter hensigten. Hvis
sæderne er udstyret med armlæn, skal
hofteselen altid føres under armlænet.
Kontroller, at selen er rigtigt låst ved at
trække hårdt i den. Anbefalinger vedrørende børn:
Brug altid en autostol, der passer til barnet,
hvis passageren er under 10
år eller
1,50
meter.
Kør aldrig med et barn på skødet, selvom
sikkerhedsselen er spændt.
Yderligere oplysninger om autostole
findes i afsnittet "Sikkerhed - Børn i
bilen". I henhold til de gældende
sikkerhedsanvisninger er CITROËN garant for,
at reparationer samt service- og kontrolarbejde
og vedligeholdelse på sikkerhedsselerne med
tilbehør udføres korrekt.
Få selerne kontrolleret på et aut. CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret værksted
med jævne mellemrum (selv efter en mindre
kollision). Der må ikke være tegn på slitage,
overskæring eller optrævling, og selerne må
ikke omarbejdes eller ændres.
Rengør sikkerhedsselerne med
sæbevand eller et tekstilrensemiddel,
der kan købes hos din aut. CITROËN-
forhandler.
Sikkerhedsseler
Page 129 of 292
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en\
AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi\
kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face v\
ers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLAB\
LE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
T de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
Jumper_da_Chap05_Securite_ed01-2016
5
SIKKERHED
Børn i bilen
Page 164 of 292
162
Jumper_da_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
Sikringer i motorummet
Løsn møtrikkerne, og tip boksen for at få
adgang til sikringerne.
Luk omhyggeligt låget igen efter
udskiftning af sikringer.Sikring nr.
Styrke Funktion
1 40Strømforsyning til pumpe ABS
2 50Boks til brændstofforvarmer
3 30Tændingslås - Starter
4 40Dieselvarmer
5 20/50Ventilation i kabinen med ekstra programmerbart
varmesystem (+ batteri)
6 40/60Motorblæsergruppe kabine maks. hastighed (+ batteri)
7 40/50/60 Motorblæsergruppe kabine min. hastighed (+ batteri)
8 40Motorblæsergruppe kabine (+ nøgle)
9 1512 V stik bag (+ batteri)
10 15Horn
11 -Ikke anvendt
14 1512 V stik foran (+ batteri)
15 15Cigartænder (+ batteri)
16 -Ikke anvendt
17 -Ikke anvendt
18 7,5Styreboks til motor (+ batteri)
19 7,5Kompressor til klimaanlæg
20 30Vindues- og lygtevaskerpumpe
21 15Strømforsyning af brændstofpumpe
22 -Ikke anvendt
23 30ABS magnetventiler
24 7,5Ekstra betjeningspanel - Betjening og indfoldning af
sidespejle (+ nøgle)
30 15Afrimning af sidespejle
Defekt sikring
Page 168 of 292
166
Jumper_da_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2016
kabinelys
type C, 12 V 10 W - 10 W
-
T
ryk på de punkter, der er vist med
pilene, og tag derefter lampen ud.
-
Åbn beskyttelsesklappen.
-
Udskift pæren ved at skubbe de to
kontakter ud til siden.
-
Kontroller
, at de nye pærer sidder godt
fast mellem de to kontakter.
-
Luk beskyttelsesklappen.
-
Fastgør kabinelyset i holderen, og
kontroller at den sidder godt fast.
Sidepositionslys
type A, W 5 W - 5 W
-
Hvis din bil er udstyret med sådanne
(størrelse
L4), tag de to fikseringsskruer ud.
-
T
ræk i fatningen for at frigøre tapperne.
-
T
ræk pæren ud, og udskift den.
Sideblinklys
type A , W 16 W F - 16 W
-
V
ip sidespejlet for at få adgang til
skruerne.
-
T
ag de to fikseringsskruer ud.
-
T
ræk i fatningen for at frigøre tapperne.
-
T
ræk pæren ud, og udskift den. For / Bag
Defekt pære eller lygte