ESP CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013 Priručnik (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013Pages: 339, PDF Size: 15.03 MB
Page 12 of 339
Unutrašnjost
10
CENTRALNA KONZOLA I KROVNA PREGRADA KAPUCIN
1.
Raspored komandi :
- zaključavanje električnog uređaja
za bezbednost dece,
- centralizovano zaključavanje/
otključavanje.
2.
Komande grejanja i/ili klima-uređaja.
3.
Raspored pregrade za kartice ili
raspored komandi :
- isključenje ESP,
- isključenje funkcije alarma za
zaštitu unutrašnjosti, lampica
alarma,
- isključenje pomoći pri parkiranju.
4.
Pregrada.
5.
Autoradio ili pregrada
za sitnice.
6.
Podesive centralne mlaznice.
7.
Taster signala upozorenja.
8.
Ekran ili pregrada.
9.
Plafonska svetla.
10.
Pokazivač isključenog vazdušnog
jastuka suvozača.
11 .
Raspored pregrade za karte/kartice,
komanda za isključenje ventilacije
u zadnjem delu, komande grejača
sedišta.
PODEŠAVANJE SATA
- centralna konzola sa ekranom :
pogledajte rubriku 9 deo "Podešavanje
datuma i sata" ili,
- centralna konzola bez ekrana :
pogledajte rubriku 2 deo "Vozačko
mesto".
U zavisnosti od vašeg vozila, na
raspolaganju vam je :
Page 35 of 339
ABS
ESP
33
Vo z ačko mesto
SPREMNI ZA POLAZAK
2
Pokazivač
je
znak
Rešenje-akcija
Servo upravljač upaljen. nepravilnosti u radu. Vozilo zadržava klasično upravljanje bez pomoći. Izvršite
proveru u mreži CITROËN ili u stručnom servisu.
Detekcija
otvaranja upaljen i praćen
porukom na
ekranu. loše zatvorenih vrata. Proverite zatvaranje vrata kabine, zadnjih i bočnih vrata,
kao i haube (ako je vaše vozilo opremljeno alarmom).
zadnje
vešanje-
pneumatska
kompenzacija trepere. nenormalne razlike između
detektovane visine praga
tovarenja i njegove optimalne
visine. Kod automatske korekcije : vozite polako (približno
10 km/h) sve do gašenja pokazivača.
Kod manuelne korekcije : vraćanje na optimalnu visinu
koja je ostala ili u nižem ili u višem položaju nego što
treba. Rubrika 3, deo "Suspenzija sa kompenzacijom".
upaljen u startu i
u vožnji. nepravilnosti u radu pneumatske
kompenzacije. Zaustavljanje je obavezno. Pozovite mrežu CITROËN ili
stručni servis.
ABS ostaje upaljen. nepravilnostii u sistemu za
zaštitu od blokade točkova. Vozilo zadržava klasično kočenje bez pomo
ći, ali mi
vam ipak preporučujemo zaustavljanje. Pozovite mrežu
CITROËN ili stručni servis.
ESP treperi. aktiviranja ESP-a. Sistem optimizuje pogon da bi se povećala stabilnost
pravca vozila. Rubrika 4, deo "Bezbednost u vožnji".
ostaje upaljen. nepravilnosti u radu. Npr. :
nedovoljan pritisak u gumama. Npr : proverite pritisak u gumama. Izvršite proveru u
mreži CITROËN ili u stručnom servisu.
ostaje upaljen sa
lampicom tastera
(na instrument
tabli). isključenja na zahtev vozača. Sistem se isključuje.
Automatski se ponovo uključuje pri brzini od preko
50 km/h ili posle pritiska na dugme (na upravljačkoj
tabli).
Page 98 of 339
ESP
96
Bezbednost u vožnji
UREĐAJ PROTIV PROKLIZAVANJA
TOČKOVA (ASR) I DINAMIČKA
KONTROLA STABILNOSTI
(ESP)
Ovi sistemi su vezani i komplementarni sa
ABS-om.
ASR je veoma koristan uređaj pomoću kojeg
zadržavate optimalnu pokretljivost vozila i
izbegavate gubitak kontrole nad vozilom u
slučaju ubrzavanja.
Sistem pospešuje pokretljivost, kako ne bi
došlo do proklizavanja točkova, delovanjem
na kočnice pogonskih točkova i na motor.
Takođe doprinosi stabilnosti držanja pravca
vozila pri ubrzavanju. ili više točkova i na motor kako bi se vozilo
vratilo na željenu putanju.
Isključenje sistema ASR/ESP
U posebnim uslovima (startovanje vozila
zaglevljenog u blatu, snegu, na rastresitom
tlu…), može se pokazati korisnim da
isključite sisteme ASR i ESP da pokrenete
točkove i da oni opet pravilno prijanjanju
za tle.
- Pritisnite taster, koji se nalazi na
centralnoj konzoli.
- Pali se pokazivač : sistemi ASR i ESP
više ne deluju.
Kontrola rada
Pravilno korišćenje
Sistemi ASR i ESP pružaju povećanu
bezbednost prilikom normalne vožnje, ali
oni ne treba da budu ohrabrenje vozaču da
dodatno rizikuje ili da prebrzo vozi.
Rad sistema obezbeđen je pod uslovom da
se poštuju preporuke konstruktora u vezi
točkova (gume i naplaci), sastavnih delova
kočnog sistema, električnih komponenti, kao
i procesa montaže i intervencija.
Posle udesa, proverite sisteme u mreži
CITROËN ili u stručnom servisu.
Funkcionisanje sistema ASR i ESP
Svetleća dioda treperi kada se
sistemi ASR ili ESP aktiviraju.
Uključuju se ponovo :
- automaski kada vozilo dostigne 50 km/h,
- ručno novim pritiskom na ovaj taster.
Kada nastanu nepravilnosti u
radu sistema, pali se pokazivač
koji je praćen zvučnim signalom i
porukom na ekranu.
Posavetujte se u mreži CITROËN ili u
stručnom servisu radi provere sistema.
Ova lampica se takođe može upaliti ako
pritisak u gumama nije dovoljan. U tom
slučaju proverite pritisak svake pojedinačne
gume.
Sa ESP, zadržite pravac ne pokušavajući da
zaokrenete vozilo u suprotnom pravcu.
U slučaju da se pojavi razlika u putanji
kretanja vozila i onoj koju želi vozač, sistem
ESP automatski deluje na kočnicu jednog
Page 100 of 339
ESP OFF
98
Bezbednost u vožnji
Ovaj ESP
režim rada podešen
je za uslove slabog klizanja,
na osnovu različitih uslova
prijanjanja koji se svakodnevno
sreću na putu.
Nakon svakog prekida kontakta, sistem se
automatski vraća u ESP režim rada.
Ovaj režim ESP OFF
isključivo
je prilagođen posebnim uslovima
koji se sreću prilikom pokretanja
vozila ili spore vožnje.
Kada se pređe brzina od 50 km/h, sistem se
automatski vraća u ESP režim.
Ovaj režim za sneg
se
podešava u skladu sa uslovima
prijanjanja za oba prednja točka
pojedinačno, prilikom startovanja.
U fazi ubrzavanja, na osnovu procene
trenutnog prijanjanja sistem sprečava
proklizavanje u cilju što boljeg ubrzavanja.
Ovaj mod za sve podloge
(blato,
vlažna trava, ...) dozvoljava veće
proklizavanje točka koji najmanje
prijanja kako bi se omogućilo
oslobađanje točka od blata i uspostavljanje
"prijanjanja" uz podlogu. Istovremeno, na
točak koji najbolje prijanja uz podlogu sistem
deluje u cilju postizanja što boljeg obrtnog
momenta.
U fazi ubrzavanja, sistem smanjuje
proklizavanje kako bi na najbolji način
odgovorio na očekivanja vozača.
Ovaj mod za kretanje po pesku
omogućava slabo proklizavanje
oba pogonska točka istovremeno
kako bi vozilo što lakše
povećavalo brzinu i ograničilo rizik od
blokiranja peskom.
Na pesku, ne koristite druge režime rada
jer će to dovesti do zaglavljivanja vozila u
pesak.
Page 117 of 339
11 5
Vuča prikolice
DODATNA OPREM
A
5
Naprotiv, koristite viši stepen prenosa kako
biste smanjili režim rada motora i smanjili
vašu brzinu.
U svakom slučaju, vodite računa o
temperaturi rashladne tečnosti.
Gume
Proverite pritisak u gumama vozila
kojim vučete (pogledati poglavlje 8 u odeljku
"Elementi identifikacije") i na prikolici
poštujući preporučeni pritisak.
Vuča
Preporučujemo vam korišćenje originalne
CITROËN opreme za vuču, ona je prošla
stroge provere izdržljivosti prilikom
dizajniranja vašeg vozila, kao i da
postavljanje te opreme poverite mreži
CITROËN.
U slučaju postavljanja van mreže CITROËN,
ovo postavljanje mora se obavezno izvršiti
uz korišćenje električne pripreme koja je
ugrađena u zadnji deo vozila, uz poštovanje
preporuka proizvođača.
U skladu sa opštim preporukama navedenim
u prethodnom tekstu, skrećemo vam
pažnju na opasnost od postavljanja kuke
za vuču ili dodatne električne opreme koja
nema preporuku Automobiles CITROËN.
Postavljanje ovakve opreme može
prouzrokovati kvar elektronskog sistema
vašeg vozila. Preporučujemo vam da se
prethodno obavestite kod proizvođača. U slučaju da se upali pokazivač
temperature rashladne tečnosti,
zaustavite vozilo i isključite motor
što je pre moguće.
Pravilno korišćenje
U nekim slučajevima korišćenja u izuzetno
teškim uslovima (vuča sa maksimalnim
opterećenjem na velikom usponu, na visokoj
temperaturi), motor automatski ograničava
snagu. U tom slučaju, automatsko
isključenje klimatizacije omogućava motoru
da povrati snagu.
Rubrika 6, odeljak "Nivoi".
Kočnice
Vučom se povećava rastojanje pri kočenju.
Vozite umerenom brzinom, blagovremeno
smanjujte brzinu i sve jače kočite.
Bočni vetar
Povećava se osetljivost na bočni vetar.
Vozite obazrivo i umerenom brzinom.
ABS
/ESP
Sistemi ABS i ESP kontrolišu samo vozilo,
ne i prikolicu ili vučeno vozilo.
Pomoć pri parkiranju unazad
Pomoć je isključena zbog vuče vozila.
Page 145 of 339
143
Zamena osigurača
BRZA POMOĆ
7
OSIGURAČI ISPOD BORD TABLE
NA DESNOJ STRANI
- Pomerite pregradu za sitnice, a zatim
je snažno izvucite da biste došli do
osigurača.
Osigurač
A (amperi)
Namena
1
15
Zadnji brisač
2
-
Slobodan
3
5
Računar vazdušnih jastuka
4
10
Senzor ugla volana, Dijagnostička utičnica, Senzor ESP,
Manuelna ventilacija, Kontaktor kvačila, Visina snopa farova,
Pumpa filtera za čestice
5
30
Retrovizori sa električnom komandom, Motor podizača
prozora suvozača
6
30
Napajanje prednjih podizača prozora
7
5
Plafonska svetla i osvetljenje pregrade za rukavice
8
20
Višenamenski ekran, Sirena alarma, Autoradio,
CD charger, Radiotelefon, Kućište opsluživanja vuče
(post-oprema)
9
10
Utičnica u 2. redu
10
30
Korektor ležišta zadnjih farova, Komutacija ispod volana,
Instrument tabla
11
15
Dijagnostička utičnica, Kontaktor kontakt brave
12
15
Set za slobodne ruke, Računar vazdušnih jastuka, Računar
pomoći parkiranju
13
5
Kućište opsluživanja motora, Kućište opsluživanja vuče
14
15
Senzor za kišu, Ventilacija u zadnjem delu, Automatski
klima- uređaj, Instrument tabla
15
30
Zaključavanje/otključavanje/super - zaključavanje otvora
16
-
Slobodan
17
40
Odmrzavanje zadnjeg stakla, Odmrzavanje retrovizora
Page 147 of 339
145
Zamena osigurača
BRZA POMOĆ
7
OSIGURAČI ISPOD ODELJKA MOTORA
- Nakon otvaranja haube, pomerite nosač
rezervoara tečnosti za farove da biste
olakšali pristup.
- Odvrnite zavrtnje i pomerite kućište da
biste pristupili osiguračima.
Osigurač
A (amperi)
Namena
1
20
Računar motora, Uređaj za napajanje gorivom i napajanje
vazduhom, Grupa moto- ventilatora
2
15
Sirena
3
10
Pumpa prskalice za stakla napred i pozadi
4
20
Pumpa prskalice za farove
5
15
Uređaj za napajanje gorivom
6
10
Servo-upravljač, Kontaktor sekundarne pedale kočenja
7
10
Sistem kočenja (ABS/ESP)
8
20
Komanda startera
9
10
Kontaktor pedale glavne kočnice
10
30
Uređaji za napajanje gorivom i vazduhom, uređaj za zaštitu
od depolucije
11
40
Ventilacija u prednjem delu
12
30
Prednji brisač
13
40
Kućište BSI-ja
14
30
Slobodan
Page 200 of 339
9.42
10EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
MAPKARTA
vehicle direction
or
ijentacija vozila MAP ORIENTATION
ORIJENTACIJA NA KARTI
1
2
3
supermarkets, shoppingsupermarketi, kupovina
culture, tourism and shows
kultura, turizam i izložbe 4
3
north orientation
orijentacija sever 3
3D view3D prikaz
3
administration and safetyadministracija i bezbednost MAP DETAIL
S DETALJI KARTE
town halls, town centre
opštine, centar grada
un
iversities, colleges
univerziteti, velike škole
hospitals bolnice
hotels, restaurants and shopshoteli, restorani i prodavnice
4
3
2
4
4
3
hotels hoteli
r
estaurants
restorani
vinyards
vinari
je
business centresposlovni centri
4
4
4
4
culture and museumskultura i muzeji
casinos and nightlife
kazina i noćni
Page 202 of 339
9.44
10
playlist managementupravljanje playlist -om hi-fi
(320 kbps)hi-fi kvalitet zvuka
delete jukebox data
brisanje podataka iz Jukebox-a
Jukebox status
stan
je Jukebox -a hi
gh (192 kbps)povišen
normal
(128 kbps) normalan
3
3
3
4
4
4
TELEMATICSTELEMATIKA
call list dnevnik poziva CALL
POZVATI
1
2
3
dial
izabrati broj 3
directoryimenik3
mailboxglasovna pošta 3
servicesusluge 3
customer contact centrecentar za kontakt s klijentima4
CITROËN assistanceCITROËN pomoć
CITROËN uslugaCITROËN uslugag
messages received
primljene poruke
4
4
4
managing directory fi les upravljanje dokumentima imenika 3
DIRECTORY IMENIK 2
consult or modify a fi le
pregledati ili izmeniti dokument
add a fi le dodati dokument
delete a fi leobrisati dokument
4
4
4
confi gure directorykonfi guracija imenika
delete all fi lesobrisati sva dokumenta
3
4
select a directory
izbor imenika
name directory
imenovati neki imenik4
4
fi le transfer prenos dokumenata select starting directory
izbor početno
g imenika
3
4
exchange via IR razmena sadržaja pomoću Infra red-a
send all recordsposlati sva dokumenta
send one recordposlati jedan dokument
r
eceive via Infra redprimanje podataka putem Infra red-a
5
5
5
4
exchange with SIM card
razmena podataka sa SIM karticom
send all records to SIM poslati sva dokumenta ka SIM kartici
send one record to
SIM poslati jedan dokument ka SIM kartici
5
5
4
receive all SIM fi lesprimiti sva dokumenta iz imenika sa SIM kartice
r
eceive a SIM fi le primiti jedan dokument iz imenika sa SIM kartice
5
5
exchange via Bluetooth
razmena preko Bluetooth-a 4
read received text messages čitanje primljenih sms poruka
TEXT MESSAGES (SMS)
SMS PORUKE
2
3
send a text message
slanje sms poruke3
write a text messagepisanje sms poruke 3
delete list of text messagesbrisanje liste sms poruka3
network
mreža
TELEPHONE FUNCTIONS
FUNKCIJE TELEFONA
2
3
network search modetraženje mreže4
EKRAN SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
Jukebox confi gurationkonfi guracija Jukebox-a3
Page 236 of 339
9.78
Izuzmi trajekte
Izračuna
j putanju
PODEŠAVANJA
Jačina zvuka
govorne pošte
Važna mesta na putu na karti
Podešavanje parametara za rizične oblasti
Prikaz na mapi
Vizuelno upozoren
je
Zvučno upozoren
je
3
2
4
3
3
3
4
4
4
ZVATI IZ ADRESARA
MENI "TELEFON"
Pretra
ga telefona
LISTA POZIVA
POVEZIVANJE TELEFON
A
Izaberi zvono
Podesi jačinu zvona
Povezani telefoni
Unesi broj za poruke
PODEŠAVANJA Iskl
juči telefon
Preimenu
j telefon
Iz
briši telefon
Iz
briši sve telefone
Prikaži detal
je MENI "PODEŠAVANJE
(SETUP)"
IZBOR JEZIKA *
Engleski
Španski
Nemački
Italijanski Francuski
Holandski
Poljski
Portugalski
DATUM I SAT *
Podesi datum i sat
Podesi datum
Podesi sat
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Izuzmi autoputeve Uzmi u obzir uslove saobraća
ja
Bez odstupan
ja
Sa potvrdom
Kriteri
jumi izuzimanja
Izuzmi naplatne rampe
Optimalno vreme/razdaljina
3
3
4
4
4
4
4
*
U zavisnosti od modela.
Avoid ferries
Recalculate
SETTINGS
Navi volume
POI categories on Map
Set parameters for risk areas
Display on map
Visual alert
Sound alert
DIAL NUMBER
DIAL FROM ADDRESS BOOK
"PHONE" MENU
Search
phone
CALL LISTS
CONNECT PHONE
Select ring tone
Phone / Ring tone volume
Phones connected
Enter mailbox number SETTING
S
Disconnect phone
Rename phone
Delete pairing
Delete all pairings
Show details
"SETUP" MENU
SYSTEM LANGUAGE
English
EspañolŠ
Deutsch
Italiano
Français
Nederlands
Polski
Portuguese
DATE & TIME
Set date & tim
e
Date format
Time format
Avoid motorways
Route dynamics
Traffi c independent
Semi-dynamic
Avoidance criteria
Avoid toll roads
Optimized route