traction control FIAT 124 SPIDER 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2020Pages: 244, PDF Size: 5.3 MB
Page 83 of 244
SYSTÈMES DE
SÉCURITÉ ACTIVE
Le véhicule dispose des systèmes de
sécurité active suivants :
ABS (système d’antiblocage des
freins) ;
TCS (système de contrôle de
traction) ;
DSC (contrôle dynamique de la
stabilité) ;
Capot actif (protection active des
piétons).
Pour le fonctionnement des systèmes,
voir les pages suivantes.
SYSTÈME ABS (système
d’antiblocage des
freins)
L'unité de contrôle ABS contrôle à tout
moment la vitesse de chaque roue. Si
une roue est sur le point de se bloquer,
l'ABS répond en relâchant
automatiquement et en réemployant le
frein de roue.
Le conducteur notera une légère
vibration dans la pédale de frein et
entendra peut-être un bruit de
claquement venant du système de
freinage. C'est le fonctionnement
normal du système ABS. Continuez à
appuyer à fond sur la pédale de frein
sans pomper.Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
REMARQUE : les distances de freinage
risquent d'être plus longues sur des
matériaux mous (neige ou graviers, par
exemple) recouvrant des surfaces
dures. Dans ces conditions, un véhicule
avec un système de freinage normal
peut demander des distances plus
courtes pour s'arrêter, car les pneus
forment un trou dans la surface lorsque
les roues patinent.
REMARQUE : le son de l'ABS en
fonctionnement peut être entendu
lorsque vous démarrez le moteur ou
immédiatement après avoir démarré le
véhicule, cela n'est pas synonyme de
dysfonctionnement.
SYSTÈME TCS (système
de contrôle de traction)
72) 73) 74)
Le système de contrôle de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité
en commandant le couple du moteur et
le freinage.
Lorsque le système TCS détecte le
patinage d'une roue, il diminue le
couple du moteur et actionne les freins
pour éviter une perte de traction.Ceci signifie que sur une surface
glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner
une puissance optimale aux roues
motrices, en limitant tout patinage et
perte de traction des roues.
Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
REMARQUE Pour éteindre le système
TCS, appuyez sur le commutateur OFF
du système DSC (voir “commutateur
OFF du système DSC” dans ce
chapitre).
Voyant TCS/DSC
Le voyant
clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est mis
(ON).
Si le système TCS ou DSC est en
marche, le voyant lumineux clignote.
Si le voyant
reste allumé, il indique
que le système TCS, DSC ou le
système d'aide au freinage d'urgence
présente des dysfonctionnements ou
ne fonctionne pas correctement.
Contactez un concessionnaire Fiat.
ATTENTION En plus du clignotement
du voyant d'avertissement, le moteur
produit un léger bruit de battement. Il
81
68) 69) 70)
71)
Page 84 of 244
s'agit de signes de fonctionnement
normal du système TCS/DSC.
ATTENTION Sur des surfaces
glissantes, comme sur de la neige, il est
impossible d'augmenter le régime
moteur lorsque le système TCS est en
marche.
SYSTÈME DSC (contrôle
dynamique de la
stabilité)
75) 76) 77)
Le contrôle dynamique de stabilité
(DSC) contrôle automatiquement le
freinage et le couple du moteur
parallèlement à des systèmes tels que
l'ABS et le TCS pour aider à contrôler le
glissement latéral lorsque vous
conduisez sur des surfaces glissantes
ou lorsque vous faites une manœuvre
soudaine ou pour éviter un obstacle, ce
qui renforce la sécurité du véhicule. Voir
« Système ABS (système d’antiblocage
des freins) » et « Système TCS (système
de contrôle de traction) ».
Le système DSC peut fonctionner à des
vitesses supérieures à 20 km/h.
Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
Remarque : le DSC peut ne pasfonctionner correctement si vous ne
respectez les règles suivantes :
utilisez des pneus de la dimension
spécifiée pour toutes les roues de votre
véhicule.
utilisez des pneus du même
fabricant, de la même marque et du
même dessin de sculpture pour toutes
les roues ;
ne mélangez pas des pneus usés.
ATTENTION Le DSC ne fonctionnera
peut-être pas correctement lorsque
vous utilisez des chaînes ou une roue
de secours parce que le diamètre des
pneus change.
Voyant TCS/DSC
Le
voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur
ON. Si le système TCS ou DSC est en
marche, le voyant lumineux clignote.
Si le voyant reste allumé, cela veut dire
que le système TCS, DSC ou le
système d'aide au freinage d'urgence
présente des dysfonctionnements ou
ne fonctionne pas correctement. Portez
votre véhicule chez un concessionnaire
Fiat.
Voyant OFF DSC
Le
voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur
ON. Il s'allume également lorsque lecommutateur OFF du système DSC est
appuyé et que le TCS/DSC est éteint.
Si le voyant reste allumé et que le
TCS/DSC n'est pas éteint, contactez
votre concessionnaire Fiat. Le système
DSC peut être défaillant.
Commutateur DSC OFF
Appuyez sur le commutateur
fig. 58 pour désactiver le système
TCS/DSC. Le
voyant d'avertissement
du tableau de bord s'allume.
Appuyez à nouveau sur le commutateur
pour rallumer le système TCS/DSC. Le
voyant DSC OFF s'éteindra.
ATTENTION Lorsque le système DSC
est activé et que vous essayez de
dégager le véhicule coincé, ou de le
conduire sur la neige fraîchement
tombée, le TCS (partie du système
DSC) s'active. Le fait d'appuyer sur
l'accélérateur n'augmente pas la
5805060301-12A-987
82
SÉCURITÉ
Page 85 of 244
puissance du moteur et dégager le
véhicule peut être difficile. Dans ce cas,
désactivez le système TCS/DSC.
ATTENTION Si le système TCS/DSC
est désactivé et que le contact est
coupé, il s'active automatiquement
lorsque le contact est mis sur ON.
ATTENTION Pour une traction optimale,
laissez le système TCS/DSC activé.
ATTENTION Si vous maintenez enfoncé
le commutateur pendant 10 secondes
ou plus, la fonction de détection
d'anomalie du commutateur DSC OFF
s'enclenche et le système DSC s'active
automatiquement. Le voyant DSC OFF
s'éteint pendant que le système DSC
est en fonction.PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LE CAPOT
ACTIF
78)
Dans l'éventualité improbable où le
véhicule heurterait un piéton et où
l'avant du véhicule subirait un impact
d'une certaine ampleur, l'impact que
subirait le piéton, si celui-ci venait à
heurter le capot, serait réduit par
l'arrière du capot qui se soulèverait
instantanément pour maintenir un
grand espace entre celui-ci et les
pièces du compartiment moteur.
Si le capteur 1 fig. 59 installé à l'arrière
du pare-chocs avant détecte un impact
d'une certaine ampleur causé par une
collision entre le véhicule et un piéton
ou tout autre obstacle, lorsque le
véhicule roule à une vitesse suffisante
pour activer le système, le système
s'active et le capot se soulève (3 =
voyant d'avertissement de capot actif/4
= unité de contrôle électronique).
ATTENTION Ne touchez pas
l'actionneur 2 fig. 59 immédiatement
après l'activation du capot. Sinon, cela
pourrait entraîner un incendie, étant
donné que l'actionneur chauffe
immédiatement après l'activation.
Fonctionnement et utilisationAssurez-vous toujours de fermer
entièrement le capot avant de conduire.
Sinon, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Le système peut ne pas fonctionner
pendant environ 8 secondes après
avoir mis le contacteur sur ON.
Utilisez les pneus des mêmes
dimensions spécifiées pour toutes les
roues. Si vous utilisez les pneus de
dimensions différentes, le système peut
ne pas fonctionner correctement.
5903060100-L12-888
83
Page 87 of 244
Situations dans lesquelles le
système peut ne pas s'activer
Le capot ne s'active pas dans les
conditions suivantes :
lorsque le pare-chocs avant se
heurte au moment où le véhicule est en
train d'être conduit à une vitesse
insuffisante pour activer le système ;
lorsque le véhicule se heurte sur les
côtés ou à l'arrière ;
lorsque le véhicule fait un tonneau ou
se renverse (le capot peut ne pas
fonctionner en fonction des conditions
de l'accident).
ATTENTION
68)Ne considérez pas l'ABS comme un
remplaçant pour la sécurité de la conduite.
L'ABS ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, un talonnage (suivre de trop
près un autre véhicule), une conduite sur la
glace ou la neige, ou un aquaplanage
(perte de traction due à la présence d’eau
sur la route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
69)Quand l’ABS s’active et que vous
sentez la pédale de frein vibrer, n’enlevez
pas votre pied, mais maintenez-le
enfoncé ; ce faisant, vous vous arrêterez
sur la plus petite distance possible dans les
conditions actuelles de la route.70)Pour un fonctionnement correct de
l’ABS, les pneus doivent absolument être
de la même marque et du même type sur
toutes les roues, en parfait état et
par-dessus tout, du type et de la taille
spécifiés.
71)Si l’ABS s’active, cela signifie que
l’adhérence des pneus sur la route est
proche de sa limite : vous devez revenir à
une vitesse adaptée à l’adhérence
disponible.
72)Ne considérez pas le système de
contrôle de traction (TCS) comme un
remplaçant pour la sécurité de la conduite.
Le système de contrôle de traction (TCS)
ne peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, un
talonnage (suivre de trop près un autre
véhicule), ou un aquaplanage (perte de
traction due à la présence d’eau sur la
route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
73)Utilisez des pneus neige ou des
chaînes et conduisez à une vitesse réduite
lorsque la route est couverte de glace
et/ou de neige. Il est dangereux de
conduire sans dispositif de traction correct
sur une route couverte de neige ou de
glace. Le système de contrôle de traction
(TCS) ne peut fournir à lui seul une traction
adéquate et vous pouvez toujours avoir un
accident.
74)Ne testez jamais la capacité du TCS de
manière irresponsable et dangereuse, vous
risqueriez de compromettre votre sécurité
personnelle et celle d'autres personnes.75)Le système de contrôle dynamique de
stabilité (DSC) ne saurait se substituer aux
règles de bonne conduite. En effet, il ne
peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, un
talonnage (suivre de trop près un autre
véhicule), ou un aquaplanage (perte de
traction due à la présence d’eau sur la
route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
76)Pour un fonctionnement correct du
système DSC, les pneus doivent
absolument être de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et par-dessus tout, du type et de la
taille spécifiés.
77)Ne testez jamais la capacité du
système DSC de manière irresponsable et
dangereuse, vous risqueriez de
compromettre votre sécurité personnelle et
celle d'autres personnes.
78)En cas d’activation du capot,
contactez systématiquement un
concessionnaire Fiat. Si vous poussez la
poignée de déverrouillage après l’activation
du capot, ce dernier se soulèvera
davantage. Si vous conduisez le véhicule
avec le capot soulevé, il obstruera la
visibilité, ce qui pourrait provoquer un
accident. En outre, n’essayez pas de faire
redescendre le capot. Sinon, cela pourrait
déformer le capot ou causer des blessures,
car le capot activé ne peut être abaissé
manuellement. Avant de conduire le
véhicule, contactez un concessionnaire Fiat
après l’activation du capot, assurez-vous
que le capot soulevé ne gêne pas la vision
et conduisez le véhicule à une vitesse
réduite.
85
Page 193 of 244
ATTENTION L’utilisation de chaînes sur
des pneus de dimensions non
originales peut endommager le
véhicule.
ATTENTION L’utilisation de pneus de
taille ou de type différent (M+S, neige,
etc.) à l'avant et à l’arrière peut nuire à
la maniabilité, avec le risque de perdre
le contrôle du véhicule et d'avoir un
accident.
RECOMMANDATIONS
POUR LA PERMUTATION
DES PNEUS
ATTENTION Les méthodes de
permutation suivantes NE doivent PAS
être utilisées avec des pneus
unidirectionnels ! Ce type de pneus
peut être permuté uniquement du pont
avant au pont arrière et vice-versa, en
les gardant sur le même côté du
véhicule.
ATTENTION Permutez les pneus
périodiquement. Une usure irrégulière
des pneus est dangereuse. Pour
répartir l’usure de la bande de
roulement et maintenir de bonnes
performances au niveau de la
maniabilité et de freinage, permutez les
pneus tous les 10.000 km ou avant en
cas d’usure irrégulière.
ATTENTION Vu que votre véhicule n'a
pas de roue de secours, contactezvotre concessionnaire Fiat pour la
permutation des pneus.
Après le réglage de la pression des
pneus, le système TPMS doit être
initialisé pour que le système fonctionne
normalement. Consultez le paragraphe
« Initialisation du système de
surveillance de pression des pneus »
dans le chapitre « Sécurité ».
ATTENTION Permutez les pneus
unidirectionnels et les pneus radiaux qui
ont un dessin de sculpture asymétrique
ou des clous uniquement de l'avant
vers l’arrière, et non pas d’un côté à
l’autre. Une permutation d’un côté à
l’autre nuit aux performances des
pneus.
Avec différentiel à glissement limité
(si fournie)
N’utilisez pas :
de pneus n’ayant pas la taille
adaptée,
de pneus de taille ou de type
différent(e),
de pneus n’étant pas suffisamment
gonflés.
En cas de non-respect de ces
instructions, la permutation des roues
gauche et droite sera différente et une
charge constante sera exercée sur le
différentiel à glissement limité. Cela
entraînera un dysfonctionnement.
ATTENTION
217)Si les pneus sont « unidirectionnels »,
ne les permutez pas entre la droite et la
gauche du véhicule, ou inversement. Ce
type de pneus peut être permuté
uniquement du pont avant au pont arrière
et vice-versa, en les gardant sur le même
côté du véhicule.
218)La conduite avec des pneus
partiellement ou complètement dégonflés
peut être à l’origine de problèmes de
sécurité et de dommages irréparables aux
pneus.
219)Utilisez toujours des pneus en bon
état. La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, de direction et de traction
réduites peuvent causer un accident.
220)Gonflez toujours les pneus à la bonne
pression. Un gonflage insuffisant ou
excessif est dangereux. Une manipulation
incorrecte ou un problème inattendu au
niveau des pneus peut causer un grave
accident (consultez le paragraphe
« Pneus » dans le chapitre « Spécifications
techniques »).
221)Utilisez uniquement un bouchon de
valve original FCA. Il est dangereux
d’utiliser des pièces non originales, car la
pression de gonflage correcte des pneus
ne peut pas être maintenue si la valve est
endommagée. Si le véhicule est utilisé
dans cette condition, la pression d’air des
pneus diminue, ce qui peut causer un
grave accident. Pour le bouchon de valve,
n’utilisez aucune pièce n’étant pas une
pièce originale FCA.
191
Page 194 of 244
222)Remplacez les quatre pneus en
même temps. Le remplacement d’un seul
pneu est dangereux. Cela pourrait causer
de mauvaises performances de maniabilité
et de freinage risquant d'entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
223)Utilisez toujours des pneus en bon
état. La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, de direction et de traction
réduites peuvent causer un accident.
224)Montez toujours la bonne taille de
pneus sur votre véhicule. L’utilisation de
pneus de taille incorrecte est dangereuse.
Le freinage et la tenue de route peuvent
être influencés, faire perdre le contrôle du
véhicule et causer un accident.
ATTENTION
44)La tenue de roue dépend également de
la pression de gonflage des pneus.
45)Si la pression est trop basse, le pneu
surchauffe et ceci peut provoquer de
graves dommages.
46)Maintenez une vitesse basse lorsque
les pneus sont équipés de chaînes ; ne
dépassez pas 50 km/h (30 mph) Évitez les
nids de poule, les marches et les trottoirs et
évitez également de parcourir de longues
distances sur des routes qui ne sont pas
couvertes de neige afin d'éviter
d'endommager la voiture et le revêtement
de la chaussée.
CARROSSERIE
PROTECTION DE LA
PEINTURE
47) 48)
7)
Retouchez immédiatement les
abrasions et les rayures pour empêcher
la formation de rouille.
Pour laver correctement le véhicule,
suivez ces instructions :
avant de laver le véhicule, enlevez
l’antenne ;
en cas d'utilisation de jets ou de
nettoyeurs haute pression pour laver le
véhicule, maintenez une distance
minimum de 40 cm de la carrosserie
pour éviter tout dommage ou toute
détérioration. La formation d’eau peut
endommager le véhicule à long terme ;
lavez la carrosserie à l’aide d’un jet
d'eau à basse pression si possible ;
essuyez la carrosserie avec une
éponge et une solution légèrement
savonneuse, en rinçant fréquemment
l'éponge ;
rincez à fond avec de l'eau et séchez
avec un jet d'air ou une peau de
chamois.
Séchez notamment les parties les
moins visibles (par exemple, cadres de
portière, capot, cadres de phares, etc.),car de l’eau peut stagner plus
facilement dans ces zones. Ne lavez
pas le véhicule après l’avoir exposé au
soleil ou lorsque le capot est chaud :
ceci peut ternir la peinture.
Les pièces extérieures en plastique
doivent être nettoyées comme le reste
du véhicule.
ATTENTION Évitez de garer sous des
arbres ; la résine des arbres opacifie la
peinture et augmente le risque de
corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux
doivent être lavés immédiatement et
minutieusement, car l'acide qu'ils
contiennent est particulièrement
agressif.
Écaillage de la peinture
La peinture s’écaille lorsque du gravier
projeté en l'air par les pneus d'autres
véhicules retombe sur votre véhicule.
Gardez une distance adéquate entre
votre véhicule et celui qui vous précède
pour réduire les risques d'écaillage de
la peinture dû à des projections de
gravier.
ATTENTION Lorsqu'il fait froid, le fini du
véhicule durcit. Ceci augmente les
risques d'écaillage de la peinture.
ATTENTION L’écaillage de la peinture
peut entraîner la formation de rouille sur
192
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 241 of 244
Système de classification de
l'occupant du siège passager . . .117
Système de contrôle automatique
de la climatisation...........39
Système de déverrouillage du
levier sélecteur (boîte
automatique).............130
Système de régulation de la
climatisation...............36
Système de régulation manuelle
de la climatisation...........37
Système de retenue
supplémentaire - Air bag......110
Système de verrouillage du levier
sélecteur (boîte de vitesses
automatique).............130
Système DSC...............82
Système SBA (Alerte de ceinture
de sécurité)...............95
Systèmes de conduite auxiliaires . . .86
Systèmes de prétensionneur de
ceinture de sécurité et de
limitation de la charge.........95
Systèmes de protection des
passagers................91
Systèmes de sécurité active......81Tableau de bord..............8
Tableau de commande et
instruments...............53
TCS (système de contrôle de
traction)..................81
Témoins des feux de détresse. . . .148
Témoins et messages..........59
Toit décapotable (abaissement)....47
Toit décapotable (toit souple)......47
TPMS (système de contrôle de la
pression des pneus)..........86
Transmission automatique.......129
Transmission manuelle.........128
Types de dispositifs de retenue
pour enfants...............99
Usage intensif du véhicule
(entretien périodique)........178
Vitres électriques.............41
Volant....................24