ECO mode FIAT 500 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: FIAT 500 2020Pages: 248, PDF Size: 6.25 MB
Page 3 of 248
Estimado Cliente,
Os nossos parabéns e obrigado por ter escolhido um Fiat.
Preparámos este manual para que possa apreciar totalmente a qualidade deste veículo.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o ajudarão
a aproveitar a fundo as qualidades técnicas do seu Fiat
.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os
comandos e, em particular, com os relativos aos travões, à direcção e à caixa de velocidades; ao mesmo tempo, poderá começar a
compreender o comportamento do veículo nos diferentes pisos da estrada.
No interior deste documento encontrará características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manutenção ao
longo do tempo, a segurança de condução e de funcionamento do seu Fiat
.
Depois de o ter consultado, aconselhamo-lo a conservar o presente Manual no interior do veículo, para facilitar a sua consulta e para
fazer com que permaneça a bordo do mesmo em caso de venda.
No Livro de Garantia anexo encontrará, também, a descrição dos Serviços de Assistência que a Fiat oferece aos seus Clientes, o
Certificado de Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Estamos certos de que estes instrumentos fá-lo-ão entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os técnicos da Fiat que lhe
prestarão a assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
ATENÇÃO
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Fiat
, pelo que é necessário considerar
apenas as informações relativas ao equipamento, motorização e versão do veículo de sua propriedade. Os dados
contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. A Fiat Group Automobiles poderá efectuar, a qualquer
momento, modificações ao modelo descrito nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial. Para mais
informações, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Page 147 of 248
156)A eventual substituição do tipo de
rodas utilizadas (jantes de liga em vez de
aço e vice-versa) implica necessariamente
a substituição completa dos parafusos
de fixação por outros de dimensão
adequada.
157)Assinalar a presença do veículo
parado segundo as disposições vigentes:
luzes de emergência, triângulo de
sinalização, etc. As pessoas a bordo
devem sair do veículo, especialmente se
este estiver muito carregado, esperando
que se efetue a substituição e
afastando-se do perigo do tráfego. Em
caso de estradas com inclinação ou
irregulares, posicionar sob as rodas
cunhas ou outros materiais adequados
para bloquear o veículo.
158)Com a roda sobresselente montada,
as características de condução do veículo,
são alteradas. Evitar acelerações e
travagens violentas, viragens bruscas e
curvas a grande velocidade. A duração
global da roda sobresselente é de cerca de
3000 km: superado este limite, o pneu
deve ser substituído por um do mesmo
tipo. Não instalar em caso algum um pneu
tradicional numa jante destinada à
utilização como roda sobresselente.
Mandar reparar e remontar a roda
substituída o mais rapidamente possível.
Não é permitido empregar
simultaneamente duas ou mais rodas
sobresselentes. Não lubrificar as roscas
dos parafusos antes de os montar:
poderão desapertar-se espontaneamente.159)O macaco é uma ferramenta
estudada e concebida apenas para a
substituição de uma roda, em caso de furo
ou danos no respetivo pneu, no veículo
em que é fornecido ou em veículos do
mesmo modelo. Nunca deve ser utilizado
par outros fins como, por exemplo, para
levantar veículos de outros modelos ou
objetos diferentes. Em nenhum caso,
utilizá-lo para atividades de manutenção ou
reparação por baixo do veículo ou para a
mudança das rodas de verão/inverno e
vice-versa. Nunca se posicionar por baixo
do veículo elevado. Caso seja necessário
operar por baixo do veículo, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat. O
posicionamento incorreto do macaco pode
provocar a queda do veículo levantado:
utilizá-lo apenas nas posições indicadas.
Não utilizar o macaco para capacidades
superiores à indicada na etiqueta nele
aplicada. Não ligar o motor, em nenhuma
circunstância, com o veículo elevado. O
levantamento do veículo para além do
necessário pode tornar o conjunto menos
estável até ao risco de queda violenta
do veículo. De seguida, elevar o veículo
apenas o necessário de modo a permitir o
acesso da roda sobresselente.
160)Na roda sobresselente não se podem
montar correntes de neve: no entanto,
caso se trate de um pneu dianteiro (roda
motriz) e seja necessário utilizar correntes,
deve retirar-se do eixo traseiro uma roda
normal e montar a roda sobresselente
no seu lugar. Deste modo, com duas rodas
motrizes dianteiras normais, é possível
montar correntes de neve, solucionando
assim a situação de emergência.161)Uma montagem incorreta da tampa
da roda pode provocar a respetiva
separação quando o veículo estiver em
andamento. É absolutamente proibido
manusear a válvula de enchimento. Não
introduzir ferramentas de qualquer espécie
entre a jante e o pneu. Verificar
regularmente a pressão dos pneus e da
roda sobresselente, respeitando os valores
indicados no capítulo "Dados técnicos".
162)É extremamente perigoso tentar
substituir uma roda no lado do veículo
próximo da faixa de rodagem: certificar-se
de que o veículo está suficientemente
longe da estrada, para evitar ser atingido.
163)Durante a remoção/remontagem
do tampão da roda, prestar a máxima
atenção devido à sua proximidade ao
disco do travão. Recomenda-se usar luvas
de proteção térmica contra o calor.
AVISO
53)Rodando a manivela, ter cuidado para
que a rotação se verificar livremente sem
provocar riscos de escoriações nas mãos
devido ao contacto com o solo. Também
as partes do macaco em movimento
(”parafusos sem fim” e articulações)
podem provocar lesões: evitar o contacto
com os mesmos. Limpar-se
adequadamente em caso de contacto
com a massa lubrificante.
54)Dirigir-se o mais rapidamente possível
à Rede de Assistência Fiat para solicitar
a verificação do aperto correto dos
parafusos de fixação da roda.
145
Page 182 of 248
194)Na roda sobresselente não se podem
montar correntes de neve: no entanto,
caso se trate de um pneu dianteiro (roda
motriz) e seja necessário utilizar correntes,
deve retirar-se do eixo traseiro uma roda
normal e montar a roda sobresselente
no seu lugar. Deste modo, com duas rodas
motrizes dianteiras normais, é possível
montar correntes de neve, solucionando
assim a situação de emergência
195)Recordar-se que o comportamento
em estrada do veículo depende da
pressão de enchimento dos pneus correta.
196)Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do pneu
com possibilidade de graves danos no
mesmo.
197)Não efetuar a troca em cruz dos
pneus, deslocando-os do lado direito do
veículo para o esquerdo e vice-versa.
198)Não efetuar tratamentos de nova
pintura das jantes em liga leve, uma vez
que necessitam de temperaturas
superiores a 150 °C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
199)No caso de utilização de tampões
das rodas integrais fixados (com mola) à
jante de chapa e pneus não de fábrica, em
pós-venda, equipados com “Rim
Protector”, NÃO montar os tampões de
roda. A utilização de pneus e tampões de
roda não adequados poderá levar à perda
imprevista de pressão do pneu.200)A velocidade máxima do pneu para a
neve com a indicação “Q” não deve
superar os 160 km/h; com a indicação “T”
não deve superar os 190 km/h; com a
indicação "H" não deve superar os 210
km/h; respeitando sempre as normas
vigentes do Código da Estrada.
AVISO
67)Com as correntes montadas,
mantenha uma velocidade moderada; não
exceda os 50 km/h.
68)Com as correntes montadas, é
necessário dosear com extrema delicadeza
o acelerador a fim de evitar ou limitar ao
máximo derrapagens das rodas motrizes
para não incorrer em ruturas das correntes
que, por consequência, podem provocar
danos à carroçaria e à mecânica.
69)Evitar os buracos, não subir degraus
ou passeios e não percorrer longos troços
em estradas sem neve, para não danificar
o veículo e o piso da estrada.
180
DADOS TÉCNICOS
Page 195 of 248
Passaporte do rádio
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.
AVISO Guardar o passaporte do rádio
com cuidado para fornecer os
respetivos dados às autoridades
competentes em caso de furto.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando um documento pessoal de
identificação e o Documento Único
Automóvel do veículo.
Avisos
Em caso de anomalia, o sistema deve
ser controlado e reparado
exclusivamente junto da Rede de
Assistência Fiat.
Em caso de temperaturas
extremamente baixas o display só
atingirá a luminosidade correta após
um determinado período de
funcionamento.
Em caso de paragem prolongada do
veículo com uma elevada temperatura
exterior, o sistema poderá entrar em
"auto-protecção térmica" suspendendo
o funcionamento enquanto a
temperatura do habitáculo não descer
para níveis aceitáveis.Olhar para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro fazê-lo. Se for
necessário olhar durante muito tempo
para o ecrã, encostar num local seguro
para não se distrair durante a marcha.
Interromper imediatamente a utilização
do sistema caso se verificar uma avaria.
Caso contrário, podem ocorrer danos
no próprio sistema. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat para efetuar a sua
reparação.SUPORTE USB
Para ativar o modo USB, inserir um
dispositivo adequado no interior da
porta USB situada no túnel central do
veículo.
AVISO! Após a utilização da tomada
USB de recarga, recomenda-se
desligar o dispositivo (smartphone)
extraindo sempre antes o cabo da
tomada do veículo e nunca do
dispositivo. Cabos pendurados ou
extraídos incorretamente podem
comprometer o funcionamento da
recarga e/ou o estado da tomada USB.
NOTA! A porta USB gere a transmissão
de dados de Pen Drive/smartphone
etc. e o carregamento lento nem
sempre é garantido, uma vez que
depende do tipo e da marca do
dispositivo externo.
193
Page 233 of 248
Reproduzir álbum...
Reproduzir artista...
Reproduzir género...
Reproduzir playlist…
Reproduzir podcast...
Reproduzir audiolivro...
Selecionar suporte...
Visualizar...
Navegação (apenas Uconnect™ 7”
HD Nav LIVE)
Os seguintes comandos de voz podem
ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Encontrar “PI”
Navegar por “morada”
Navegar para o centro de “cidade”
Navegar até uma morada
Navegar para um centro de cidade
Navegar para casa
Viajar passando por casa
Eliminar percurso
Adicionar localização atual a “Os
meus locais”
Apresentar “Os meus locais”
Passar por um local guardado
Destinos recentes
Passar por um destino recente
Aumentar zoom
Menos zoom
Vista 2D
Vista 3D
Comunicar radar
Comunicar zona de risco
AVISO
201)Para não comprometer o
funcionamento correto do rádio, durante a
instalação, não efetuar outras operações
e aguardar a conclusão.
202)Se prevista a presença da aplicação
my:Car™, o objetivo não é substituir-se ao
Manual de Uso e Manutenção do veículo.
MOPAR® CONNECT
(se presente)
Os serviços permitem ter o veículo sob
controlo a qualquer momento e receber
assistência em caso de acidente, furto
e avaria.
A presença dos serviços depende da
instalação do dispositivoMopar®
Connectno veículo, do país (lista dis-
ponível no site www.driveuconnect.eu)
e requer a ativação segundo as indica-
ções recebidas no endereço de e-mail
fornecido aquando do levantamento do
veículo.
Para utilizar os serviços ligados, é
necessário transferir a aplicação
Uconnect™ LIVEou aceder ao portal
www.driveuconnect.eu.
Todos os detalhes relativos aos
serviços na secçãoMopar®Connect
no portal www.driveuconnect.eu.
PRIVACY MODE
O modo Privacy permite desativar por
um período de tempo de duração
fixa, os serviços “Encontrar auto”,
“Notificar Área” e “Notificar Velocidade”,
acessíveis ao cliente registado que
permitem a localização do veículo.
231
Page 248 of 248
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo.
FCA Italy S.p.A. poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões
de natureza técnica ou comercial. Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Fiat.
Impressão em papel ecológico sem cloro.
PORTUGUÊS