CD changer FIAT 500L LIVING 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 268, PDF Size: 5.75 MB
Page 46 of 268
44
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
ÉCRAN
DESCRIPTION
L'écran affiche des informations utiles
au conducteur lorsqu'il conduit la
voiture.
L'écran affiche fig. 54 les informations
suivantes :
A: position correcteur assiette
phares, Start&Stop, vitesse engagée et
mode de conduite (versions avec B.V.
Dualogic) ou « Gear Shift Indicator »
(indication changement de vitesse)
(versions avec B.V. manuelle), affichage
boussole (pour versions/marchés qui
le prévoient)
B: rubriques du Menu de
Configuration (voir les indications aux
pages suivantes)
C: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels
D: total des kilomètres (ou miles)
parcourus et icônes de signaux
d'anomalie éventuels
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer
un changement de vitesse via une
indication spéciale s'affichant sur le
combiné de bord. Grâce au GSI, le
conducteur est informé que le passage
à une autre vitesse permet d'obtenir
une réduction de la consommation.
Icône « SHIFT UP »
SHIFT : le GSI
suggère de passer à une vitesse ayant
un rapport supérieur.
Icône « SHIFT DOWN »
SHIFT: le
GSI suggère de passer à une vitesse
ayant un rapport inférieur.L'icône reste affichée tant que l'on
n'effectue pas de changement de
vitesse ou tant que les conditions de
conduite ne sont pas revenues au point
de ne plus avoir besoin de changer de
vitesse pour l'optimisation de la
consommation de carburant.
BOUTONS DE
COMMANDE
Ils se trouvent du côté gauche du
volant fig. 55.
Ils permettent de sélectionner et
d'interagir avec les rubriques du Menu
de Configuration de l'écran (voir les
indications au paragraphe « Menu de
Configuration »).
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder au Menu de
Configuration et pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas les différentes
rubriques du Menu et des sous-menus.
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder aux affichages
d'information ou aux sous-menus d'une
rubrique du Menu de Configuration.
OK: appuyer sur le bouton pour
accéder/sélectionner les affichages
d'information ou les sous-menus d'une
rubrique du Menu de Configuration.
Garder le bouton appuyé pendant une
seconde pour reparamétrer les
fonctions affichées/sélectionnées.54F0Y0658C
Page 113 of 268
ATTENTION L'utilisation de la pédale
d'embrayage doit être exclusivement
limitée aux seuls changements de
vitesses. Ne pas conduire avec le pied
posé sur la pédale d'embrayage même
légèrement. Pour les versions/marchés
qui le prévoient, l'électronique de
contrôle de la pédale d'embrayage peut
intervenir en interprétant ce style de
conduite erroné comme une panne.
ATTENTION
100)Pour changer correctement les
vitesses, il faut toujours appuyer à fond sur
l'embrayage. Par conséquent, le plancher
sous les pédales ne doit présenter aucun
obstacle : s’assurer que les surtapis
éventuellement présents sont toujours bien
étendus et qu'ils n’interfèrent pas avec
les pédales.
ATTENTION
43)Ne pas conduire la main posée sur le
levier de vitesses car cet effort, même
léger, risque à la longue d'user les
éléments à l'intérieur de la boîte.
UTILISATION DE LA
BOÎTE DE VITESSES
DUALOGIC
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
101)44)
LEVIER DE VITESSES
Le levier de vitesses A fig. 87 est de
type flottant « multistable », à savoir
qu'il peut occuper trois positions
stables et trois positions instables.
Les trois positions stables
correspondent au point mort (N), à la
marche arrière (R) et à la position
centrale située entre les positions
instables (+) et (–).
La position centrale du levier de
vitesses indique la marche avant.Les positions instables, à savoir celles
que le levier abandonne dès qu'on
le relâche, correspondent à la position
de demande de vitesse supérieure
(+), à la position de demande de
rétrogradage (–) et à la position de
demande de passage du mode de
fonctionnement automatique au mode
manuel et vice-versa (A/M).
MODALITÉS DE
FONCTIONNEMENT
La boîte de vitesses peut fonctionner
selon deux logiques de
fonctionnement :
MANUALlorsque le conducteur
décide quand il souhaite changer
de vitesses
AUTOlorsque le système décide
quand effectuer le changement de
vitesses
LOGIQUE MANUELLE
(MANUAL)
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur la pédale de frein et
démarrer le moteur ;
pousser le levier de vitesses vers (+)
pour enclencher la première vitesse
(si l'on était sur N ou sur R, il suffit de
placer le levier en position centrale)
ou sur R pour enclencher la marche
arrière ;
87F0Y0313C
111
Page 118 of 268
AUGMENTATION/
DIMINUTION DE LA
VITESSE
Augmentation de la vitesse: une fois
le Cruise Control électronique activé, il
est possible d'augmenter la vitesse
en appuyant sur le bouton SET +.
Diminution de la vitesse: lorsque le
dispositif est activé, appuyer sur le
bouton SET – pour réduire la vitesse.
DÉSACTIVATION DU
DISPOSITIF
Une légère pression sur la pédale du
frein ou sur l'embrayage pour changer
de vitesse, ou la pression du bouton
CANC désactive le Cruise Control sans
supprimer la vitesse mémorisée.
Il est également possible de désactiver
le dispositif en cas d'actionnement
du frein à main ou en cas d'intervention
du système de freinage (par ex.
déclenchement du système ESC) ou en
cas de freinage automatique
commandé par le système City Brake
Control - « Collision Mitigation ».
En cas de désactivation du dispositif,
l'afficheur du combiné d'instruments
visualise le symbole
(blanc) et le
message CANC à côté du symbole.DÉSACTIVATION DU
DISPOSITIF
Pour désactiver le dispositif, appuyer
de nouveau sur le bouton A fig. 91
ou tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION
104)Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de vitesses
au point mort.
105)En cas de dysfonctionnement ou
d'anomalie du dispositif, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
106)Le Cruise Control peut être dangereux
si le système n'est pas en mesure de
maintenir une vitesse constante. Dans
certaines conditions, la vitesse pourrait être
excessive, ce qui pourrait entraîner la
perte du contrôle de la voiture et provoquer
des accidents. Ne pas utiliser le dispositif
dans des conditions de circulation intense
ou sur des routes tortueuses, verglacées,
enneigées ou glissantes.
SPEED LIMITER
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
Il s'agit d'un dispositif d'aide à la
conduite qui permet de limiter la vitesse
de le véhicule à des valeurs
programmables par le conducteur. La
vitesse maximale peut être réglée,
que le véhicule soit en mouvement ou à
l'arrêt. La vitesse peut être réglée
entre 30 et 130 km/h.
Quand le dispositif est activé, la vitesse
de le véhicule dépend de la pression
sur la pédale d'accélérateur, jusqu'à
atteindre la vitesse limite programmée
(voir la description au paragraphe «
Réglage de la vitesse minimale »).
ACTIVATION DU
DISPOSITIF
Appuyer sur le bouton A fig. 92 du
volant.
Si le Cruise Control a été activé
précédemment, il faut appuyer deux
fois sur le boutonA:lapremière fois
pour éteindre la fonction activée
précédemment, la deuxième fois pour
activer le Speed Limiter.
116
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 139 of 268
119)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa :
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé : ne l'utiliser que dans
les positions indiquées. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à ceux
figurant sur son étiquette adhésive. Ne pas
mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé. Soulever le
véhicule plus que le nécessaire peut rendre
l'ensemble moins stable et risque de faire
tomber le véhicule de façon violente.
Soulever donc le véhicule seulement pour
accéder à la roue compacte de secours.
120)Il n'est pas possible de monter des
chaînes à neige sur la roue compacte
de secours. Si la crevaison concerne un
pneu avant (roue motrice) et que l'emploi
de chaînes est nécessaire, il faut prélever
une roue normale de l'essieu arrière et
monter la roue compacte de secours à la
place de cette dernière. De cette manière,
ayant deux roues de dimension normale
à l'avant (roues motrices), il sera possible
de monter les chaînes à neige.121)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser : éviter
de les toucher. Éliminer soigneusement
toute trace de graisse de lubrification.
122)Un montage incorrect de l'enjoliveur,
peut en causer le détachement lorsque
la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Données techniques ».
123)Au terme de la manœuvre de
levage/blocage du dispositif de la roue de
secours, extraire la clé d'actionnement
en veillant à NE PAS la tourner dans le sens
inverse pour faciliter son extraction, car
vous risqueriez de décrocher le dispositif
d'accrochage et de compromettre la
fixation en sécurité.
ATTENTION
51)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des goujons de fixation de
la roue.
KIT “Fix&Go
Automatic”
124) 125)52)2)
DESCRIPTION
Le kit « Fix&Go Automatic » est logé
dans le coffre à bagages, dans un
coffret spécifique. Dans le conteneur se
trouvent également le tournevis,
l'anneau de remorquage et l'entonnoir
pour le ravitaillement en carburant
en cas d'urgence. Pour accéder au kit,
ouvrir le hayon du coffre à bagages,
retirer le plan de chargement et
soulever le tapis de revêtement.
PROCÉDURE DE
RÉPARATION
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer
la roue en toute sécurité. stopper la
voiture sur une aire de parking ou de
service présentant un sol parfaitement
plan et suffisamment compact ;
137