sat nav FIAT DOBLO PANORAMA 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO PANORAMA, Model: FIAT DOBLO PANORAMA 2018Pages: 272, PDF Size: 23.79 MB
Page 16 of 272
U svakom slučaju proverite da li su
vrata pravilno zakačena za uređaj koji ih
drži otvorenim.
8) 9) 10) 11)
2)
Otvaranje/zatvaranje
spolja
Otvaranje: okrenite metalni uložak
ključa u bravi i povucite ručicu A sl. 7 u
smeru koji pokazuje strelica, potom
gurnite vrata da kliznu prema zadnjem
delu vozila do kočnice koja ih zaustavlja
na graničniku.
Zatvaranje: pokrenite ručicu A sl. 7 i
gurnite ih prema prednjem delu vozila.
Okrenite metalni uložak ključa u bravi
u smeru zatvaranja.Otvaranje/zatvaranje
iznutra (verzije
Doblò/Doblò Combi)
Otvaranje: pritisnite uređaj A sl. 8 da
otključate vrata a potom povucite
ručicu i gurnite vrata da kliznu prema
zadnjem delu vozila sve do kočnice
koja iz zaustavlja.
Zatvaranje: pritisnite uređaj A sl. 8 da
odblokirate vrata a potom ih gurnite da
kliznu prema prednjem delu vozila.
UREĐAJ ZA
BEZBEDNOST DECE
Sprečava otvaranje bočnih kliznih vrata
iznutra.
Uređaj sl. 10 se može uključiti samo
kada su bočna klizna vrata otvorena:
položaj1-uređaj uključen (vrata
blokirana);
položaj2-uređaj isključen (vrata se
mogu otvoriti iznutra);Uređaj ostaje aktiviran čak i kada se
vrata otključaju elektronski.
12)
UREĐAJ KEY
EMERGENCY LOCK (KEL)
Bočna klizna vrata su opremljena
uređajem koji dozvoljava njihovo
zatvaranje u slučaju da elektronska
komanda ne funkcioniše. Uređaj se
može uključiti, na otvorenim bočnim
kliznim vratima, na sledeći način sl. 10:
položaj 2: uređaj je isključen (vrata
deblokirana)
položaj 1: uređaj uključen (uvucite
metalni uložak ključa u ležište i okrenite
u smeru kretanja kazaljke sata), vrata
su blokirana
Uređaj se isključuje, dozvoljavajući tako
otvaranje vrata na sledeći način: u
slučaju ponovnog uspostavljanja
elektronske komande:
7F0V0085
8F0V0382
9F0V0186
14
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Page 22 of 272
podignite ručicu A sl. 27 za
blokiranje naslona i preklopite ga prema
napred. Podizanje ručice je propraćeno
"crvenom trakom";
povucite deo B sl. 27 iza naslona
sedišta i preklopite prema napred
sedišta i naslone kako je ilustrovano na
sl. 28.NAPOMENA Na odvojenim sedištima
postoje gumice zakačene na donjoj
strani sedišta za kačenje preklopljenog
sedišta za šipke naslona za glavu
zadnjeg sedišta 2. reda (pogledajte
pločicu postavljenu na naslon sedišta
sl. 27).
NAPOMENA Kao što je ilustrovano u sl.
29, nije neophodno iskopčati električni
priključak A kada se sedište obori
napred pošto spiralni kabl ne ometa
pomeranje sedišta.
21)
UKLANJANJE SEDIŠTA U
3. REDU
Postupiti na sledeći način:
skinite naslone za glavu zadnjeg
sedišta;
sklonite zavesicu iz njenog ležišta;
pomerite u stranu sigurnosni pojas
proveravajući da je traka potpuno ravna
i da nije presavijena;
podignite ručicu A sl. 27 za
blokiranje naslona i preklopite ga prema
napred. Podizanje ručice je propraćeno
"crvenom trakom";
locirajte električni priključak sedišta
sl. 30 priključen na vozilo u bočnoj levoj
zoni (za levo sedište) ili desnoj (za
desno sedište);
okrećite u smeru suprotnom od
kretanja kazaljke na satu (dok se ne
blokira) prsten A koji se nalazi na
priključku sedišta, povucite ka sebi i
iskopčajte kabl;
27F0V0633
28F0V0408
29F0V0720
30F0V0631
20
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Page 26 of 272
iz tovarnog prostora okrenite bravu
za blokiranje, skinite ploču izvlačeći
je sa 4 klina na strani suvozača i
postavite je na klinove B na strani
vozača, okrenite bravu za blokiranje A.
Za vraćanje pregradnog zida izvedite
istu radnju suprotnim redosledom
od prethodno opisanog.CEVASTI PREGRADNI ZID
NA STRANI VOZAČA
(za verzije opremljene klupom sa 3
mesta)
Na verzijama opremljenim klupom sa 3
mesta postoji fiksirana rešetkasta
pregrada sl. 42 koja dozvoljava zaštitu
samo vozača u slučaju da teret koji
se prevozi nije stabilan.
KOMPLETNO
REŠETKASTI PREGRADNI
ZID
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Za verzije opremljene klupom sa 3
mesta možete tražiti kompletan
pregradni zid sl. 43 za zaštitu svih
putnika u vozilu.
Ukoliko je potrebno da prevozite terete
velike dužine možete skinuti ploču na
strani suvozača i fiksirati na strani
vozača, postupajući na sledeći način :
sklopite suvozačko sedište;
iz tovarnog prostora okrenite za 90°
suprotno od kretanja kazaljke sata
bravu za blokiranje A sl. 44;
podignite ploču izvlačeći je sa
klinova B sl. 44;
postavite ploču iznad one na strani
vozača poklapajući otvore C sl. 45
koji se nalaze na skinutoj ploči sa
klinovima za blokiranje D sl. 45 na ploči
na strani vozača.
41F0V0219
42F0V0577
43F0V0578
45F0V0603
24
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Page 55 of 272
DIGITALNI DISPLEJ
STANDARDNI PRIKAZ
Standardni prikaz sl. 94 u stanju je da
očitava sledeće podatke:
APoložaj svetala (samo sa uključenim
oborenim svetlima).
BPređena kilometraža (očitavanje
pređenih kilometara, ili milja).
CVreme (uvek očitava, čak i kada je
izvučen ključ i prednja vrata
zatvorena).
DPokazivač funkcije START&STOP (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno)
EPokazivač stepena prenosa (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno).
NAPOMENA Kada je ključ izvučen
(prilikom otvaranja barem jednih
prednjih vrata) displej se osvetljava i
očitava na nekoliko sekundi vreme
i pređene kilometre, ili milje.
KOMANDNI TASTERI
Za prolazak kroz prikaz i
odgovarajuće opcije, prema gore ili
za povećanje očitane vrednosti.
MENIKratkim pritiskom pristupite
meniju i/ili pređite na
naredni prikaz ili potvrdite
željeni izbor. Dugim
pritiskom vratite se na
standardni prikaz.
Za prolazak kroz prikaz i
odgovarajuće opcije, prema dole ili
za smanjenje očitane vrednosti.NAPOMENA Tasteri
ipokreću
različite funkcije zavisno od sledećih
situacija:
- unutar menija omogućuju listanje
prema gore ili prema dole;
- tokom operacija podešavanja
omogućuju povećanje ili smanjenje.
MENI PODEŠAVANJA
Meni je sastavljen od niza funkcija
raspoređenih u "krug" čiji izbor je
moguć preko tastera
i
omogućava pristup različitim
operacijama izbora i podešavanja
(setup) koje navodimo u nastavku.
Meni se može aktivirati kratkim
pritiskom na tasterMENI
.
Pojedinačnim pritiskanjem tastera
i
možete se kretati kroz listu menija
podešavanja.
Način upravljanja se razlikuje u
zavisnosti od odabrane stavke.
Meni čine sledeće funkcije:
DIMMER (OSVETLJENJE)
SPEED (BRZINA)
HOUR (SAT)
UNIT (JEDINICA)
BUZZ (ZUJALICA)
BAG P (za verzije/tržišta, gde je
predviđeno);
DRL (Dnevna svetla) (za verzije /
tržišta gde je to predviđeno)
94F0V0011
95F0V0509
53
Page 58 of 272
"Trip B", postoji samo na
multifunkcionalnom displeju,
omogućava očitavanje sledećih
vrednosti:
Pređena razdaljina B
Prosečna potrošnja B
Prosečna brzina B
Vreme putovanja B (trajanje vožnje)
Reset Trip B
Verzije Natural Power
NAPOMENA Podaci Trip Computer-a
koji se odnose na Autonomiju,
Prosečnu potrošnju i Trenutnu potrošnju
nisu dostupni za ovu verziju.
12)
Taster komande TRIP
Taster TRIP, smešten na vrhu desne
ručice sl. 98, omogućava, sa ključem u
položaju MAR, pristup očitavanju
prethodno opisanih vrednosti kao i
njihovom poništavanju zbog početka
nove misije:
kratkim pritiskom pristupa se
očitavanju različitih vrednosti;
dugim pritiskom poništava se
(resetuje) i otpočinje nova misija.Nova misija
Počinje od momenta kada se izvrši
poništavanje:
"ručno" od strane korisnika,
pritiskom na odgovarajući taster;
“automatik" kada "pređeni put"
dostigne vrednost od 9999,9 km kada
"vreme putovanja" dostigne vrednost
od 999.59 (999 sati i 59 minuta);
nakon svakog isključivanja i
ponovnog priključivanja akumulatora.
UPOZORENJE Operacijom
poništavanja izvršenom u očitavanju
„Trip A” ili „Trip B” vrši se resetovanje
samo vrednosti koje se odnose na
tu funkciju. Vrednosti "Autonomija" i
"Trenutna potrošnja" ne mogu se
poništavati.Procedura početka putovanja
Sa kontakt ključem u položaju MAR,
izvršite poništavanje (resetovanje)
pritiskanjem i držanjem 2 sekunde
pritisnutim tastera TRIP.
Izlazak iz TRIP
Iz funkcije TRIP se izlazi nakon
očitavanja svih vrednosti ili držanjem
tasteraMENUpritisnutim
(*) duže
od 1 sekunde.
(*) Za verzije/tržišta, gde je predviđeno.
PAŽNJA
12)"Trip B" je funkcija koja se može
isključiti (pogledajte paragraf
"Omogućavanje Trip B"). Vrednosti
"Autonomija" i "Trenutna potrošnja" ne
mogu se poništavati.
98F0V0010
56
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
Page 121 of 272
SIPANJE GORIVA U
VOZILO
BENZINSKI MOTORI
Koristite isključivo bezolovni benzin sa
brojem oktana (R.O.N.) ne manjim
od 95.
UPOZORENJE Ne sipajte u rezervoar
nikada, čak ni u slučaju nužde, ni
najmanju količinu olovnog benzina;
mogla bi se oštetiti katalizatorska
izduvna cev i tako postati nepovratno
neefikasna.
DIZEL MOTORI
Rad na niskim temperaturama
Koristiti isključivo dizel gorivo za
motorna vozila (po Specifikaciji EN590).
Da bi se izbegao neodgovarajući rad,
obično se distribuira letnje, zimsko dizel
gorivo, i gorivo za ekstremno niske
temprature (planinska/hladna područja),
zavisno od godišnjeg doba. U slučaju
sipanja goriva koje ne odgovara
temperaturi na kojoj se koristi,
preporučujemo da pomešate gorivo sa
aditivom PETRONAS DURANCE
DIESEL ART u odnosima navedenim na
posudi samog proizvoda, sipajući u
rezervoar prvo sredstvo protiv
smrzavanja a zatim gorivo.U slučaju dužeg mirovanja/upotrebe
vozila u planinskim/hladnim predelima
preporučujemo da sipate gorivo koje
je dostupno na licu mesta.
U tom slučaju preporučujemo da u
rezervoaru održavate količinu goriva na
više od 50% korisne zapremine
rezervoara.
28)
DOLIVANJE GORIVA
Da biste obezbedili punjenje
kompletnog rezervoara, izvedite dva
dolivanja posle prvog izbacivanja
pištolja za sipanje. Izbegavajte dodatno
dolivanje koje bi moglo izazvati
nepravilnosti u sistemu napajanja.
ČEP REZERVOARA ZA
GORIVO
Otvaranje
1) Otvorite vratanca A sl. 136
povlačenjem prema spolja, držeći
nepokretnim čep B, uvucite kontakt
ključ u bravu i okrenite ga suprotno od
smera kretanja kazaljke sata.
2) Okrenite čep suprotno od smera
kretanja kazaljke sata i izvadite ga. Čep
je opremljen uređajem protiv gubljenja
C koji ga pričvršćuje za vratanca čime
se sprečava gubljenje. Tokom punjenja
zakačite čep za vratanca, kao što je
prikazano na slici.Zatvaranje
1) Ubacite čep (zajedno sa ključem) i
okrenite ga u smeru kretanja kazaljke
sata, sve dok ne klikne jednom ili više
puta.
2) Okrenite ključ u smeru kretanja
kazaljke sata i izvucite ga, potom
zatvorite vratanca.
Hermetičko zatvaranje može izazvati
blago povećanje pritiska u rezervoaru.
Eventualni zvuk izlaska vazduha dok se
odvrće čep je zbog toga normalna
pojava.
29)
VERZIJE NATURAL
POWER
Otvor za punjenje metana je smešten u
blizini otvora za benzin.
Za pristup otvoru, odvijte čep sl. 137
okrećući ga u smeru suprotnom od
kretanja kazaljke na satu.
136F0V0086
119
Page 239 of 272
Prikaz informacija o numeri
Za odabir informacija koje se prikazuju
za vreme reprodukcije (Izvođač, Album,
Žanr, Naziv, Folder, Naziv fajla). Pritisnite
taster INFO.
Pritisnuti taster
za izlazak iz prikaza
ekrana.
Nasumična reprodukcija numera
Pritisnuti taster
za reprodukciju
nasumičnim redosledom numera koje
se nalaze na uređaju USB.
Odgovarajuća ikona se prikazuje na
displeju.
Pritisnuti je drugi put za deaktivaciju
funkcije.
Ponavljanje numera
Pritisnuti taster
za aktivaciju ove
funkcije. Odgovarajuća ikona se
prikazuje na displeju.
Pritisnuti je drugi put za deaktivaciju
funkcije.
USB PRIJEMNIK
Da biste aktivirali USB, povežite
odgovarajući uređaj na USB port na
vozilu.
149)
Povezivanjem USB uređaja na uključeni
sistem počeće reprodukcija numera
prisutnih na uređaju.AUX ULAZ
Za aktiviranje AUX moda povežite
odgovarajućim kablom uređaj sa AUX
ulazom na vozilu.
150)
Povezujući uređaj sa AUX izlazom,
sistem će otpočeti sa reprodukcijom
tekuće numere sa AUX izvora
Regulišite jačinu zvuka pomoću
dugmeta/ručice
na frontalnoj tabli ili
putem komande za regulaciju jačine
zvuka na povezanom uređaju.
U vezi sa funkcijom "Select Audio
Source" pogledajte odeljak "Režima
medij"
UPOZORENJA
Funkcijama uređaja povezanog na AUX
ulaz upravlja se direktno putem samog
uređaja: stoga nije moguće promeniti
putanju/datoteku/listu za reprodukciju ili
kontrolisati početak/kraj/pauzu
reprodukcije putem komandi na
frontalnoj tabli ili komandi na volanu.
Nemojte ostavljati priključen kabl vašeg
portabl plejera u AUX ulazu nakon
isključenja, kako bi se izbeglo moguće
šuštanje zvučnika.REŽIM PHONE
Aktivacija režima Telefon
Ako želite da aktivirate režim Telefon,
pritisnuti taster PHONE na frontalnoj
tabli.
Putem raspoloživih komandi je moguće:
pozvati željeni broj telefona;
videti i pozvati kontakte koji se
nalaze u adresaru mobilnog telefona;
videti i pozvati kontakte iz registra
nedavnih poziva;
spojiti do 8 telefona za olakšavanje i
ubrzavanje procesa i konekcije;
prebaciti pozive sa sistema na
mobilni telefon i obrnuto i deaktivirati
zvuk mikrofona uređaja za privatne
razgovore.
Zvuk mobilnog telefona se prenosi
putem audio uređaja u vozilu: sistem
automatski deaktivira zvuk radija u
vozilu prilikom korišćenja funkcije
Telefon.
Prikazi na displeju
Kada je telefon priključen na sistem na
displeju se prikazuje niz informacija (ako
su dostupne):
aktuelni status rominga;
jačina signala mreže;
nivo baterije mobilnog telefona;
naziv mobilnog telefona.
237
Page 247 of 272
NAČIN
FUNKCIONISANJA
UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE
SISTEMA
Sistem se pali/gasi pritiskom na
taster/ručicu
.
Okretanjem tastera/ručice
u smeru
kazaljke na satu se pojačava zvuk, a
okretanjem u suprotnom smeru se
smanjuje.
Elektronska regulacija jačine zvuka se
kontinuirano okreće (360°) u oba
pravca, bez zaustavnog položaja.
REŽIM RADIO
Za aktivaciju režima Radio pritisnuti
taster RADIO na frontalnoj tabli i na
displeju će se prikazati sledeće
informacije:
Na gornjem delu: prikaz memorisanih
radio stanica (preset) registruje se
stanica koja se trenutno sluša.
Na centralnom delu: prikazuje se
naziv stanice koju slušate i grafički
tasteri za odabir prethodne ili sledeće
radio stanice. Na donjem delu: prikaz
sledećih grafičkih tastera:
Na centralnom delu: prikazuje se
naziv stanice koju slušate i grafički
tasteri za odabir prethodne ili sledeće
radio stanice. Na donjem delu: prikaz
sledećih grafičkih tastera:
„Browse”: lista dostupnih radio
stanica;
"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB":
odabir željenog opsega frekvencija
(grafički taster koji se može
rekonfigurisati u zavisnosti od
odabranog opsega: AM,FM ili DAB);
„Tune” : ručno pretraživanje radio
stanice (nije dostupno za radio DAB);
"Info": informacije vezane za stanicu
koja se sluša;
"Audio": pristup prikazu ekrana
"Audio Settings".
Meni Audio
Za pristup meniju "Audio" pritisnite
taster
na frontalnoj tabli ili grafički
taster "Audio" koji se nalazi u donjem
delu displeja.
Pomoću menija "Audio" možete izvršiti
dole navedena podešavanja:
"Equalizer" - Ekvilajzer (za verzije/
tržišta, gde je predviđeno);
"Balance/Fader" (regulacija
desne/leve i prednje/zadnje raspodele
zvuka);
"Volume/Speed" (Jačina zvuka/
Brzina) (nije uključen u verzijama sa
HI-FI uređajem) automatska regulacija
jačine zvuka u zavisnosti od brzine;
"Loudness" - Jačina zvuka (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno);
"Auto-On Radio".Za izlaz iz menija „Audio” pritisnuti
grafički taster
/ Done.
REŽIM MEDIA
Pritisnuti grafički taster „Source” za
izbor jednog od raspoloživih audio
izvora: AUX, USB iliBluetooth®.
Upotreba aplikacija na mobilnim
uređajima možda nije kompatibilna sa
sistemomUconnect™.
Odabir numere (lista)
Ova funkcija omogućava listanje i
odabir numera koje se nalaze na
aktivnom uređaju.
Mogućnost odabira zavisi od
povezanog uređaja.
Na primer, na uređaju USB je moguće
putem tastera/ručice BROWSE ENTER
(PRETRAGA/UNOS) listati listu
izvođača, muzičkih žanrova i albuma
koji se nalaze na tom uređaju, u
zavisnosti od informacija koje se nalaze
na samim numerama.
Unutar svake liste grafički taster "ABC"
omogućava preskakanje niz listu na
željeno slovo.
NAPOMENA Ovaj taster može biti
deaktiviran za neke uređajeApple®.
NAPOMENA Taster BROWSE ENTER
(PRETRAGA/UNOS) ne dozvoljava neke
operacije na nekom od uređaja AUX.
245
Page 251 of 272
Podmeni ‘SMS reader’ (Čitač SMS
poruka) omogućava prikaz i čitanje
poslednjih 10 SMS poruka.
UPOZORENJE Kod razmene podataka
sa sistemomUconnect™ LIVE, neki
mobilni telefoni mogli bi da ne uzimaju u
obzir konfigurisana podešavanja na
telefonu koja se odnose na potvrdu o
isporuci SMS poruke. U slučaju slanja
SMS poruke putem sistema
Uconnect™ LIVE, korisnik bi mogao
da snosi, bez bilo kakvog upozorenja,
dodatne troškove nastale zahtevom
za potvrdu o isporuci SMS poruke
poslane telefonom. Za sve probleme u
vezi sa gore navedenim, obratite se
svom operateru mobilne telefonije.
REŽIM „APPS”
Pritisnuti taster APPS na frontalnom
panelu za prikaz podešavanja na
displeju:
Spoljna temperatura
Clock (Sat)
Compass (Kompas) (samo za
Uconnect™5” Nav LIVE)
Trip Computer (samo za
Uconnect™5” Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE(ako postoji)USLUGE Uconnect™ LIVE
(ako postoje)
Pritiskom na taster APPS, ulazi se u
meni u kojem se nalaze sve opcije
sistema.
Ako je prisutna ikonicaUconnect™
LIVE, sistem je predviđen za povezane
usluga i omogućuje direktno korištenje
aplikacija, sa menija sistema
Uconnect™, u svrhu efikasnijeg i
naprednijeg korištenja vozila.
Raspoložive funkcije zavise od
konfiguracije vozila i potražnje na
tržištu.
Za upotrebu uslugaUconnect™ LIVE
potrebno je: preuzeti aplikaciju
Uconnect™ LIVEsa „App Store” ili sa
„Google play” na sopstvenom
kompatibilnom smart telefonu,
proveravajući da imate omogućeni
prenos podataka; registrovati se preko
aplikacijeUconnect™ LIVE, na sajtu
www.driveuconnect.eu ili na sajtu
www.fiat.it; pokrenuti aplikaciju
Uconnect™ LIVEna smart telefonu i
uneti svoje akreditive.
Za više informacije o raspoloživim
uslugama u Vašoj zemlji, posetite sajt
www.driveuconnect.eu.Prvo korišćenje aplikacije iz vozila
Kada se pokrene Aplikacija
Uconnect™LIVEi kada unesete svoje
podatke, za pristup servisima
Uconnect™LIVEu vozilu je potrebno
povezatiBluetooth®telefona i sistema
kao što je opisano u odeljku "Regis-
tracija mobilnog telefona".
Nakon povezivanja, pritiskom na ikonu
Uconnect™ LIVEna radiju se može
pristupiti priključenim servisima.
Pre nego što bude moguće korišćenje
konektovanih servisa, potrebno je da
korisnik završi proces aktivacije tako što
će slediti uputstva koja se prikazuju u
aplikacijiUconnect™ LIVEnakon
spajanja saBluetooth®-om.
Nepovezani korisnik
Ako se ne izvrši uparivanjeBluetooth®
uređaja telefona, pritiskom na grafički
tasterUconnect™ LIVEmeni sistema
predstavlja se sa onemogućenim ikoni-
cama sa izuzetkom tasteraeco-
:Drive™. Za detaljnije informacije o
funkcionalnostieco:Drive™pogledajte
opis u odgovarajućem odeljku.
Podešavanje usluga Uconnect™
LIVE kojima se može upravljati preko
radija
249
Page 253 of 272
Registracija i prenos podataka o
kretanju
Podaci sa putovanja se mogu sačuvati
u memoriji sistema i preneti putem
USB memorije koja je konfigurisana na
odgovarajući način zahvaljujući Aplikaciji
Uconnect™LIVE. Pomoću ovoga se
u nekom narednom trenutku može
pogledati hronologija prikupljenih
podataka i prikazati kompletna analiza
podataka o kretanju kao i o usvojenom
stilu vožnje.
Više infomacija na
www.DriveUconnect.eu.
my:Car
my:Caromogućava da se vozilo uvek
održava u ispravnom stanju.
my:Carmože da detektuje kvarove u
realnom vremenu i da o tome obavesti
vozača o isteku roka u kom treba izvršiti
održavanje. Za korišćenje aplikacije,
pritisnite grafički taster "my:Car".
Na displeju će se prikazati ekran u
kojem je naveden odeljak "care:Index"
gde se nalaze sve detaljne informacije
vezane za stanje vozila. Pritiskom na
taster "Active warnings" može se, ako
postoji, detaljno prikazati kvar
zabeležen na vozilu koji je doveo do
uključivanja lampice.PODEŠAVANJA
Pritisnite taster
na frontalnoj tabli
kako bi se na displeju prikazao glavni
meni „Settings” (Podešavanja).
NAPOMENA Prikaz polja iz menija
varira u zavisnosti od verzije.
Meni se sastoji od sledećih polja:
Language
Diplay (Displej);
Units (Jedinice mere);
Voice Commands (Glasovne
komande);
Clock & Date (Sat i datum);
Security/Assistance (Bezbednost/
Pomoć) (za verzije/tržišta gde je to
predviđeno);
Lights (Svetla) (za verzije / tržišta gde
je to predviđeno);
Doors & Locks (Vrata i zaključavanje
vrata);
Engine Off Options (Opcija gašenja
automobila);
Audio;
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth);
Radio;
Restore Settings (Uspostavljanje
prethodno definisanih postavki);
Clear Personal Data (Brisanje ličnih
podataka).NAVIGATION
(NAVIGACIJA)
151)
(Samo zaUconnect™5” Nav LIVE)
Planiranje rute
UPOZORENJE Iz bezbednosnih
razloga, i kako bi se umanjile smetnje
tokom vožnje, uvek treba isplanirati rutu
pre otpočinjanja vožnje.
Putem funkcije pretrage destinacije
moguće je naći i doći do mesta na
razne načine: pretragom određene
adrese, delimične adrese, određenog
mesta (na primer benzinske stanice
ili restorana), poštanskog broja, mesta
od interesa blizu vašeg trenutnog
položaja (na primer restorana sa vrstom
pretrage podešenom u "U blizini"), par
koordinata dužine i širine ili odabirom
tačke na mapi.
Odabrati „Searching” (Pretraga) u
glavnom meniju za podešavanje
pretrage destinacije. Dok se ukucava u
listu prikazuju se adrese i mesta od
interesa koja odgovaraju dvema
odvojenim listama.
Adresa i odgovarajući grad se prikazuju
u listi adresa i mesta od interesa, vrste
mesta od interesa i mesta se prikazuju
u listi Mesta od interesa.
Za planiranje putovanja ka određenoj
destinaciji, odabrati taster "Vožnja".
251