suspension Lancia Delta 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2015Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 2 of 291
Nous avons conçu et fabriqué votre voiture, c'est pourquoi nous la connaissons dans le moindre détail et composant.
Dans les ateliers agréés Lancia Service vous trouverez des techniciens, formés directement par nous, en mesure de
vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes les opérations d'entretien.
Les ateliers Lancia vous assisterons lors de l'entretien périodique et des contrôles de saison, et nos techniciens ex\
perts seront en mesure de vous donner des conseils pratiques utiles.
Grâce aux Pièces Détachées d'Origine Lancia, les caractér\
istiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouvelle voiture seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces Détachées d'Origine des composants\
utilisés pour fabriquer nos véhicules :
elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces Détachées d'Origine, les seules spécialement conçues par Lancia pour votre voiture.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, ENTRETIEN CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIESLINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES
DÉTACHÉES D'ORIGINE
Page 53 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE51
1
CONTACT
Il est possible de positionner la clé dans 3 positions diffé-
rentes fig. 19 :
❍STOP : moteur éteint, clé extractible, verrouillage de
la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. au-
toradio, verrouillage centralisé des portes, etc.) restent
en service
❍ MAR : position de marche. Tous les dispositifs élec-
triques sont en service
❍ AVV : démarrage du moteur.
Le contact est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui
oblige, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans
la position STOP avant de répéter la manœuvre de dé-
marrage. VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Activation
Le dispositif sur STOP, extraire la clé et tourner le volant
jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis que l’on tourne la
clé sur MAR.
ATTENTION Dans certaines conditions de stationnement
(par ex. roues braquées), la force nécessaire pour désac-
tiver le verrouillage de direction peut être importante.
fig. 19L0E0107m
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule
roule. Le volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Ceci est toujours
valable, même en cas de véhicule remorqué. Toute
intervention en après-vente sur la direction ou la
colonne de direction (ex. montage de dispositifs an-
tivol) est strictement interdite. Cela pourrait en-
traîner non seulement la suspension de la garan-
tie, mais également de graves problèmes de sécurité
ainsi que la non-conformité d’homologation de la
voiture.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.48 Pagina 51
Page 111 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE109
1
En mode de fonctionnement « normal », les amortisseurs
actifs règlent l’amortissement du véhicule, en l’adaptant
au type de route et aux contraintes de conduite et en amé-
liorant considérablement le confort de marche, en parti-
culier sur les parcours endommagés.
En mode de fonctionnement « SPORT », l’inscription « S »
s’affiche à l’écran du combiné de bord. Cela permet un ré-
glage sportif avec des accélérations plus brillantes et un
durcissement de la direction pour restituer davantage de
sensations. Le réglage et la répartition de l’amortissement
assurent également une plus grande précision et plus de
réactivité du véhicule tout en maintenant un bon niveau
de confort. Le conducteur sent que la voiture est plus pré-
cise dans la prise des virages et plus rapide lors des chan-
gements de direction.
Cette fonction s’avère particulièrement utile si l’on a be-
soin de performances maximums sur un bref laps de temps
(ex. : lors d’un dépassement).REACTIVE SUSPENSION SYSTEM
(Système d’amortisseurs actifs)
Ce système interagit avec la fonction Sport (voir le para-
graphe « Fonction Sport »).
À l’aide du bouton SPORT fig. 72, on peut choisir entre
deux styles de conduite, en fonction du type de parcours
et de l’état de la chaussée :
– bouton relâché : mode « normal »
– bouton enfoncé : mode « SPORT ».
fig. 72L0E0058m
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 109
Page 128 of 291
126CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Les anomalies éventuelles de la direction assistée électrique
sont signalées par l’allumage du témoin gsur le com-
biné de bord, accompagné du message affiché à l’écran
multifonction reconfigurable. En cas de panne de la di-
rection assistée électrique, la voiture peut cependant être
conduite avec la direction mécanique.
ATTENTION Dans certaines circonstances, des facteurs
indépendants de la direction assistée électrique peuvent
provoquer l’allumage du témoin g sur le combiné de bord.
Dans ce cas, arrêter immédiatement le véhicule, couper le
moteur pendant environ 20 secondes et redémarrer. Si le
témoin greste allumé et que le message à l’écran multi-
fonction reconfigurable reste affiché, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
Toute intervention en après-vente sur la di-
rection ou la colonne de direction (ex. mon-
tage de dispositifs antivol) est strictement in-
terdite. Cela pourrait entraîner non seulement la
suspension de la garantie, mais également de graves
problèmes de sécurité ainsi que la non-conformité
d’homologation de la voiture.
Sur certaines versions, lorsque la fonction
CITY est activée, l’activation de la fonction
SPORT n’est pas possible. Pour activer la fonction
SPORT, il faut désactiver la fonction CITY et vice
versa, car les deux fonctions sont incompatibles.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 126
Page 135 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE133
1
❍Les signaux transmis par le capteur peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra-
sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids
lourds ou marteaux-piqueurs).
❍ Les performances du système d’aide au stationnement
peuvent également être influencés par la position des cap-
teurs, par exemple les variations d’assiette (du fait de
l’usure des amortisseurs, des suspensions) ou les chan-
gements de pneus, un chargement excessif du véhicule
provoquant des assiettes qui nécessitent un abaissement
du véhicule.La responsabilité de la manœuvre de sta-
tionnement et des autres manœuvres dange-
reuses est toujours confiée au conducteur.
Lorsque l’on effectue de telles manœuvres, toujours
s’assurer de l’absence de personnes (enfants no-
tamment) et d’animaux dans l’espace en question.
Bien que les capteurs de stationnement constituent
une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours
prendre garde pendant les manœuvres potentielle-
ment dangereuses même à faible vitesse.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 133
Page 149 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE147
1
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement dés-
activé dès l’introduction de la fiche du câble électrique
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage du vé-
hicule. Les capteurs se réactivent automatiquement
lorsque l’on débranche la fiche du câble de la remorque.
ATTENTION Si l’on souhaite laisser en permanence le
crochet d’attelage sans pour autant utiliser une remorque,
il convient de s’adresser au Réseau Après-vente Lancia
pour mettre à jour le système, car le crochet d’attelage ris-
querait d’être perçu comme un obstacle par les capteurs
centraux.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Les éventuelles anomalies des capteurs de stationnement
sont signalées, lorsque l’on engage la marche arrière, par
l’allumage du symbole
S(si le système Magic Parking est
installé), du symbole
t(en l’absence du système Magic
Parking) à l’écran accompagné d’un message dédié o\
u par
l’allumage du témoin èsur le combiné de bord.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement, faire toujours
très attention aux obstacles qui pourraient se trouver au-
dessus ou au-dessous des capteurs. Les objets situés à une distance rapprochée à l’avant ou
à l’arrière du véhicule risquent dans certaines circonstances
de ne pas être détectés par le système et peuvent par consé-
quent endommager le véhicule ou être endommagés.
Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les per-
formances du système d’aide au stationnement :
❍
Une sensibilité réduite des capteurs et une réduction
des performances du système d’aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur la surface des cap-
teurs de : givre, neige, boue, couches de peinture.
❍ Les capteurs détectent un objet inexistant (« pertur-
bation d’écho »), provoqué par des perturbations de
type mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie
(condition de vent extrême), grêle.
❍ Les signaux transmis par les capteurs peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra-
sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids
lourds ou marteaux-piqueurs).
❍ Les performances du système d’aide au stationnement
peuvent être influencées par la position des capteurs.
Par exemple en cas de variation d’assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), ou lors d’un rem-
placement de pneus, ou par un chargement excessif du
véhicule, ou à cause de réglages spécifiques (tuning)
provoquant le rabaissement de la caisse.
❍ La détection d’obstacles dans la partie haute de la voi-
ture pourrait ne pas être garantie car le système ne
relève que des obstacles concernant la partie inférieure.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 147
Page 230 of 291
39
39
39
39
39
39
39
39
39
228SITUATIONS D’URGENCE
F43
F44
F46
F47
F48
F49
F51
F52
F5330
15
20
20
205
5/7,5 (*)
15
7,5
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES FIGURE
Système d'essuie-glace sur le commodo, système de pompe électri\
que
bidirectionnelle lave-glace/lave-lunette arrière sur le commodo
Allume-cigare/prise de courant sur le tunnel,
prise de courant dans le coffre
Moteur du toit ouvrant
Lève-vitre avant côté conducteur
Lève-vitre avant côté passager
Platines des commandes d'urgence, droite, gauche et centrale (éclairage),
commandes au volant (éclairage), commandes sur plafonnier avant
(éclairage), centrale du système d'alarme volumétrique, systè\
me du toit
ouvrant électrique (centrale de contrôle, éclairage des comman\
des),
capteur de pluie/luminosité, rétroviseur électro-chromique,
commandes de chauffage des sièges avant, prise AUX (éclairage)
Allume-cigare (éclairage), pré-équipement autoradio, commande
Cruise Control, Nœud Blue&Me
TM, Nœud des capteurs de parking, capteur
AQS, groupe climatisation, orientation des rétroviseurs électriques
extérieurs, centrale de détection de la pression des pneus,
Nœud de maintien de voie, Nœud des suspensions à amortissement \
contrôlé, touche Eco (versions avec B.V. automatique), guide-lumière
commande B.V. automatique, centrale sur phare à décharge de gaz droit.
Système d'essuie-glace arrière sur le commodo
Combiné de bord, clignotant arrière
195-232 Delta FR 1ed 03/03/14 08.45 Pagina 228
Page 249 of 291
ROUES ET PNEUS
Toutes les deux semaines environ et avant de longs
voyages, contrôler la pression de chacun des pneus, y com-
pris la roue compacte de secours : ces contrôles doivent
être exécutés avec les pneus au repos et froids.
Lorsque l'on utilise la voiture, il est normal que la pres-
sion augmente. Pour la valeur correcte de la pression de
gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au cha-
pitre « 6 ».
fig. 2L0E0096m
Une mauvaise pression provoque une consommation anor-
male des pneus fig. 2 :
A pression normale : chape uniformément usée.
B pression insuffisante : chape particulièrement usée surles bords.
C pression excessive : chape particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de la
chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se confor-
mer aux normes en vigueur dans le pays où l'on circule.
AVERTISSEMENTS
❍ Éviter, autant que possible, les freinages trop brusques,
les dérapages au démarrage ainsi que les chocs violents
contre les trottoirs, les ornières et autre type d'obstacles.
Rouler longuement sur une chaussée défoncée peut en-
dommager les pneus ;
❍ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent
pas d'entailles sur les flancs, d'hernies ou d'usure ir-
régulière de la chape. Dans ce cas, s'adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia ;
❍ éviter de voyager dans des conditions de surcharge : de
sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en
résulter ;
❍ en cas de crevaison d'un pneu, s'arrêter immédiate-
ment et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu
lui-même, la jante, les suspensions et la direction ;
ENTRETIEN DE LA VOITURE247
233-256 Delta FR 1ed 03/04/14 13:26 Pagina 247
Page 259 of 291
6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES257
Données d'identification .................................................. 258
Codes moteur - versions carrosserie ................................. 260
Moteur .......................................................................\
..... 261
Alimentation ................................................................... 262
Transmission ................................................................... 262
Freins ........................................................................\
..... 263
Suspensions .................................................................... 263
Direction .......................................................................\
.. 263
Roues ........................................................................\
...... 264
Dimensions ..................................................................... 269
Performances .................................................................. 270
Poids .......................................................................\
....... 271
Ravitaillements ............................................................... 272
Fluides et l ubrifiants ....................................................... 273
Consommation de carburant ........................................... 275
Émissions de CO
2............................................................ 276
257-280 Delta FR 1ed 05/09/13 11.19 Pagina 257
Page 265 of 291
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES263
6
À disques autoventilésÀ disque
Commandé par un levier manuel qui agit sur les freins arrière
FREINS
ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent \
se déposer sur les disques de
freins et en réduire l'efficacité lors du premier freinage.
Freins de service :
– avant
– arrière
Frein de stationnement
À pignon et crémaillère avec direction assistée électrique
10,6 / 11,2 (*)
SUSPENSIONS
À roues indépendantes type MacPherson
À roues interconnectées avec pont de torsionAvant
Arrière
DIRECTION
(*) Avec pneus de 18”
Type
Diamètre de braquage
(entre trottoirs) m
257-280 Delta FR 1ed 05/09/13 11.19 Pagina 263