instrument panel OPEL CASCADA 2017 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2017Pages: 257, PDF Size: 7.63 MB
Page 12 of 257
10Kort og viktigOversikt over instrumentpanelet
Page 29 of 257
Nøkler, dører og vinduer27Status-lysdiode
Status-lysdioden er bygget inn i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Status i løpet av de første
30 sekundene etter innkobling av
tyverialarmen:
Lysdioden lyser:test, aktiverer
forsinkelseLysdioden
blinker hurtig:dører, bagasje‐
lokk, mykt tak eller
panser ikke helt
lukket, eller
systemfeilStatus etter at systemet er slått på:Lysdioden blinker
langsomt:systemet er på
Søk hjelp hos et verksted ved feil.
Utkobling Tyverialarmen deaktiveres når bilen
låses opp ved å trykke c. Langt trykk
vil aktivere åpning av det myke taket.
Systemet deaktiveres ikke når fører‐
døren låses opp med nøkkelen eller
ved å trykke på sentrallåsknappen i
passasjerkupéen.
AlarmVed utløsning høres alarmhornet, ogsamtidig blinker varselblinklyset.
Antall og varighet av alarmsignalene
er lovregulert.
Du kan avbryte alarmen ved å trykke
på hvilken som helst knapp på fjern‐ kontrollen eller ved å slå på
tenningen.
Tyverialarmen kan bare slås av ved å
trykke på c eller ved å slå på
tenningen.
En utløst alarm, som ikke er avbrutt
av sjåføren, blir angitt ved varselblink‐ lys. De blinker raskt tre ganger neste
gang bilen låses opp med radioens
fjernkontroll. Det vises også en
varselmelding på førerinformasjons‐
displayet etter at tenningen er slått
på.
Meldinger om bilen 3 98.
Hvis bilbatteriet skal kobles fra (f.eks. i forbindelse med vedlikehold), følger
du denne fremgangsmåten for å deaktivere alarmsirenen: Slå på og av
tenningen, og koble deretter fra
bilbatteriet innen 15 sekunder.
Startsperre
Systemet er en del av tenningsbryte‐
ren og kontrollerer om bilen kan star‐
tes med den nøkkelen som brukes.
Startsperren aktiveres automatisk
etter at nøkkelen er blitt tatt ut av
tenningsbryteren.
Dersom kontrollampen d blinker når
tenningen er slått på, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av
tenningen og forsøk å starte motoren
igjen.
Page 58 of 257
56Seter og sikkerhetsutstyrBruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Når kollisjonsputene blåses opp,
unnslipper varme gasser som kan
medføre brannskader.
Feil
Hvis det er en feil i kollisjonsputesys‐ temet, tennes kontrollampen v, og en
melding eller en varselkode vises i
førerinformasjonen. Systemet er ikke
i funksjon.
Sørg for at feilen utbedres ved et
verksted.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 87.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
Page 61 of 257
Seter og sikkerhetsutstyr59SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU
DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā
gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhju‐
stada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.Som en ekstra sikkerhetsforanstalt‐
ning i tillegg til advarselen som
kommer fra ECE R94.02 bør forover‐
vendt barnesikringsutstyr aldri brukes
på et passasjersete med aktiv front‐
kollisjonspute.9 Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Kollisjonsputeetiketten er plassert på
begge sider av solskjermen foran på
passasjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 61.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i
instrumentpanelet på passasjersi‐
den. Seteryggen er da merket
AIRBAG .I tillegg finnes det et varselmerke på
siden av instrumentpanelet som er
synlig når passasjerdøren foran er
åpnet, eller på frontpassasjerens
solskjerm.
Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
Page 63 of 257
Seter og sikkerhetsutstyr61Deaktivering av
kollisjonspute
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Sidekollisjonsputene,
beltestrammerne og alle kollisjons‐
putene for føreren vil fortsatt være
aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av
instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon:*
OFF:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen *OFF lyser
kontinuerlig i midtkonsollen.
Barnesikringsutstyr (barne‐
sete) kan monteres i samsvar med tegningen
Monteringspunkter for barne‐
sikringsutstyr 3 63. Ingen
voksne må sitte i passasjer‐
setet foran.V
ON:kollisjonspute for forsetepas‐
sasjer er aktivert. Et barne‐
sete må ikke monteres.9 Fare
Bruk av barnesikringsutstyr på et
sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livs‐fare for barnet.
Det medfører livsfare for voksne
personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepas‐
sasjeren er deaktivert.
Hvis kontrollampen V lyser, vil kolli‐
sjonsputesystemet for forsetepassa‐
sjeren utløses ved en kollisjon.
Hvis begge kontrollampene lyser
samtidig, betyr det at det foreligger en
systemfeil. Statusen til systemet kan
ikke identifiseres, og ingen personer
må derfor sitte i passasjersetet foran. Kontakt et verksted umiddelbart.
Endre status bare mens bilen står
stille med tenningen av.
Status opprettholdes til neste
endring.
Kontrollampe for deaktivering av kolli‐
sjonspute 3 87.
Page 76 of 257
74Oppbevaring og transportInformasjon om lasting● Tunge gjenstander i bagasjerom‐
met bør plasseres så langt
fremme som mulig. Kontroller at
seteryggene er ordentlig låst. Når gjenstander kan stables, skal de
tyngste legges nederst.
● Sikre gjenstandene med surre‐ stropper i festeringer 3 73.
● Bruk krokene i bagasjerommet for å henge opp handlenett 3 72.
Maksimal belastning: 5 kg per
krok.
● Sikre løse gjenstander i bagasje‐
rommet slik at de ikke kan
forskyve seg.
● Ved transport av gjenstander i bagasjerommet må bakseteryg‐
gene ikke ligge skrått forover.
● Legg ingen gjenstander på instrumentpanelet, og dekk ikke
føleren oppå instrumentpanelet.
● Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, håndbrem‐sen og girspaken og ikke hindrebilførerens bevegelser. Ingen
løse gjenstander må oppbevares i kupeen.
● Ikke plasser gjenstander på dekslene på veltebøylene bak
hodestøttene.
● Ikke kjør med åpent bagasjerom.9Advarsel
Sørg alltid for at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er
tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
● Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identi‐
fikasjonsplaten 3 229) og EU-
egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp
av dataene i vekttabellen foran i
denne instruksjonsboken.
I EU-egenvekten inngår vekten
av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og
alle væsker (drivstofftanken
90 % full).
Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten.
Page 87 of 257
Instrumenter og betjeningselementer85Trykk MENU for å velge Bil
informasjon meny X .
Drei funksjonsvelgeren for å velge
Resterende oljelevetid .
Gjenværende motoroljebrukstid vises
i prosent i førerinformasjonssenteret.
Nullstille
Trykk SET/CLR på blinklyshendelen i
flere sekunder for å nullstille. Siden
med den gjenværende levetiden for
motoroljen må være aktiv. Slå på
tenningen, men ikke start motoren.
Systemet må nullstilles etter hvert
motoroljeskift for at det skal fungere
riktig. Søk hjelp hos et verksted.
Neste service
Når systemet har beregnet at oljens
brukstid er gått ned, vises en varsel‐
melding i førerinformasjonen. Få et
verksted til å skifte olje og filter innen
en uke eller 500 km (det som kommer
først).
Førerinformasjonsdisplay 3 92.
Serviceinformasjon 3 226.
Kontrollamper
Kontrollampene som beskrives,
finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen
gjelder for alle instrumentvarianter.
Stillingen til kontrollampene kan
variere, avhengig av ustyret. Når
tenningen slås på, lyser de fleste
kontrollampene en kort stund som en funksjonstest.
Fargene på kontrollampen betyr:Rødt:Fare, viktig påminnelseGul:Advarsel, merknad, feilGrønn:InnkoblingsbekreftelseBlått:InnkoblingsbekreftelseHvit:InnkoblingsbekreftelseKontrollamper på
instrumentpanelet
Kontrollamper på midtkonsollen
Page 94 of 257
92Instrumenter og betjeningselementerLyser hvittSystemet er på.
Lyser grønt Automatisk hastighetskontroll er
aktiv.
Automatisk hastighetskontroll 3 152.
Kjøretøy registrert foran A lyser grønt.
En bil foran registreres i samme fil. Varsling om kollisjonsfare foran
3 155.
Åpen dør
h vises som et symbol i førerinforma‐
sjonsdisplayet når en dør eller baga‐
sjelokket er åpent.Informasjonsdisplayer
Førerinformasjon Førerinformasjonssenteret er plas‐
sert i instrumentpanelet mellom spee‐ dometeret og turtelleren.
De følgende hovedmenyene kan
vises i displayet og velges ved å
trykke på MENU på blinklyshendelen.
Menysymboler vises i den øverste
linjen i displayet:
● Bil informasjon meny X
● Tur/drivstoff informasjon
meny W
● ECO-informasjonsmeny s
Noen av de viste funksjonene er
forskjellige når bilen kjører eller den
står stille. Noen funksjoner er bare
tilgjengelige når bilen kjører.
Personlig tilpasning av bilen 3 100.
Innstillinger som lagres i minnet
3 21.
Velge menyer og funksjoner
Menyene og funksjonene kan velges
med knappene på blinklyshendelen.
Trykk på MENU for å veksle mellom
menyene eller gå fra en undermeny til
nærmeste høyere menynivå.
Page 103 of 257
Instrumenter og betjeningselementer101Disse innstillingene kan velges ved å
dreie og trykke på flerfunksjonsknot‐
ten:
● Innstillinger for sportsmodus
● Språk (Languages)
● Dato
● Radioinnstillinger
● Telefoninnstillinger
● Bilinnstillinger
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
Innstillinger for sportsmodus
Føreren kan velge disse funksjonene
i sportsmodus 3 150.
● Sportsdemping : Dempingen blir
hardere.
● Sportslig motorytelse : Gasspe‐
dalen og girskiftene reagerer raskere.
● Sportsstyring : Styreservoen er
redusert.
● Endre baklys på
instrumentpanel : Endrer instru‐
mentbelysningens farge.Språk (Languages)
Valg av ønsket språk.
Dato
Se "Klokke" 3 79.
Radioinnstillinger
Du finner mer informasjon i Infotain‐
ment-håndboken.
Telefoninnstillinger
Du finner mer informasjon i Infotain‐
ment-håndboken.
Bilinnstillinger● Klima og luftkvalitet
Automatisk viftehastighet :
Endrer mengden av luftstrøm‐
men fra klimaanlegget til kupéen
i automatikkmodus.
Klimakontrollmodus : Styrer
status for kjølekompressoren når bilen er startet. Sist brukte innstil‐
ling (anbefalt) eller er alltid enten
alltid PÅ eller alltid AV når bilen
startes.
Auto. avising bak : Aktiverer
bakruteoppvarmingen automa‐
tisk.
Page 104 of 257
102Instrumenter og betjeningselementer●Komfortinnstillinger
Varsellydvolum : Endrer volumet
på varsellydene.
Personinnstilling for fører : Aktive‐
rer eller deaktiverer den person‐ lige tilpasningen.
● Parkeringshjelper/kollisjonsføler
Parkeringsradar : Aktiverer eller
deaktiverer ultralydfølerne. Akti‐ vering kan velges med eller uten
montert tilhengerfeste.
Dødvinkelvarsling : Endrer innstil‐
lingene for blindsonevarslingssy‐
stemet.
● Utvendig lys
Tid etter at bilen forlates : Aktive‐
rer eller deaktiverer og endrer
varigheten av utstigningslyset.
Utvendig lys ved låsing : Aktiverer
eller deaktiverer velkomstlyset.
● Elektronisk dørlås
Automatisk dørlås : Aktiverer eller
deaktiverer den automatiske døropplåsingsfunksjonen etter at
tenningen slått av. Aktiverer eller
deaktiverer den automatiskedørlåsingsfunksjonen etter
kjøring.
Unngå låsing v. åpen dår : Aktive‐
rer eller deaktiverer den automa‐
tiske dørlåsingsfunksjonen mens en av dørene er åpen.
Forsinket dørlås : Aktiverer eller
deaktiverer den forsinkede dørlå‐ singsfunksjonen.
● Fjernstyrt låsing, opplås. og start
Respons ved fjernåpning : Aktive‐
rer eller deaktiverer tilbakemel‐
dingen fra varselblinklysene ved
opplåsing.
Fjernåpning av dører : Endrer
oppsettet for å bare låse opp
førerdøren eller hele bilen ved
opplåsing.
Auto. gjenlåsing av dører : Aktive‐
rer eller deaktiverer funksjonen
som låser bilen automatisk når
den er låst opp, men ikke åpnet.
● Gjenoppr. fabrikk-innstillinger
Gjenoppr. fabrikk-innstillinger :
Tilbakestiller alle innstillingene til
standardinnstillingene.Innstillinger på fargeinforma‐
sjonsdisplayet
Navi 950/Navi 650/CD 600
Trykk på CONFIG på panelet til info‐
tainment for å gå til konfigurasjons‐
menyen.
Drei flerfunksjonsknotten for å rulle
oppover eller nedover i listen. Trykk
flerfunksjonsknotten (Navi 950 /
Navi 650: Trykk på den ytre ringen)
for å velge et menyelement.
● Sportsmodusprofil
● Språk (Languages)
● Innstill tid og dato
● Radioinnstillinger