infotainment OPEL COMBO E 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 299, PDF Dimensioni: 28.96 MB
Page 13 of 299
In breve111Sicure per bambini
elettriche ............................... 29
Sbloccare il portellone
posteriore .............................. 34
Sistema di sicurezza
bambini per i finestrini
posteriori ............................... 43
2 Alzacristalli elettrici ................ 43
3 Specchietti retrovisori
esterni ................................... 39
4 Bocchette laterali dell'aria ...148
5 Controllo automatico della
velocità di crociera .............177
Limitatore di velocità ...........180
Cruise control adattivo ........177
6 Indicatori di direzione ..........132
Avvisatore ottico .................. 131
Abbaglianti .......................... 130
Assistenza all'uso degli
abbaglianti ......................... 130
Illuminazione all'uscita .......136Luci di parcheggio ...............134
Pulsanti del Driver
Information Centre ..............116
7 Strumenti ............................ 104
Driver Information Centre .... 116
8 Comandi Infotainment
9 Display Head-Up .................120
10 Tergiparabrezza e lava
parabrezza, lava e
tergilunotto ........................... 96
11 Bocchette dell'aria .............. 148
12 Display informativo ............. 118
13 Segnalatori di emergenza ..132
Chiusura centralizzata ..........25
14 Sensore luci ........................ 130
Sensore pioggia ....................96
Sensore solare ....................142
15 Presa di ricarica USB ...........99
16 Oggetti e bagagli ...................74
17 Vano portaoggetti ................74
18 Sistema di comando del
climatizzatore ...................... 13919Controllo elettronico della
stabilità e controllo della
trazione ............................... 173
Modalità Eco ....................... 167
Sistema di controllo della
discesa ................................ 174
20 Sistema di controllo
selettivo della guida ............175
21 Carica a induzione ..............101
22 Cambio manuale ................168
Cambio automatico ............165
23 Presa di corrente ................... 99
24 Freno di stazionamento
elettrico ............................... 170
25 Tasto di azionamento .........153
26 Interruttore di accensione ...152
27 Regolazione del volante ......95
28 Avvisatore acustico ..............96
29 Sistema di ausilio al
parcheggio / Ausilio al
parcheggio avanzato .........195
Sicure per bambini
elettriche ............................... 29
Page 97 of 299
Strumenti e comandi95Display....................................... 116
Driver Information Center ........116
Visualizzatore Info ...................118
Display Head-Up .....................120
Display della vista posteriore ...121
Messaggi del veicolo .................122
Segnali acustici .......................123
Personalizzazione del veicolo ...124
Servizi telematici ........................128
Opel Connect .......................... 128Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
Controllo automatico della velocità di
crociera e limitatore di velocità
vengono azionati mediante i comandi a sinistra del volante.
Inoltre, il cruise control adattivo può essere impostato utilizzando i
comandi a sinistra del volante.
Il sistema Infotainment può essere
azionato mediante i comandi a destra
del volante.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Sistemi di assistenza al conducente
3 177.
Page 101 of 299
Strumenti e comandi99Temperatura esternaLe diminuzioni di temperatura
vengono indicate immediatamente, mentre gli aumenti di temperatura,
mentre gli aumenti di temperatura
con un certo ritardo.
L'illustrazione mostra un esempio.
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, il Driver Information
Centre visualizza un messaggio di avvertimento.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di
alcuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
Il Visualizzatore Info visualizza la
data e l'ora.
Consultare il Manuale del sistema
Infotainment per la regolazione della
data e dell'ora.
Display informativo 3 118.
Prese di corrente
Una presa di corrente da 12 V è posi‐
zionata dietro la copertura del
portaoggetti. Premere il coperchio
verso l'alto per aprirlo.
A seconda della versione, la presa di
corrente da 12 V può essere libera‐
mente accessibile.
Page 103 of 299
Strumenti e comandi101
Nel compartimento sopra al casset‐
tino portaoggetti potrebbe trovarsi
una porta USB.
Nella consolle posteriore potrebbe
trovarsi una porta USB aggiuntiva.
Le porte USB possono essere utiliz‐zate per ricaricare dispositivi esterni e
per stabilire una connessione dati con il sistema di Infotainment. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale
Infotainment.
Avviso
Le prese devono sempre essere
mantenute pulite e asciutte.
Carica induttiva9 Avvertenza
La carica induttiva può influenzare
il funzionamento di pace-maker o
altri dispositivi medici. Se possi‐
bile, richiedere il parere di un
medico prima di utilizzare il dispo‐
sitivo di carica induttivo.
9 Avvertenza
Rimuovere tutti gli oggetti metallici
dal dispositivo di carica prima di
caricare i dispositivi mobili, poiché questi oggetti potrebbero scal‐
darsi parecchio.
Il dispositivo portatile da caricare
deve essere compatibile con lo stan‐
dard Qi o dotato di una custodia
compatibile. L'area di carica è indi‐
cata dal simbolo Qi.
Per caricare un dispositivo, è neces‐
sario accendere il quadro.
Page 121 of 299
Strumenti e comandi119A seconda della configurazione, il
veicolo è dotato di
● Visualizzatore Info Grafico
oppure
● Visualizzatore a colori Info con
funzionalità touchscreen
I Visualizzatori Info possono indicare: ● orario 3 99
● temperatura esterna 3 99
● data 3 99
● sistema Infotainment, vedi descrizione del manuale Infotain‐
ment
● indicazione della videocamera posteriore 3 209
● indicazioni per il sistema di visione panoramica 3 206
● indicazione delle istruzioni del sistema di ausilio al parcheggio
3 195
● navigatore, vedi descrizione del manuale Infotainment
● messaggi di sistema e del veicolo
3 122
● impostazioni per la personalizza‐
zione del veicolo 3 124Visualizzatore Info Grafico
Premere X per accendere il display.
Premere MENU per selezionare la
pagina del menù principale.
Premere H{} I per selezio‐
nare una pagina del menù.
Premere OK per confermare una
selezione.
Premere ß per uscire dal menu
senza cambiare un'impostazione.
Visualizzatore a colori Info
Selezione di menu e impostazioni
Ci sono tre opzioni per il funziona‐
mento del display:
● mediante i pulsanti accanto al display
● toccando lo schermo a sfiora‐ mento con il dito
● mediante riconoscimento del parlatoUtilizzo dei pulsanti e del sistema
tattile
Premere X per accendere il display.
Page 122 of 299
120Strumenti e comandiPremere : per selezionare le impo‐
stazioni di sistema (unità, lingua, ora e data).
Premere Í per selezionare le impo‐
stazioni del veicolo o le funzioni di
guida.
Toccare l'icona del display del menu
richiesto o una funzione con il dito.
Confermare una funzione o selezione desiderata con un tocco.
Toccare r sul display per uscire dal
menù senza cambiare un'imposta‐
zione.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale Infotainment.Riconoscimento del parlato
Per la descrizione consultare il
manuale Infotainment.
Personalizzazione del veicolo 3 124.
Display Head-Up
Il display Head-Up mostra le informa‐ zioni di guida relative al quadro stru‐
menti su di un piano di proiezione
ripiegabile situato sul lato guida.
L'immagine delle informazioni viene
proiettata sul piano di proiezione da
una lente interna al cruscotto, proprio
davanti alla visuale del conducente. Il fuoco dell'immagine è rivolto verso la
parte anteriore del veicolo.
Il display Head-Up mostra:
● velocità del veicolo
● i limiti di velocità rilevati dal sistema di riconoscimento dellasegnaletica stradale
● velocità impostata dal limitatore di velocità
● velocità impostata dal controllo automatico della velocità di
crociera
● allarme collisione anteriore
● informazioni sulla navigazione.
Accensione
Premere e per accendere il display
Head-Up.
Regolare la posizione
dell'immagine del display Head-
Up
Premere ä oppure å per centrare l'im‐
magine. Può essere regolato solo in
su e giù, non lateralmente.
Page 235 of 299
Cura del veicolo233Significato dei simboli:● Evitare scintille, fiamme libere o fumo.
● Proteggere sempre gli occhi. I gas esplosivi possono causare
cecità o lesioni.
● Tenere la batteria del veicolo fuori dalla portata dei bambini.
● La batteria del veicolo contiene acido solforico, che potrebbe
causare cecità o lesioni gravi.
● Per ulteriori informazioni, consul‐
tare il manuale d'uso.
● Il gas esplosivo può essere presente nelle vicinanze dellabatteria veicolo.
Modalità di risparmio energetico
Questa modalità disattiva i dispositivi
elettrici per evitare che la batteria del
veicolo si scarichi eccessivamente.
Tali dispositivi, come ad esempio il
sistema Infotainment, i tergicristallo, i
fari anabbaglianti, le luci di cortesia
ecc. si possono utilizzare fino a un
massimo di circa 40 minuti dal disin‐
serimento dell'accensione.Selezionare la modalità risparmio
energetico
Quando la modalità risparmio ener‐
getico viene attivata, il messaggio Modalità risparmio energetico viene
visualizzato nel Driver Information
Center.
Una chiamata telefonica attiva tramite il sistema vivavoce viene mantenuta
per circa altri 10 minuti.
Disattivare la modalità risparmio
energetico
La modalità risparmio energetico si
disattiva automaticamente al riavvio
del motore. Per ottenere una carica
sufficiente, far girare il motore:
● per meno di 10 minuti per utiliz‐ zare i dispositivi elettrici per circa
5 minuti
● per più di 10 minuti per utilizzare i dispositivi elettrici fino a circa
30 minutiSpurgo del sistema di
alimentazione diesel
Se il serbatoio è stato svuotato
completamente, è necessario spur‐
gare il sistema di alimentazione
diesel. Inserire l'accensione per tre
volte, per 15 secondi ogni volta.
Tentare quindi l'avviamento del
motore per un massimo di
40 secondi. Ripetere questa proce‐
dura dopo non meno di cinque
secondi. Se il motore non si avvia,
rivolgersi ad un'officina.
Page 247 of 299
Cura del veicolo245N.Circuito12Connettore diagnostico, trasfor‐
matore dell'alimentazione elet‐
trica13Display Head-Up, climatizzatore,
Sistema Infotainment14Impianto di allarme antifurto,
centralina telematica15Cambio automatico, quadro stru‐
menti, climatizzatore16Motorino di avviamento, trasfor‐
matore dell'alimentazione elet‐
trica17Quadro strumenti19Presa rimorchio, comandi al
volante21Impianto di allarme antifurto,
tasto di azionamento22Videocamera posteriore,
sensore pioggia e luciN.Circuito23Segnalazione cintura di sicu‐
rezza non allacciata, centralina
di comando veicolo speciale,
sistema start-stop, presa rimor‐
chio24Sistema di ausilio al parcheggio,
Sistema Infotainment, videoca‐
mera posteriore, videocamera
angolo morto laterale25Airbag26Sensore angolo di sterzata27Riscaldatore da parcheggio29Sistema Infotainment31–32Presa di corrente34Sistema di ausilio al parcheggio,
specchietto retrovisore internoN.Circuito35Connettore diagnostico, regola‐
zione della profondità delle luci,
parabrezza riscaldato, climatiz‐
zatore36Luci interne, porta USB
Page 286 of 299
284Informazioni per il clienteInformazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........284
Dichiarazione di conformità .....284
REACH .................................... 285
Marchi registrati .......................286
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 286
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 286
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 289Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 2014/53/EU. I
produttori dei sistemi elencati di
seguito dichiarano di aver rispettato i
requisiti di conformità previsti dalla
Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione di
conformità EU per ogni sistema è
disponibile al seguente indirizzo Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
L'importatore è
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Sistema Infotainment
Multimedia Navi Pro
ContinentalLCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐
nay aux Roses, 33 avenue du général
Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses,
FranceFrequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita massima: (dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Sistema Infotainment Radio
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐
nes, France
Frequenza di funzionamento:
2400 - 2480 MHz
Potenza in uscita massima: 4 dBm
Sistema Infotainment Multimedia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, Germany
Page 288 of 299
286Informazioni per il clienteMarchi registratiApple Inc.
Apple CarPlay™ è un marchio regi‐
strato di Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
sono
marchi registrati di Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
sono marchi regi‐
strati di Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
è un marchio registrato di
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
sono marchi
registrati di DivX, LLC.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store sono marchi registrati di Google Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
è un marchio registrato di
VDA.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Questo veicolo è dotato di unità di
controllo elettroniche. Le unità di
controllo elaborano i dati che rice‐
vono dai sensori del veicolo e altri
componenti oppure quelli che
vengono autogenerati dalle unità di
controllo stesse o scambiati tra di
loro. Certe unità di controllo sono
necessarie perché il veicolo funzioni
in modo sicuro, altre forniscono assi‐
stenza durante la marcia (sistemi di
assistenza al conducente), e altre
ancora sono adibite a funzioni di
comfort o infotainment.
Di seguito sono riportate informazioni generali sull'elaborazione dei dati nel
veicolo. Per ulteriori informazioni su
quali dati specifici vengono caricati,
memorizzati e trasmessi a terzi dal
veicolo, oltre allo scopo di queste
procedure, consultare la parola
chiave Protezione dei dati, stretta‐
mente collegata ai riferimenti relativialle caratteristiche funzionali interes‐
sate, nel relativo Manuale d'uso e
manutenzione o nelle condizioni
generali di vendita. Queste informa‐
zioni sono anche disponibili online.
Dati operativi del veicolo Le unità di controllo trattano dati sul
funzionamento del veicolo.
Tali dati comprendono, ad esempio: ● informazioni sullo stato del veicolo (ad es. velocità, ritardo di
movimento, accelerazione late‐
rale, velocità di rotazione delle
ruote, indicazione "cinture allac‐
ciate")
● condizioni ambientali (ad es. temperatura, sensore pioggia,
sensore di distanza)
Di norma tali dati sono provvisori e
non vengono memorizzati per più di
un ciclo operativo, ma solo elaborati
a bordo del veicolo stesso. Le unità di controllo sono spesso dotate di
memorizzazione dati (inclusa la
chiave del veicolo). Questi vengono
utilizzati per registrare in modo
temporaneo o permanente informa‐
zioni sulle condizioni del veicolo, la