service OPEL INSIGNIA 2014 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 157, PDF Size: 2.62 MB
Page 49 of 157
Fonctionnement de base49
Saisir le code à quatre chiffres cor‐
respondant, puis sélectionner le bou‐
ton d'écran Déverrouiller . Le système
est déverrouillé.
Code PIN oublié
Pour réinitialiser la valeur par défaut du code PIN, contacter votre parte‐
naire de service Opel.
Affichage
Appuyer sur la touche ;, puis sélec‐
tionner l'icône RÉGLAGES.
Faites défiler la liste et sélectionnez le point de menu Écran.Mode
Sélectionner le point de menu Mode
pour entrer dans le sous-menu cor‐
respondant.
En fonction des conditions d'éclai‐
rage extérieur, sélectionner Jour ou
Nuit .
Si vous sélectionnez Autom., le sys‐
tème ajuste automatiquement
l'écran.
Étalonnage de l'écran tactile
Sélectionner le point de menu
Calibrer l'écran tactile pour entrer
dans le sous-menu correspondant.Suivre les instructions à l'écran et ta‐
per sur les points indiqués. L'écran
tactile est étalonné.
Arrêt de l'écran
Sélectionner le point de menu
Éteindre l'écran pour éteindre l'écran.
Pour rallumer l'écran, toucher l'écran
tactile ou appuyer sur une touche du
tableau de bord.
Restaurer les paramètres
d'usine Appuyer sur la touche ;, puis sélec‐
tionner l'icône RÉGLAGES.
Page 50 of 157
50Fonctionnement de base
Faites défiler la liste et sélectionnez lepoint de menu Rétablir réglages
usine .
Restaurer les réglages du véhicule
Sélectionner Restaurer réglages
véhicule pour restaurer tous les ré‐
glages de personnalisation du
véhicule. Un message d'avertisse‐
ment s'affiche.
Sélectionnez le bouton d'écran
Restaurer . Les réglages sont rétablis.
Effacer toutes les données privées
Sélectionner Suppr. toutes données
privées pour supprimer les données
suivantes :
■ Appareils Bluetooth couplés
■ Répertoires téléphoniques enregis‐
trés
■ Liste des contacts du véhicule
■ Listes des destinations
■ Favoris
Un message d'avertissement s'affi‐
che.Sélectionnez le bouton d'écran
Supprimer . Les données sont suppri‐
mées.
Restaurer les réglages de radio
Sélectionner Restaurer réglages
radio pour réinitialiser les données
suivantes :
■ Réglages de tonalité
■ Paramètres de volume
■ Paramètres vocaux
■ Barre d'applications
■ Sources des contacts
Un message d'avertissement s'affi‐
che.
Sélectionnez le bouton d'écran
Restaurer . Les réglages sont rétablis.
Informations relatives au logiciel
Appuyer sur la touche ;, puis sélec‐
tionner l'icône RÉGLAGES.
Faites défiler la liste et sélectionnez le point de menu Information logiciel .
La liste des numéros de version de
tous les éléments chargés dans le
système s'affiche.
Mise à jour du système
Pour mettre à jour le logiciel de votre
système, contacter votre partenaire
de service Opel.
Pavé tactile Dans ce menu, vous pouvez définir la
direction de défilement lors de l'utili‐
sation du pavé tactile. Si vous réglez
cette fonction sur Interverti, la direc‐
tion de défilement est inversée ; par
ex. si vous déplacez vos doigts vers
le haut, l'écran défile vers le bas.
Page 54 of 157
54Radio
Remarque
Vous trouverez des descriptions dé‐
taillées sur les options de réglage
spécifiques aux gammes d'ondes
FM et DAB dans les chapitres sui‐ vants.
Pour ouvrir le menu de la gamme
d'ondes actuellement active, activer
la fonction de radio et sélectionner la
gamme d'ondes souhaitée. Sélec‐
tionner le bouton d'écran MENU de la
barre de sélection d'interaction.
Réglages de la tonalité
Pour une description détaillée, 3 45.
Volume auto/AudioPilot Bose
Pour une description détaillée, 3 46.
Actualiser la liste des stations
Si les stations enregistrées dans une
liste de stations spécifique à la
gamme d'ondes ne sont plus reçues,
sélectionner Mettre à jour liste de
stations .
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégories correspon‐
dante (si disponible) est également
mise à jour.
L'option Mise à j. liste stat. s'affiche à
l'écran jusqu'à la fin de la recherche.
Programme d'infos trafic (TP)(Non disponible pour la gamme d'on‐
des AM)
Pour récupérer en continu les infor‐ mations de trafic, régler Traffic Prog.
(TP) - Activé .
Pour une description détaillée,
3 54.Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.
Avantage du RDS ■ Sur l'écran, le nom du programme de la station apparaît à la place de
sa fréquence.
■ Durant une recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.
■ L'Infotainment System ne se cale que sur les meilleures fréquences
de réception de la station désirée
grâce à AF (alternative frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐
vant contenir, par exemple, des in‐
formations sur le programme en
cours.
Page 55 of 157
Radio55
Menu FMPour configurer les options des para‐
mètres RDS, activer la fonction de ra‐
dio, puis sélectionner la gamme d'on‐ des FM. Sélectionner le bouton
d'écran MENU de la barre de sélec‐
tion d'interaction pour afficher le
menu FM.
RDS
Régler RDS - Activé ou RDS -
Désactivé .
Programme d'infos trafic (TP)
Les stations de services d'infos circu‐
lation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circu‐
lation. Si le service d'annonces relati‐
ves à la circulation est activé, la fonc‐
tion actuellement active est interrom‐
pue pendant la durée de l'annonce.
Si le service d'annonces relatives à la
circulation est activé, [TP] s'affiche
sur la ligne supérieure de tous les me‐
nus principaux. Si la station actuelle
ou le média lu n'est pas une station de service d'annonces relatives à la cir‐
culation, [ ] est affiché et une recher‐
che de la station de service d'annon‐
ces relatives à la circulation disponi‐
ble suivante débute automatique‐
ment. Dès qu'une station de service d'annonces relatives à la circulation
est découverte, [TP] est illuminé. Si
aucune station de service d'annonces
relatives à la circulation n'est décou‐
verte, le message [ ] reste affiché à
l'écran.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station de service
d'annonces relatives à la circulation,
un message s'affiche.
Pour interrompre l'annonce et revenir à la fonction précédemment activée,
ignorer l'alerte.Région
Parfois les stations RDS émettent des
programmes différents selon les ré‐
gions sur des fréquences différentes.
Régler Région - Activé ou Région -
Désactivé .
Si la régionalisation est activée, les
fréquences alternatives des program‐
mes régionaux identiques sont sélec‐
tionnées si nécessaire. Si la régiona‐
lisation est désactivée, les fréquen‐
ces alternatives des stations sont sé‐
lectionnées sans prendre en compte
les émissions régionales.
Digital Audio Broadcasting
Le système Digital Audio Broadcast‐
ing (DAB) est un système de diffusion
innovant et universel.
Page 56 of 157
56Radio
Avantages de la DAB■ Les stations DAB sont indiquées par un nom au lieu d'une fréquence
de réception.
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent être
diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Hormis un service audio numérique
de haute qualité, DAB offre égale‐ment un service de programmes en
transit et une multitude d'autres
services incluant des informations
pour le déplacement et la circula‐
tion.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est
assurée.
■ L'évanouissement (affaiblissement du son typique de la réception AM
ou FM) n'existe pas. Le signal DAB est reproduit à un volume constant.
Si le signal DAB est trop faible pour être reçu par le récepteur, la récep‐
tion est interrompue complètement.
Ceci peut être évité en activantBasc. DAB vers DAB et/ou
Basculer DAB vers FM dans le
menu des options DAB (voir ci-des‐ sous).
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, la qualité de la réception est amélio‐
rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou FM.
■ Lorsque la réception DAB est acti‐ vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐ment System reste actif en arrière-plan et recherche en continu lesmeilleures stations FM en récep‐
tion. Si la fonction TP 3 54 est ac‐
tivée, les annonces de trafic de la
station FM présentant la meilleure
réception au moment précis sont
diffusées. Désactiver TP si vous ne
souhaitez pas que la réceptionDAB soit interrompue par les an‐
nonces relatives à la circulation en
FM.
Menu DAB
Pour configurer les options des para‐
mètres DAB, activer la fonction de ra‐ dio, puis sélectionner la gamme d'on‐
des DAB. Sélectionner le bouton
d'écran MENU de la barre de sélec‐
tion d'interaction pour afficher le
menu DAB.
Page 57 of 157
Radio57
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
un grand nombre de stations DAB
émettent également des annonces de diverses catégories. Si vous activez
certaines ou l'ensemble des catégo‐
ries, le service DAB actuellement
reçu est interrompu lorsqu'une an‐
nonce de ces catégories est émise.
Sélectionner Annonces DAB pour af‐
ficher la liste des catégories DAB.
Sélectionner les catégories de votre
choix. Les catégories sélectionnées
sont marquées par 9.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐
ment être reçues si la gamme d'on‐
des DAB est activée.
Liaison DAB à DAB
Si cette fonction est activée, l'appareil commute vers le même service (pro‐
gramme) sur un autre ensemble (fré‐ quence, si disponible) DAB lorsque le
signal DAB est trop faible pour être
capté par le récepteur.
Régler Basc. DAB vers DAB sur
Activé ou Désactivé .Liaison DAB à FM
Si cette fonction est activée, l'appareil commute vers une station FM corres‐
pondante du service DAB actif (si dis‐ ponible) lorsque le signal DAB est
trop faible pour être capté par le ré‐
cepteur.
Régler Basculer DAB vers FM sur
Activé ou Désactivé .
Gamme L
Si l'option Bande L est activée, l'Info‐
tainment System reçoit une gamme
de fréquences supplémentaire. Les
fréquences de la gamme L englobent
la radio terrestre et satellite (1 452 -
1 492 MHz).
Régler Bande L sur Activé ou
Désactivé .
Intellitext
La fonction Intellitext permet la récep‐
tion d'informations supplémentaires
telles que des annonces, des infor‐ mations générales, financières, spor‐
tives, etc.Sélectionnez l'une des catégories et
choisissez un élément spécifique
pour afficher des informations détail‐
lées.
Page 70 of 157
70Navigation
Après la saisie de l'adresse de desti‐
nation ou du point d'intérêt (station- service la plus proche, hôtel, etc.),l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐ placement actuel jusqu'à la destina‐
tion sélectionnée.
Le guidage d'itinéraire est assuré par indication vocale et par une flèche
ainsi qu'à l'aide d'un écran couleur.
Remarque Ordre de saisie pour les adresses de
destination
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être saisies dépend du pays où se trouve la destination.
■ Albanie, Andorre :
■ Autriche, Biélorussie, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie,
Croatie, République tchèque, Da‐
nemark, Estonie, Finlande, Grèce,
Hongrie, Italie, Liechtenstein, Litua‐
nie, Luxembourg, Macédoine, Mol‐
davie, Monaco, Pays-Bas, Nor‐
vège, Pologne, Portugal,Roumanie, Russie, San Marin, Ser‐
bie, Slovaquie, Slovénie, Espagne,
Suède, Suisse, Turquie, Cité du
Vatican :
postal>
■ France :
postal>
■ Allemagne :
postal>
ou
■ Gibraltar, Irlande :
■ Grande-Bretagne :
ou
■ Monténégro :
postal>
Système d'informations de circulation TMC et guidage dynamique
d'itinéraire
Le système d'informations de circula‐ tion TMC reçoit toutes les informa‐
tions de circulation des stations de ra‐ dio TMC. Ces informations sont com‐prises dans le calcul de l'itinéraire glo‐
bal. Durant ce processus, l'itinéraire
est déterminé de façon à éviter les
problèmes de circulation sélection‐ nés selon des critères prédéfinis.
En cas de problème de circulation du‐ rant un guidage d'itinéraire, en fonc‐
tion des réglages, un message appa‐
raît demandant si l'itinéraire doit être
modifié.
Page 71 of 157
Navigation71
Les informations de trafic TMC sont
représentées par des symboles sur
l'affichage de carte ou sous forme de texte détaillé dans le menu des mes‐
sages TMC.
Pour pouvoir utiliser les informations
de circulation TMC, le système doit
recevoir les stations TMC dans la ré‐
gion concernée.
Les stations de trafic TMC peuvent
être sélectionnées dans le menu de
navigation 3 71.
Données cartographiques
Toutes les données cartographiques
sont enregistrées dans l'Infotainment
System. Pour mettre à jour votre logi‐ ciel de carte via une carte SD, con‐
tacter votre partenaire de service
Opel.
Fonctionnement
Informations concernant l'affichage de carte Pour afficher la carte de navigation,
appuyer sur la touche ;, puis sélec‐
tionner l'icône NAV.Guidage d'itinéraire non actif
L'emplacement actuel est indiqué par
une icône de véhicule.
Après un délai d'environ
15 secondes, la barre d'applications et la barre de sélection d'interaction
disparaissent et la carte s'affiche en
plein écran.
Pour afficher de nouveau la barre
d'applications et la barre de sélection d'interaction, appuyer n'importe où
sur l'écran.
Guidage d'itinéraire actif
Écran central :
Page 96 of 157
96TéléphoneTéléphoneRemarques générales.................96
Connexion Bluetooth ...................97
Appel d'urgence ........................... 99
Fonctionnement .........................100
Téléphones portables et
équipement radio C.B. ...............104Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone portable par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail Téléphone, le téléphone por‐
table doit être connecté à l'Infotain‐
ment System via Bluetooth.
Toutes les fonctions du téléphone ne
sont pas acceptées par tous les télé‐
phones portables. Les fonctions télé‐
phoniques utilisables dépendent du
téléphone portable correspondant et
du fournisseur de services. Vous
trouverez davantage d'informations sur le sujet dans les instructions d'uti‐
lisation de votre téléphone portable ;
vous pouvez également vous rensei‐ gner auprès de votre fournisseur de
services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Page 100 of 157
100Téléphone
La connexion téléphonique au centred'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service à propos de l'urgence.9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été éta‐
blie via Bluetooth entre votre télé‐
phone portable et l'Infotainment Sys‐
tem, vous pouvez utiliser la plupart
des fonctions de votre téléphone por‐ table via l'Infotainment System.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne sont
pas compatibles avec toutes les
fonctions du portail de téléphone.
Par conséquent, les fonctions décri‐
tes peuvent être différentes de cel‐
les disponibles avec ces téléphones mobiles.
Application Téléphone
Appuyer sur la touche ;, puis sélec‐
tionner l'icône TÉLÉPHONE (avec
symbole de téléphone) pour afficher
le menu correspondant.
Le portail Téléphone contient diffé‐
rentes vues accessibles par les on‐
glets. Sélectionner l'onglet souhaité.
Remarque
Le menu principal TÉLÉPHONE est
uniquement disponible si un télé‐
phone portable est connecté à l'In‐
fotainment System via Bluetooth.
Pour une description détaillée, 3 97.
Faire un appel téléphonique
Clavier numérique
Appuyer sur la touche ;, puis sélec‐
tionner l'icône TÉLÉPHONE pour af‐
ficher le menu correspondant.
Le cas échéant, sélectionner l'onglet
CLAVIER de la barre de sélection
d'interaction. Le clavier numérique
s'affiche.
Saisir le numéro souhaité et sélec‐
tionner le bouton d'écran Appeler. Le
numéro est composé.
Pour composer un numéro rapide, saisir le numéro et maintenir l'appuisur le dernier chiffre. Le numéro est
composé.
Contacts
Appuyer sur la touche ;, puis sélec‐
tionner l'icône TÉLÉPHONE pour af‐
ficher le menu correspondant.
Le cas échéant, sélectionner l'onglet CONTACTS de la barre de sélection
d'interaction. La liste des contacts
s'affiche.