isofix PEUGEOT 2008 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2021Pages: 260, veľkosť PDF: 7.95 MB
Page 4 of 260
2
Obsah
■
Celkový prehľad
■
Eko-jazda
1Palubné prístrojePrístrojové panely 9
Kontrolky 12
Ukazovatele 19
Manuálny test 24
Počítadlo celkovo prejdených kilometrov 24
Regulátor osvetlenia 24
Palubný počítač 25
Dotykový displej 26
Dodatočné diaľkovo ovládateľné funkcie
(elektromobil)
28
2PrístupDiaľkové ovládanie/kľúč 30
Bezkľúčový vstup a naštartovanie pri priblížení 32
Centrálne uzamykanie 34
Núdzové postupy 35
Dvere 37
Kufor 38
Alarm 38
Elektricky ovládané okná 40
Strešné okno 41
3Ergonómia a komfortPEUGEOT i-Cockpit 43
Predné sedadlá 43
Nastavenie volantu 45
Spätné zrkadlá 46
Zadné lavicové sedadlo 47
Kúrenie a vetranie 48
Manuálna klimatizácia 50
Automatická klimatizácia 50
Odhmlievanie – odmrazenie čelného skla 53
Vyhrievané čelné sklo 53
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla 53
Predbežné zapnutie klimatizácie
(Elektrický pohon)
54
Výbava interiéru 54
Stropné svetlá 57
Tlmené osvetlenie interiéru 58
Výbava kufra 58
4Osvetlenie a viditeľnosťOvládače vonkajšieho osvetlenia 60
Ukazovatele smeru 61
Výškové nastavenie svetlometov 62
Automatické rozsvietenie svetlometov 62
Sprievodné a uvítacie osvetlenie 63
Automatické systémy osvetlenia – Všeobecné
odporúčania
64
Automatické prepnutie diaľkových svetlometov 64
Statické osvetlenie zákrut 65
Ovládacia páčka stieračov 65
Výmena ramienka stierača skla 67
Automatické stierače 68
5BezpečnosťVšeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti 69
Núdzové výstražné osvetlenie 69
Klaksón 70
Klaksón pre chodcov (elektromobil) 70
Núdzová situácia alebo pomoc 70
Elektronický stabilizačný program (ESC) 72
Advanced Grip Control 74
Hill Assist Descent Control 75
Bezpečnostné pásy 76
Airbagy 78
Detské sedačky 81
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 83
Detské sedačky ISOFIX 84
Detské sedačky i-Size 86
Inštalácia detských sedačiek 86
Detská bezpečnostná poistka 89
6JazdaOdporúčania týkajúce sa jazdy 91
Štartovanie/vypnutie motora pomocou kľúča 93
Štartovanie/vypnutie motora pomocou systému
Bezkľúčový vstup a štartovanie
94
Ručná parkovacia brzda 97
Elektrická parkovacia brzda 97
Manuálna 6-stupňová prevodovka 99
Automatická prevodovka (EAT6) 100
Automatická prevodovka (EAT8) 102
Ovládač radenia (elektromobil) 105
Jazdné režimy 106
Asistent rozjazdu do kopca 107
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 108
Stop & Start 108
Detekcia podhustenia pneumatík 11 0
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania –
všeobecné odporúčania
11 2
Rozpoznávanie dopravných značiek 11 3
Obmedzovač rýchlosti 11 7
Tempomat – špeciálne odporúčania 11 8
Regulátor rýchlosti 11 9
Drive Assist Plus 120
Page 8 of 260
6
Celkový prehľad
klimatizácie a kúrenia. Jej úroveň nabitia
je znázornená ukazovateľom a výstražnou
kontrolkou rezervného množstva energie na
prístrojovom paneli.
12 V batéria príslušenstva 3 napája konvenčný
elektrický systém vozidla.
Nabíja sa automaticky
pomocou trakčnej batérie prostredníctvom
zabudovanej nabíjačky.
Tepelné čerpadlo
4
zabezpečuje vykurovanie
priestoru pre pasažierov a reguluje chladenie
trakčnej batérie a zabudovanej nabíjačky.
Zabudovaná nabíjačka 5 riadi nabíjanie v
domácnosti (režim
2) a zrýchlené nabíjanie
(režim
3) trakčnej batérie, ako aj nabíjanie
batérie na 12
V príslušenstvo.
Elektrický motor
6 poskytuje pohon v závislosti
od zvoleného režimu jazdy a daných jazdných
podmienok. Počas fáz brzdenia a
spomaľovania
vozidla spätne využíva takto vytvorenú energiu.
Štítky
Kapitola „Ergonómia a komfort – Vnútorná
výbava – Bezdrôtová nabíjačka smartfónov“:
Kapitoly „Osvetlenie a viditeľnosť – Ovládač
vonkajšieho osvetlenia“ a „V prípade
poruchy – Výmena žiarovky“:
Kapitola „Bezpečnosť – Detské sedačky –
Detská sedačka vpredu“:
Kapitola „Bezpečnosť – Uchytenia“ ISOFIX:
i-SizeTOP TETHER
Kapitola „Jazda – Elektrická parkovacia
brzda“:
Kapitoly „Jazda – Stop & Start“ a „Praktické
informácie – Kapota“:
Kapitola „Praktické informácie – Kompatibilita
palív“:
Kapitola „Praktické informácie – Nabíjací
systém (elektromobil)“:
Kapitola „Praktické informácie – Nabíjanie
trakčnej batérie (elektromobil)“:
Kapitola „Praktické informácie – Kapota“:
Kapitola „Praktické informácie – Kontrola
hladín“:
Kapitola „V prípade poruchy – Súprava na
dočasnú opravu pneumatiky“:
Kapitola „V prípade poruchy – Rezervné
koleso“:
Kapitola „V prípade poruchy – 12 V batéria/
batéria príslušenstva“:
24V12V-+
Page 83 of 260
81
Bezpečnosť
5Hlavové airbagy
Neupevňujte ani neinštalujte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k
poraneniu hlavy v prípade
rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte prídržné rukoväte
nainštalované na streche, pretože slúžia na
pripevnenie hlavových roletových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
–
V súlade s európskymi nariadeniami musia
všetky deti mladšie ako 12
rokov alebo deti
nižšie ako 1,5
m pri jazde sedieť v schválenej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti
dieťaťa, a to na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
–
Deti s hmotnosťou nižšou ako 9
kg musia
pri jazde povinne sedieť v polohe „chrbtom
proti
smeru jazdy“, a to na predných, ako aj
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
„
chrbtom k smeru jazdy“ do veku 3 rokov,
–
„
čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Rada
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás ani spona
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak,
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či
detskú sedačku pevne pripevňuje k
sedadlu
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo
pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku
z vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktorá je vybavená
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Page 86 of 260
84
Bezpečnosť
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo spolujazdca alebo na krajné sedadlá vzadu.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
* V závislosti od verzie.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle
označené značkou:
–
Dve oká
A, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
Slúžia na pripevnenie 2 západiek na detských
sedačkách ISOFIX .
–
Jedno oko
B
nachádzajúce sa za sedadlom,
ktoré sa nazýva TOP TETHER (Horný popruh),
slúži na upevnenie sedačiek vybavených horným
popruhom.
Predné sedadlá
* V závislosti od krajiny predaja.
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej
sedačky dopredu v
prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP
TETHER (Horný popruh):
►
Pred nainštalovaním detskej sedačky na
toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku
Page 87 of 260
85
Bezpečnosť
5hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku
namontujte späť).
►
Prevlečte popruh detskej sedačky poza
operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky
hlavy
.
►
Upevnite háčik horného popruhu k oku
B
.
►
Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej
lavice najprv odsuňte bezpečnostný pás
zadnej stredovej sedačky smerom k stredu
vozidla, aby ste sedačkou neobmedzili
funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Vhodné iba na inštaláciu v smere jazdy.
Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP
TETHER, pomocou horného popruhu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
uchyteniami ISOFIX. V takom prípade
je nutné pripevniť ju k sedadlu pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu. Predné
sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Page 88 of 260
86
Bezpečnosť
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými západkami, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
–
buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B
,
–
alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o
uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Inštalácia univerzálnych detských sedačiek, detských sedačiek ISOFIX a i-Size
V súlade s nariadeniami EÚ sú v tejto tabuľke uvedené možnosti inštalovania detských sedačiek zaistených pomocou bezpečnostného pásu a univerzálne
schválených detských sedačiek (a), ako aj väčšiny detských sedačiek ISOFIX a i-Size na sedadlách vo vozidle vybavených kotviacimi bodmi ISOFIX.
Číslo sedadla
Predné sedadlá (j) Zadné sedadlá
(j)
1 3456
3 1456
Airbag predného spolujazdca Deaktivovaný
„OFF“ (b) Aktivovaný „ON“ (c)
Umiestnenie kompatibilné s univerzálnou
(a) detskou sedačkou nie
áno (d) (f) (l) áno (d) (f) (m) áno áno (e) áno
Umiestnenie kompatibilné s detskou sedačkou i-Size nie
áno (n)/nie (o) ánonieáno
Umiestnenie vybavené háčikom typu TOP
TETHER (Horný popruh) nie
áno (n)/nie (o) ánonieáno
Page 89 of 260
87
Bezpečnosť
5Číslo sedadla
Predné sedadlá (j) Zadné sedadlá
(j)
1 3456
3 1456
Airbag predného spolujazdca Deaktivovaný
„OFF“ (b) Aktivovaný „ON“ (c)
Typ detskej sedačky „Carrycot “nie nieáno (g)nieáno (g)
Detská sedačka ISOFIX otočená
„proti
smeru jazdy“ nie R3 (n)/nie (o)
nieR3 (h) (i) nie R3 (h) (i)
Detská sedačka ISOFIX otočená „v smere
jazdy“ nie
F3 (n)/nie (o) F3nie F3
Vyvýšená detská sedačka nieB3 (n)/nie (o) B3nie B3 (k)
Pravidlá:
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
i-Size
, je zároveň kompatibilné aj s typmi R1, R2
a F2X, F2, B2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
R3
, je zároveň kompatibilné aj pre typy R1 a R2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
F3
, je zároveň kompatibilné aj pre typy F2X a
F2.
–
Umiestnenie, ktoré je kompatibilné s typom
B3
, je zároveň kompatibilné aj s typom B2.(a)
Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Ak chcete na tomto sedadle nainštalovať
detskú sedačku otočenú „ proti smeru
jazdy“, musí byť deaktivovaný čelný airbag
predného spolujazdca („ OFF“).(c)
Ak je vo vozidle zapnutý airbag predného
spolujazdca („ ON“), je povolené na tomto
sedadle nainštalovať iba detskú sedačku
otočenú „v smere jazdy “.
(d) Pri sedadle s nastavením výšky nastavte
sedadlo do najvyššej polohy a posuňte ho
úplne dozadu.
(e) Detskú sedačku s podperou nikdy
neinštalujte na
stredové sedadlo v zadnom
rade.
Page 90 of 260
88
Bezpečnosť
(f)Pri sedadle bez nastavenia výšky sa musí
operadlo vyrovnať do kolmej polohy.
(g) Pri inštalácii detskej sedačky typu
„Carrycot “ na toto sedadlo sa môže stať, že
nebude možné nainštalovať ďalšiu detskú
sedačku na sedadlo v zadnom rade.
(h) Nastavte sedadlo vodiča do najvyššej
polohy.
(i) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do
polohy úplne vpredu.
(j) V závislosti od verzie pred posadením
dieťaťa na toto sedadlo si najskôr
preštudujte legislatívu platnú vo
vašej
krajine.
(k) Nesklápajte operadlo nadol.
(l) Pre univerzálnu detskú sedačku otočenú
„proti smeru jazdy“ a/alebo „v smere
jazdy“ (U), skupiny 0, 0+, 1, 2 a 3.
(m) Len pre univerzálnu detskú sedačku
otočenú „proti smeru jazdy“ (UF), skupiny
1, 2 a 3.
(n) Sedadlá vybavené kotviacimi bodmi ISOFIX.
(o) Sedadlá nevybavené kotviacimi bodmi
ISOFIX .
LegendaSedadlo, na ktorom je zakázané
inštalovať detskú sedačku.
Vypnutý airbag predného spolujazdca.
Zapnutý airbag predného spolujazdca.
Sedadlo vo vozidle vhodné na inštaláciu
detskej sedačky upevnenej pomocou
bezpečnostného pásu a univerzálne
schválenej sedačky otočenej „proti
smeru
jazdy“ a/alebo „v smere jazdy“ (U) pre všetky
skupiny veľkosti a hmotnosti.
Sedadlo vo vozidle vhodné na inštaláciu
detskej sedačky upevnenej pomocou
bezpečnostného pásu a univerzálne
schválenej sedačky otočenej „v smere
jazdy“
(UF) iba pre skupiny 1, 2 a 3
Sedadlo vo vozidle, na ktorom je
povolené upevnenie detskej sedačky typu
i-Size.
Sedadlo vo vozidle nevhodné na
inštaláciu detskej sedačky s podperou.
Sedadlo vo vozidle, na ktorom je
povolené upevnenie detskej sedačky
i-Size otočenej „v smere jazdy“.
Prítomnosť kotviaceho bodu TOP
TETHER (Horný popruh) na zadnej
strane operadla, vďaka čomu je povolené
upevniť univerzálnu detskú sedačku ISOFIX .
Prítomnosť kotviaceho bodu TOP
TETHER (Horný popruh) na zadnej
strane operadla, vďaka čomu je povolené
Page 91 of 260
89
Bezpečnosť
5upevniť univerzálnu detskú sedačku ISOFIX
otočenú „v smere jazdy“ .
Detská sedačka ISOFIX otočená
„chrbtom k smeru jazdy“:
–
R1
: detská sedačka ISOFIX pre dojčatá.
–
R2
: detská sedačka ISOFIX s menšou
veľkosťou.
–
R3
: detská sedačka ISOFIX s väčšou
veľkosťou.
Detská sedačka ISOFIX otočená „v
smere jazdy“:
–
F2X
: detská sedačka ISOFIXpre batoľatá.
–
F2
: detská sedačka ISOFIX s nižšou výškou.
–
F3
: detská sedačka ISOFIX s plnou výškou .
Vyvýšená detská sedačka:
– B2 : vyvýšená sedačkaso zníženou
šírkou.
–
B3
: vyvýšená sedačka s plnou šírkou.
Detská sedačka ISOFIX typu
„detskej vaničky “:
–
L1
: otočenie doľava.
–
L2
: otočenie doprava.
Sedadlo schválené na nainštalovanie
detskej sedačky typu ISOFIX.
Sedadlo neschválené na nainštalovanie
detskej sedačky typu ISOFIX.
Informácie o úprave nastavenia sedadiel nájdete
v tabuľke „Inštalácia univerzálnych detských
sedačiek, detských sedačiek ISOFIX a i-Size“.
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Systém zabraňuje otvoreniu zadných dverí
pomocou rukoväte zvnútra vozidla.
Červený ovládací prvok je umiestnený na
zadnom čele oboch zadných dverí (označený
nálepkou).
Uzamykanie/odomykanie
► Na zamknutie otočte červeným ovládačom
úplne na doraz pomocou vnútorného kľúča: •
doprava na ľavých zadných dverách,
•
doľava na pravých zadných dverách.
►
Ak chcete odomknúť, otočte ním opačným
smerom.
Nezamieňajte si červený ovládač detskej
bezpečnostnej poistky s čiernym
ovládačom núdzového uzamknutia.
Elektrická detská
bezpečnostná poistka
V závislosti od verzie zabráni tento systém
otvoreniu zadných dverí pomocou vnútorných
kľučiek alebo používaniu ovládacích prvkov
zadných elektricky ovládaných okien.
Verzie s 1 ovládacím prvkom
Iba elektricky ovládané okná
Tento ovládací prvok dopĺňa manuálnu detskú
poistku zadných dverí.
Page 244 of 260
242
Abecedný zoznam
Detské sedačky i-Size 86, 88
Detské sedačky ISOFIX
84–86, 88
Diaľkové ovládanie
30–33, 35
Diaľkovo ovládateľné funkcie
(elektromobil)
28, 54, 156
Digitálne rádio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
202, 228
Digitálny prístrojový panel
10–11
Displej združeného prístroja
9
Dobíjanie batérie
186–187
Dobíjanie trakčnej batérie
(elektromobil)
148, 150, 153, 155–156
Dopĺňanie AdBlue®
167, 171
Doplnenie AdBlue®
171
Doplnková zásuvka
203, 228
Dopravné spravodajstvo (TMC)
221
Dotykové svetlá na čítanie
58
Dotykový displej
26, 28, 54
Drive Assist Plus
120
Dvere
37
Dynamická kontrola stability (CDS)
73
E
EDS 201, 227
Eko-jazda (odporúčania)
7
Ekonomická jazda
7
Elektrická pohonná jednotka
5, 8, 28, 148,
157, 165, 185, 188, 195
Elektrická zásuvka (domáca sieť)
150
Elektrické ovládanie okien
40
Elektrický motor
95, 165, 195
Elektricky ovládaná parkovacia
brzda
97–99, 168
Elektroluminiscenčné diódy – LED
61, 183
Elektronické blokovanie štartovania
93
Elektronický delič brzdného
účinku (REF)
72–73
Elektronický kľúč
32–33
Elektronický stabilizačný
systém (ESC)
72–74
ESC (elektronický stabilizačný systém)
72
F
Filter interiérový 49, 168
Filter na pevné častice
168
Filter olejový
168
Filter vzduchový
168
Frekvencia (rádio)
227–228
G
G.P.S. 221
Grafická a zvuková pomoc pri
parkovaní v spätnom chode
137
Guľa demontovateľná bez náradia
157–159
H
Halogénové svetlá 62, 183–184
Hill Assist Descent Control (HADC)
75
História údajov o spotrebe 28
Hladina AdBlue®
167
Hladina aditíva v nafte
168
Hladina brzdovej kvapaliny
166
Hladina chladiacej kvapaliny
21, 166
Hladina kvapaliny ostrekovača skiel
66, 167
Hladina oleja
20, 165
Hladiny a kontroly
165–168
Hlavné menu
27
Hmotnosti
191–192, 194
Horný popruh (upevnenie)
84, 86, 88
Hustenie pneumatík
169, 196
I
Identifikačné prvky 196
Identifikačné štítky
196
Identifikačné štítky výrobcu
196
Individualizácia
11
Indukčná nabíjačka
56
Infračervená kamera
112
Internetový prehliadač
222, 225
ISOFIX (úchyty)
84, 86, 88
J
Jas 207
Jazda na voľnobeh
188
Jazdné režimy
74–75, 106–107
Jednotka na zrýchlené nabíjanie
(wallbox)
150