stop start PEUGEOT 3008 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2022Pages: 292, tamaño PDF: 9.45 MB
Page 4 of 292
2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos digital 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Comprobación manual 21
Cuentakilómetros 22
Reostato de luces 22
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 24
Funciones del mando a distancia (híbrido
recargable)
26
2 AccesoMando a distancia/Llave 27
Acceso y arranque manos libres 29
Cierre centralizado 31
Procedimientos de emergencia 32
Puertas 34
Maletero 34
Portón manos libres 35
Alarma 39
Elevalunas eléctricos 41
Techo panorámico 42
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción 44
Asientos delanteros 45
Reglaje del volante 49
Retrovisores 49
Banqueta trasera 51
Asientos traseros 53
Modularidad de los asientos 58
Calefacción y ventilación 59
Aire acondicionado automático bizona 60
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
64
Parabrisas térmico 64
Desempañado/desescarchado de
la luneta trasera
64
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
65
Acondicionamiento de la parte delantera 66
Luces de cortesía 70
Iluminación ambiental 70
Acondicionamiento de la parte trasera 71
Acondicionamiento del maletero 73
4Iluminación y visibilidadPalanca de las luces 79
Intermitentes 80
Reglaje de la altura de los faros 81
Encendido automático de faros 81
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
82
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
82
Ajuste de iluminación automático 83
Iluminación estática de intersección 84
Night Vision 84
Palanca de mando del limpiaparabrisas 86
Limpiaparabrisas automático 87
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 88
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 90
Luces de emergencia 90
Claxon 91
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
91
Emergencia o asistencia 91
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 93
Advanced Grip Control 96
Hill Assist Descent Control 97
Cinturones de seguridad 98
Airbags 102
Sillas infantiles 105
Desactivación del airbag del acompañante 107
Sillas infantiles ISOFIX 11 0
Sillas infantiles i-Size 11 6
Seguro para niños 11 7
6ConducciónConsejos de conducción 11 9
Arranque/parada del motor 120
Arranque de vehículos híbridos recargables 121
Freno de estacionamiento eléctrico 123
Caja de cambios manual de 6 velocidades 125
Caja de cambios automática 126
Caja de cambios automática eléctrica (híbrido
enchufable)
129
Ayuda al arranque en pendiente 130
Modos de conducción 131
Indicador de cambio de marcha 133
Stop & Start 133
Detección de desinflado de ruedas 135
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
136
Memorización de velocidades 138
Page 6 of 292
4
Vista general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de ciertos elementos puede variar
según la versión o el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1.Mandos del techo solar y de las persianas
Luces delanteras de cortesía/lectura de
mapas
Pantalla de testigo de alerta de cinturones y
airbag del acompañante
Llamada de emergencia / Llamada de
asistencia
2. Retrovisor interior / LED indicador de
conducción en modo Electric
3. Head-up display digital
4. Caja de fusibles
5. Apertura del capó
6. Panel de mandos de retrovisores exteriores y
elevalunas eléctricos
7. Airbag del acompañante
8. Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
1.Pantalla táctil de 8" (PEUGEOT Connect
Radio) o 10" HD (PEUGEOT Connect Nav) 2.
Toma de 12 V / Conexión USB
Cargador de teléfono inalámbrico
3. Botón "START/STOP"
4. Mando de la caja de cambios
5. Freno de estacionamiento eléctrico
6. Hill Assist Descent Control
7. Programa "SPORT" o “ECO”
o bien
Selector de modo de conducción y/o
Advanced Grip Control
8. Advanced Grip Control
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas / Ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
Page 18 of 292
16
Instrumentación de a bordo
Alerta de cambio involuntario de carrilIntermitente, acompañado de una señal
acústica.
Se detecta un cambio de carril a la izquierda o
la derecha.
Gire el volante hacia el lado opuesto para
retomar la trayectoria correcta.
Fijo, acompañado un mensaje en la
pantalla
El sistema presenta un fallo.
Manténgase alerta, conduzca con cuidado y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Ayuda activa al cambio involuntario de
carril
Intermitente.
Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y luego corrige la trayectoria
del lado de la línea de carril detectada.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Fijo, acompañado de la indicación
de un mensaje y una señal
acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo, acompañado del testigo de
alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
AirbagsFijo.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Airbag del acompañante (Activ.)Fijo.
El airbag del acompañante está activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale una silla infantil
de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento del acompañante. Riesgo de lesiones
graves.
Airbag frontal del acompañante (OFF)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a
menos que haya un fallo en los airbags (testigo
de alerta de airbags encendido).
Inflado insuficienteFijo.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Stop & StartFijo, acompañado de un mensaje.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico.
Fijo.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico, si la temperatura exterior es:
–
Inferior a 0
°C.
–
Superior a +35
°C.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Intermitente y luego fijo, acompañado de
un mensaje.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Page 19 of 292
17
Instrumentación de a bordo
1Testigos de alerta de color verde
Vigilancia ángulos muertos
Fijo.
Se ha activado la función.
Hill Assist Descent ControlFijo.
La función se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad engranada).
Intermitente.
El sistema está regulando la velocidad
del vehículo.
El vehículo se está frenando; las luces de freno
se encienden durante el descenso.
Stop & StartFijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Vehículo listo para circular (híbrido
recargable)
Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse. El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Ayuda de mantenimiento en el carrilFijo.
Se ha activado la función.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Barrido automático del limpiaparabrisasFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de posiciónFijo.
Las luces están encendidas.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado
por medio de la pantalla táctil
(menú Al.
conducción /Vehículo).
El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad .
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Caja de cambios automática o caja de
cambios automática eléctrica (e-EAT8)
(híbrido enchufable)
Fijo.
La caja de cambios automática está
bloqueada.
Debe pulsar el botón Desbloquear para
desbloquearlo.
Función eSave (híbrido recargable)Fijo, acompañado de la autonomía
eléctrica de reserva.
La función eSave está activada.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
La información de mantenimiento se expresa
en términos de distancia (kilómetros o millas) y
tiempo (meses o días).
La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera
de los dos términos.
La información de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. En función de la versión
del vehículo:
Page 25 of 292
23
Instrumentación de a bordo
1► Pulse este botón para seleccionar el
menú Ajustes.
► Seleccione " Apagar pantalla ".
La pantalla se apaga por completo.
►
V
uelva a pulsar la pantalla (cualquier punto
de su superficie) para activarla.
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
media, etc.).
Datos mostrados en el
cuadro de instrumentos
Los datos del ordenador de a bordo se
visualizan permanentemente cuando se
selecciona el modo de pantalla "ORDENADOR
DE A BORDO" o "PERSONAL", según versión.
En todos los demás modos de visualización,
si presiona el extremo de la palanca del
limpiaparabrisas, estos datos se mostrarán
temporalmente en una ventana específica.
Visualización de las diferentes pestañas
► Si pulsa el botón situado en el extremo de
la palanca de mando del limpiaparabrisas,
se mostrarán sucesivamente las siguientes
pestañas:
–
Información actual:
•
Autonomía total (gasolina o diésel).
•
Consumo actual (gasolina o diésel).
•
Reloj de Stop & Start (gasolina o diésel).
•
Porcentaje del trayecto actual recorrido en
modo de conducción totalmente eléctrico
(híbrido recargable).
–
T
rayectos "1" y, a continuación, "2":
•
V
elocidad media.
•
Consumo de carburante medio.
•
Distancia recorrida.
Puesta a cero del trayecto
► Cuando se muestra el trayecto
deseado, pulse el botón situado en el
extremo de la palanca de mando del
limpiaparabrisas durante más de 2
segundos.
Los trayectos "1" y "2" son independientes y se
emplean de la misma forma.
Definiciones
Autonomía
(km o millas)Distancia que se puede recorrer con el
carburante que queda en el depósito (en
función del consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un cambio
del estilo de conducción o del terreno que
ocasione una variación significativa del consumo
de carburante actual.
Cuando la autonomía es inferior a 30
km,
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100
km.
Si aparecen guiones de manera permanente
durante la circulación en lugar de las cifras,
póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado.
Consumo actual
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado en los últimos segundos
transcurridos.
Esta función solo se muestra cuando el vehículo
alcanza velocidades superiores a 30
km/h (19
mph).
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)
Page 26 of 292
24
Instrumentación de a bordo
Calculado desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculado desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Contador de tiempo de Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de la función Stop & Start,
un contador calcula el tiempo de funcionamiento
del modo STOP durante un trayecto.
El contador de tiempo se pone a cero cada vez
que se da el contacto.
Pantalla táctil
Este sistema permite acceder a los siguientes
elementos:
–
La indicación permanente de la hora y de la
temperatura exterior (se muestra un testigo de
alerta azul si hay riesgo de hielo).
–
Mandos del sistema de aire acondicionado/
calefacción.
–
Los menús de ajuste de las funciones y del
equipamiento del vehículo.
– Los mandos de ajuste del sistema de audio
y del teléfono y la indicación de la información
relacionada.
–
La indicación de las funciones visuales
de ayuda a la conducción (ayuda gráfica al
estacionamiento, Park
Assist, etc.).
–
Los servicios de Internet y la visualización de
información relacionada.
–
Los mandos del sistema de navegación y la
visualización de información relacionada (según
la versión).
Por motivos de seguridad, detenga
siempre el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención
continua.
No es posible acceder a algunas funciones
durante la conducción.
Recomendaciones
Esta pantalla es de tipo capacitivo.
– No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
–
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
–
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
pantalla táctil.
Principios
► Utilice los botones situados debajo de la
pantalla táctil para acceder a los menús y , a
continuación, pulse los botones que aparecen en
la pantalla táctil.
Algunos menús pueden mostrarse en dos
páginas: pulse el botón "OPCIONES" para
acceder a la segunda página.
Tras unos segundos sin efectuar ninguna acción en la segunda página, se volverá
a la primera página automáticamente.
Para desactivar/activar una función, seleccione
"OFF " u "ON".
Configuración de una función
Acceder a información adicional sobre la
función
Confirmar
Volver a la página anterior o validar
Ajuste del volumen/silencio.
Page 44 of 292
42
Acceso
No saque la cabeza o los brazos por
las ventanillas abiertas con el vehículo
circulando, ya que existe el riesgo de sufrir
lesiones graves.
Techo panorámico
El techo corredizo panorámico consiste en un
panel de cristal móvil que se desliza por encima
del techo una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el techo
corredizo, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
►
Para accionar el techo corredizo panorámico
y la persiana de ocultación utilice los botones de
la consola de techo.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Control del techo corredizo
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la batería
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta 45
segundos después de haber quitado el contacto
tras bloquear el vehículo.
Precauciones
No saque la cabeza o los brazos por el
techo solar con el vehículo circulando ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras
de techo no impidan el desplazamiento del
techo solar.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar el
vehículo, espere a que se seque
completamente para abrirlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podría resultar
dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo solar (por ejemplo,
presencia de polvo, hojas secas...).
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centímetros de
las juntas.
No salga del vehículo dejando el techo
corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo corredizo,
el panel de cristal móvil se desplaza hasta la
posición de apertura parcial, y luego se desliza
por encima del techo. Todas las posiciones
intermedias están permitidas.
Dependiendo de la velocidad del
vehículo, la posición parcialmente abierta
puede variar para mejorar la acústica.
Antes de accionar los botones de mando del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Preste especial atención a los niños durante
las maniobras del techo o de la persiana.
En caso de pinzamiento al abrir o cerrar
el techo corredizo o la persiana, debe
invertir el movimiento del techo corredizo
o de la persiana. Para ello, pulse el control
pertinente.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente el techo
corredizo y la persiana de ocultación.
Page 50 of 292
48
Ergonomía y Confort
5.Ajuste del apoyo lumbar
El mando permite ajustar
independientemente la profundidad y la altura
del apoyo lumbar.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
delantera o trasera para aumentar o reducir
el apoyo lumbar
.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar
.
Memorización de las
posiciones de conducción
Esta función, asociada a los ajustes eléctricos
del asiento del conductor, permite memorizar
dos posiciones de conducción, para facilitar
estos ajustes en caso de cambio frecuente de
conductor.
Registra los ajustes realizados en el asiento y
los retrovisores exteriores.
Con los botones M/1/2
► Desde el interruptor del vehículo, ponga el
contacto.
►
Regule la posición del asiento y los
retrovisores exteriores.
►
Pulse el botón M
y, en el plazo de 4
segundos, pulse el botón 1 o 2.
Una señal acústica confirma la memorización.
La memorización de una nueva posición anula
la anterior.
Recuperación de una posición
memorizada
Durante el desplazamiento del asiento,
asegúrese de que nadie ni nada
obstaculice el movimiento automático del
asiento.
Con el contacto dado o el motor en marcha
►
Pulse el botón 1
o 2 para recuperar la
posición correspondiente.
Una señal acústica indica el fin del ajuste.
Puede interrumpir el movimiento en curso
pulsando los botón M, 1 o 2, o si utiliza uno de
los mandos de ajuste del asiento.
Durante la circulación no es posible recuperar
una posición memorizada.
La recuperación de las posiciones memorizadas
se desactiva 45 segundos después de quitar el
contacto.
Asientos térmicos
La función sólo está activa con el motor en
funcionamiento.
►
Pulse el botón correspondiente al asiento.
►
Con cada pulsación, el nivel de
calefacción se modifica; el número de testigos
correspondiente se enciende.
►
Para apagar el calefactado, pulse el botón
hasta que todos los testigos se apaguen.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
No utilice la función cuando el asiento
no esté ocupado.
Reduzca lo antes posible la intensidad del
calefactado.
Cuando el asiento y el habitáculo han
alcanzado una temperatura conveniente,
apague esta función: una reducción del
consumo eléctrico también disminuye el
consumo de energía.
Se desaconseja un uso prolongado de
los asientos térmicos para las personas
con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y
evitar un cortocircuito:
– No coloque objetos pesados o afilados
sobre el asiento.
– No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
– No derrame líquidos en el asiento.
– No utilice nunca la función de calefacción si
el asiento está húmedo.
Masaje multipunto
Sistema que permite seleccionar el tipo de
masaje y ajustar su intensidad.
Este sistema funciona cuando el motor está en
marcha así como en modo STOP de Stop &
Start.
Los ajustes de la función masaje se realizan a
través de la pantalla táctil.
Desde el asiento delantero:
► Pulse este botón; su testigo verde se
encenderá.
La página de ajustes aparece en la pantalla táctil
y con los últimos ajustes memorizados.
Si los ajustes son adecuados y no desea
modificarlos, la indicación vuelve a su estado
inicial y la función se activa inmediatamente.
Page 51 of 292
49
Ergonomía y Confort
3Se desaconseja un uso prolongado de
los asientos térmicos para las personas
con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y
evitar un cortocircuito:
–
No coloque objetos pesados o afilados
sobre el asiento.
–
No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
–
No derrame líquidos en el asiento.
–
No utilice nunca la función de calefacción si
el asiento está húmedo.
Masaje multipunto
Sistema que permite seleccionar el tipo de
masaje y ajustar su intensidad.
Este sistema funciona cuando el motor está en
marcha así como en modo STOP de
Stop &
Start.
Los ajustes de la función masaje se realizan a
través de la pantalla táctil.
Desde el asiento delantero:
► Pulse este botón; su testigo verde se
encenderá.
La página de ajustes aparece en la pantalla táctil
y con los últimos ajustes memorizados.
Si los ajustes son adecuados y no desea
modificarlos, la indicación vuelve a su estado
inicial y la función se activa inmediatamente. Los asientos se deben ajustar de uno en uno,
empezando por el asiento del conductor
.
Para modificar los ajustes:
►
Empiece por el asiento del conductor
.
►
Seleccione una intensidad de masaje entre
los tres niveles propuestos: " 1
" (Bajo), "2"
(Normal) o "3" (Alto).
►
Seleccione otro tipo de masaje entre que se
proponen.
►
Espere a que desaparezca la página de
ajustes del asiento del conductor
.
►
A
continuación, siga con el asiento del
acompañante del mismo modo.
Los cambios se aplican inmediatamente.
Una vez activado, el sistema inicia un ciclo de
masaje de una hora, compuesto por secuencias
de 6 minutos de masaje seguidos de 3 minutos
de pausa.
El sistema se detiene automáticamente al
finalizar el ciclo; el testigo del botón se apaga.
Reglaje del volante
► Con el vehículo parado, tire del mando para
liberar el volante.
► Regule la altura y la profundidad para
adaptarlo a su posición de conducción.
►
Presione el mando para bloquear el volante.
Por razones de seguridad, estos ajustes
sólo deben realizarse con el vehículo
parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Por motivos de seguridad, los
retrovisores deben ajustarse para reducir
los "ángulos muertos".
Los objetos que se ven por el retrovisor
están en realidad más cerca de lo que
parecen. Tenga esto en cuenta para calcular
correctamente la distancia con respecto a los
vehículos que se acerquen por detrás.
Desempañado/desescarchado
El desempañado/desescarchado de los
retrovisores exteriores funcionan con el
desempañado/desescarchado de la luneta
trasera.
Para obtener más información sobre el
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera , consulte el apartado correspondiente.
Page 62 of 292
60
Ergonomía y Confort
► Si el sistema no produce aire frío,
apáguelo y consulte con un concesionario
PEUGEOT
o taller cualificado.
En caso de remolcar una carga pesada
en una pendiente pronunciada y con
temperaturas elevadas, la desconexión del
aire acondicionado aumenta la potencia
disponible del motor y, por tanto, favorece la
capacidad de remolcado.
Evite circular durante mucho tiempo con
la ventilación apagada o con un
funcionamiento prolongado de la recirculación
del aire interior. Existe el riesgo de vaho o de
deteriorar la calidad del aire.
Si la temperatura interior es muy alta
después de que el vehículo haya
permanecido durante mucho tiempo al sol,
airee el habitáculo durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a un
nivel suficiente para garantizar la renovación
del aire del habitáculo.
El agua de la condensación generada
por el aire acondicionado se descarga
por debajo del vehículo. Este hecho es
completamente normal.
Mantenimiento del sistema de
ventilación y aire acondicionado
►
Asegúrese de que el filtro del habitáculo
esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda el uso de un filtro del
habitáculo compuesto. Su aditivo activo
específico ayuda a proteger frente a gases
contaminantes y malos olores.
►
Para asegurarse el correcto
funcionamiento del sistema de aire
acondicionado, realice las revisiones
según las recomendaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Stop & Start
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado sólo funcionan con el motor
en marcha.
Desactive temporalmente el sistema Stop
& Start para mantener una temperatura
agradable en el habitáculo.
Para obtener más información sobre
el
sistema Stop & Start, consulte el apartado
correspondiente.
Aire acondicionado automático bizona
El sistema controla automáticamente la
activación del sistema de aire acondicionado
mediante la regulación de la temperatura, del caudal de aire y de la distribución de aire dentro
del habitáculo.
Este sistema funciona con el motor en marcha,
pero también se pueden utilizar la ventilación y
sus mandos con el contacto dado.
Pulse el botón de menú Climatización
para visualizar la página de mandos del
sistema.