radio PEUGEOT BOXER 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: BOXER, Model: PEUGEOT BOXER 2021Pages: 212, veľkosť PDF: 6.46 MB
Page 5 of 212
3
Obsah
Ťažné zariadenie s guľou demontovateľnou bez
použitia náradia 111
Systém strešného nosiča 11 4
Kapota 11 4
Naftové motory 11 5
Elektrický motor 11 6
Kontrola hladín 11 6
Kontroly 11 9
AdBlue® (Motory BlueHDi) 121
Rady týkajúce sa údržby 124
8V prípade poruchySúprava na dočasnú opravu pneumatiky 126
Rezervné koleso 127
Výmena žiarovky 133
Poistky 138
12
V batéria
/ batéria príslušenstva 138
Odťahovanie 141
9Technické parametreParametere motorov a vlečné zaťaženia 143
Naftové motory 144
Elektrický motor 145
Hmotnosti 146
Rozmery 149
Identifikačné prvky 153
Zoznam štítkov 154
10Špeciálne funkciePredĺžená kabína 157
Podvozok s kabínou/valník 157
Dvojitá kabína 162
Vyklápacia korba 166
11Audio systémPrvé kroky 172
Ovládače na volante 172
Rádio 173
Médiá 174
Telefón 175
Konfigurácia 176
Hlasové príkazy 176
12 Audio a telematický systém s dotykovýmdisplejom
Prvé kroky 179
Ovládače na volante 180
Ponuky 180
Rádio 181
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 182
Médiá 182
Navigácia 185
Telefón 188
Informácie o vozidle 190
Konfigurácia 190
Hlasové príkazy 191
13Systém ALPINE® X902DPrvé kroky 195
Ponuky 196
14Záznamníky udalostí
■
Abecedný zoznam
Page 24 of 212
22
Palubné prístroje
Audio a telematický systém s dotykovým
displejom
Prostredníctvom tohto ovládacieho panela
audio systému, ktorý je umiestnený v strede
palubnej dosky, môžete otvárať ponuky, aby ste
prispôsobili niektoré prvky výbavy vozidla.
Príslušné informácie sa zobrazia na dotykovom
displeji.
Sú dostupné v 9 jazykoch: nemčine, angličtine,
španielčine, francúzštine, taliančine, holandčine,
poľštine, portugalčine a turečtine.
Z bezpečnostných dôvodov sú niektoré funkcie
prístupné iba pri vypnutom zapaľovaní.
Poskytuje prístup do ponuky „Settings“
(Nastavenia).
Umožňuje presúvať sa nahor v ponuke
alebo zvyšovať hodnotu.
Umožňuje presúvať sa nadol v ponuke
alebo znižovať hodnotu.
Ponuka „Settings“
(Nastavenia)
1. „Display“ (Zobrazenie)
2. „Voice commands“ (Hlasové povely)
3. „Clock and Date“ (Hodiny a dátum)
4. „Safety/Assistance“ (Bezpečnosť/pomoc)
5. „Lights“ (Svetlá)
6. „Doors & locking“ (Dvere a zamykanie)
7. „Audio“
8. „Telephone (Telefón)/Bluetooth“
9. „Radio setting“ (Nastavenie rádia)
10. „Restore Settings“ (Obnoviť nastavenia) na
obnovenie predvolených nastavení z výroby.
11 . „Delete pers. Data“ (Odstrániť osobné
údaje) na odstránenie všetkých vašich
osobných údajov súvisiacich so zariadením
Bluetooth v audio systéme.
Ďalšie informácie o audio systéme,
telefóne, rádiu a navigácii sú uvedené v
príslušných kapitolách.
Nastavenia v podponukách 4, 5 a 6 sa
líšia v závislosti od výbavy nainštalovanej
v danom vozidle. Prostredníctvom podponuky „Display“
(Zobrazenie) je možné:
–
vybrať položku „Languages“ (Jazyky) a zvoliť
jeden z vyššie uvedených jazykov
,
–
vybrať položku „Unit of measurement“ (Merné
jednotky) a nastaviť jednotky pre spotrebu (mpg,
l/100
km), vzdialenosť (míle, km) a teplotu (°F,
°C),
–
vybrať položku „T
rip B display“ (Zobrazenie
prejdenej vzdialenosti B) a aktivovať alebo
deaktivovať prejdenú vzdialenosť B v palubnom
počítači (On, Off).
Prostredníctvom podponuky „Safety/Assistance“
(Bezpečnosť/pomoc) je možné:
–
vybrať položku „Parkview Camera“
(Parkovacia kamera), potom „Reversing camera“
(Cúvacia kamera), aby ste zapli alebo vypli jej
používanie (On, Off),
–
vybrať položku „Parkview Camera“
(Parkovacia kamera), potom „Camera delay“
(Oneskorenie kamery), aby ste aktivovali alebo
deaktivovali ponechanie zobrazenia zapnutého
po dobu 10 sekúnd alebo do rýchlosti 18
km/h
(11 mph) (On, Off),
–
vybrať položku „T
raffic Sign“ (Dopravná
značka), aby ste zapli alebo vypli používanie
funkcie (On, Off),
– vybrať položku „Passenger airbag“ (Airbag
spolujazdca), aby ste zapli alebo vypli
používanie funkcie (On, Off).
Prostredníctvom podponuky „Lights“ (Svetlá) je
možné:
Page 38 of 212
36
Ergonómia a komfort
► Vyklopením oboch rukovätí nahor uvoľnite
predné držiaky.
►
Nadvihnite a odstráňte lavicové sedadlo.
Skontrolujte, či sú bezpečnostné pásy
stále pre cestujúcich prístupné a je
možné ich ľahko zapnúť.
Cestujúci sa nesmie usadiť na sedadlo bez
správneho nastavenia svojej hlavovej opierky
a
nastavenia a zapnutia bezpečnostného
pásu.
Neodstraňujte opierku hlavy bez toho, aby ste
ju uložili a
zaistili k podpere.
Nedovoľte, aby ktokoľvek cestoval v
3. rade,
ak bude lavica v
2. rade vo vertikálnej polohe.
Nenechávajte na sklopených operadlách
2.
radu žiadne predmety.
Nastavenie volantu
► V odstavenom vozidle najskôr nastavte
sedadlo do najvhodnejšej polohy .
► Odomknite volant potiahnutím ovládacieho
prvku smerom k sebe.
►
Nastavte dosah volantu a potom ho zaistite
zatlačením ovládacieho prvku úplne nadol.
Z bezpečnostných dôvodov sa musia
tieto úkony vykonávať výlučne v
odstavenom vozidle.
Spätné zrkadlá
Vonkajšie spätné zrkadlá
Sú rozdelené na dve oblasti:
A - Horné zrkadlo
B - Spodné zrkadlo
Zrkadlá majú zaoblený tvar, aby sa rozšírilo
zorné pole do strán. Predmety pozorované v
spätných zrkadlách sú v skutočnosti bližšie,
ako sa zdá. Toto musíte zohľadniť pri správnom
odhadovaní vzdialenosti.
V puzdre zrkadla sú vstavané blikače
ukazovateľov smeru a antény v závislosti od
výbavy dostupnej vo vašom vozidle (GPS, GSM,
rádio atď.).
Elektrické nastavenia
Kľúč zapaľovania musí byť v polohe MAR.
Page 50 of 212
48
Ergonómia a komfort
Odkladací priestor na
predných dverách
Jeden z odkladacích priestorov na dverách
môže obsahovať súpravu na dočasnú opravu
pneumatiky, v závislosti od krajiny predaja.
Príručná skrinka s
chladením
Nachádza sa v hornej časti prístrojovej dosky na
strane spolujazdca.
V príručnej skrinke cirkuluje rovnaký vzduch,
ktorý je privádzaný aj cez vetracie otvory.
Zásuvka USB
Zásuvka slúži iba na napájanie alebo nabíjanie
pripojeného prenosného zariadenia.
12 V zásuvka
Maximálny výkon: 180 W.
Pripojenie elektrického zariadenia, ktoré
neodporúča spoločnosť PEUGEOT, ako
napr. nabíjačky s pripojením USB, môže
vyvolať poruchy činnosti elektrických
zariadení vozidla, ako sú zlý príjem rádiového
signálu alebo poruchy zobrazenia na
displejoch.
Zapaľovač cigariet
Page 52 of 212
50
Ergonómia a komfort
Zadná výbava
Upevňovacie oká
Upevňovacie oká sú namontované na podlahe a
slúžia na upevnenie nákladu: 8 ks pri vozidlách
s dĺžkou L1 a L2; 10
ks pri vozidlách s dĺžkou
L3 a L4.
Dve ďalšie upevňovacie oká sú namontované na
deliacej priečke za kabínou.
Maximálne zaťaženie: 500
kg.
Z bezpečnostných dôvodov sa pri
prudkom brzdení odporúča umiestniť
ťažké predmety dopredu, čo najbližšie
ku
kabíne.
Držiak pre kotviacu
koľajničku
Držiaky pre upevnenie kotviacej koľajničky sa
nachádzajú nad obložením po oboch stranách
vozidla.
Maximálne zaťaženie: 200 kg.
Bočné obloženie
Vnútorné strany bočných stien sú vybavené
obložením, slúžiacim na ochranu nákladu.
12 V zásuvka
Maximálny výkon: 180 W.
Pripojenie elektrického zariadenia, ktoré
neodporúča spoločnosť PEUGEOT, ako
napr. nabíjačky s pripojením USB, môže
vyvolať poruchy činnosti elektrických
zariadení vozidla, ako sú zlý príjem rádiového
signálu alebo poruchy zobrazenia na
displejoch.
Zapaľovač cigariet
Page 61 of 212
59
Bezpečnosť
5Všeobecné odporúčania v
oblasti bezpečnosti
Neodstraňujte štítky pripevnené na
rôznych miestach vo vozidle. Sú medzi
nimi bezpečnostné upozornenia, ako aj
identifikačné informácie vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle
sa obráťte na kvalifikovaný servis, ktorý
má potrebné znalosti, kompetenciu a vhodné
vybavenie na výkon zásahov. To všetko je
vám schopná poskytnúť sieť PEUGEOT.
V závislosti od právnych predpisov
platných v danej krajine môžu byť určité
bezpečnostné prvky súčasťou povinnej
výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné vesty,
výstražné trojuholníky, alkoholtestery,
náhradné žiarovky, náhradné poistky, hasiaci
prístroj, lekárnička, ochranné zásterky na
zadných kolesách atď.
Inštalácia elektrického príslušenstva:
– Montáž výbavy alebo elektrického
príslušenstva, ktoré nie je schválené
spoločnosťou PEUGEOT
, môže zapríčiniť
nadmernú spotrebu a poruchu elektrických
systémov vášho vozidla. Obráťte sa na sieť
PEUGEOT, kde vám poskytnú informácie o
ponuke odporúčaného príslušenstva.
– Z bezpečnostných dôvodov je prístup
k diagnostickej zásuvke združenej s
integrovanými elektronickými systémami,
ktoré sú súčasťou výbavy vášho vozidla,
striktne vyhradený zástupcom siete
PEUGEOT
alebo špecializovaného servisu,
ktorí disponujú vhodným náradím (riziko
poruchy elektronických integrovaných
systémov, ktoré by mohli spôsobiť
vážne závady alebo zlyhania). Výrobca
nebude niesť zodpovednosť v prípade
nerešpektovania tohto pokynu.
–
Akákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie
je schválená spoločnosťou PEUGEOT
alebo
bola vykonaná bez dodržania technických
predpisov stanovených výrobcom, bude mať
za následok zrušenie obchodnej záruky.
Inštalácia príslušenstva
rádiokomunikačných vysielačov
Pred inštaláciou rádiokomunikačného
vysielača s externou anténou je potrebné sa
obrátiť na sieť PEUGEOT, kde vás oboznámia
s vlastnosťami vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výkon, poloha antény,
špecifické podmienky inštalácie), ktoré možno
namontovať do vozidla v súlade so smernicou
o elektromagnetickej kompatibilite vozidiel
(2004/104/ES).
Vyhlásenie o zhode pre rádio
vybavenie
Relevantné certifikáty sú dostupné na
webovej stránke http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Núdzové výstražné
osvetlenie
► Stlačením tohto červeného tlačidla začnú
blikať všetky svetlá ukazovateľov smeru.
Dokážu fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Page 174 of 212
172
Audio systém
Audio systém
Multimediálny audio systém
– telefón Bluetooth
®
Systém je chránený takým spôsobom,
aby bol funkčný len vo vašom vozidle.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič
vykonávať úkony vyžadujúce si jeho
zvýšenú pozornosť výlučne v zastavenom
vozidle.
Pri vypnutí motora sa systém po aktivácii
režimu úspory energie vypne, aby sa
zabránilo vybíjaniu batérie.
Prvé kroky
Zapnutie/vypnutie, nastavenie hlasitosti.
Výber vlnového rozsahu FM a AM.
Výber zdroja USB alebo AUX.
Zobrazenie zoznamu pripojených
telefónov.
Otáčanie: rolovanie v zozname alebo
nastavenie rádiostanice.
Stlačenie: potvrdenie možnosti zobrazenej na
displeji.
Informácie o práve počúvanej rádiostanici
alebo médiu.
Voľba rádiostaníc uložených v pamäti.
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.
Zobrazenie ponuky a nastavenie
možností.
Tlačidlá rádia 1 až 6: Voľba rádiostaníc uložených v pamäti.
Dlhé stlačenie: uloženie stanice do pamäti.
Náhodné prehrávanie.
Opakované prehrávanie.
Stlmenie/pozastavenie zvuku.
Automatické vyhľadanie frekvencie smerom nadol.
Voľba predchádzajúcej skladby z USB.
Dlhé stlačenie: rýchly posun smerom dozadu.
Automatické vyhľadanie frekvencie smerom nahor.
Voľba nasledujúcej skladby z USB.
Dlhšie stlačenie: rýchly posun smerom dopredu.
Prerušenie aktuálnej operácie.
Prechod o jednu úroveň vyššie (ponuka
alebo priečinok).
Ovládače na volante
Zapnutie/vypnutie funkcie pozastavenia
zariadenia USB/iPod, vstupu AUX a
zdrojov s rozhraním Bluetooth
®.
Zapnutie/vypnutie funkcie vypnutia zvuku rádia.
Zapnutie/vypnutie funkcie mikrofónu počas
telefonickej konverzácie.
Prepínanie nahor alebo nadol: zvýšenie
alebo zníženie hlasitosti hlasových
oznámení, ako aj zdrojov hudby, hands-free
zariadení a zdrojov na čítanie textových správ.
Zapnutie rozpoznávanie hlasu.
Pozastavenie hlasovej správy na začatie
nového hlasového povelu.
Pozastavenie rozpoznávania hlasu.
Prijatie prichádzajúceho hovoru.
Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru
a podržanie aktívneho hovoru.
Zapnutie rozpoznávania hlasu pre funkciu
telefonovania.
Pozastavenie hlasovej správy na zadanie iného
hlasového povelu.
Pozastavenie rozpoznávania hlasu.
Page 175 of 212
173
Audio systém
11Rádio, prepínanie nahor alebo nadol:
výber nasledujúcej/predchádzajúcej
stanice.
Rádio, súvislé prepínanie nahor alebo nadol:
prehľadávanie rozhlasových frekvencií nahor/
nadol, až kým neuvoľníte tlačidlo.
Médiá, prepínanie nahor alebo nadol: výber
nasledujúcej/predchádzajúcej skladby.
Médiá, súvislé prepínanie nahor alebo nadol:
posúvanie v rámci skladby vpred/vzad,
až kým
neuvoľníte tlačidlo.
Odmietnutie prichádzajúceho hovoru.
Ukončenie práve prebiehajúceho
telefonického hovoru.
Rádio
Voľba stanice
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy,
tunely, parkoviská, podzemné priestory
atď.) môže znemožniť príjem, a to aj v režime
RDS.
Toto správanie je pri šírení rádiových vĺn
normálne a v žiadnom prípade nepredstavuje
poruchu autorádia.
Stlačte tlačidlo „RADIO“ a zvoľte vlnový
rozsah FM alebo AM.
Krátko stlačte jedno z tlačidiel na
automatické vyhľadávanie nižšej
alebo vyššej frekvencie.
Otáčaním ovládača manuálne
vyhľadávate nižšiu alebo vyššiu
frekvenciu.
Stlačte kruhový ovládač, aby sa zobrazili
zoznam miestne prijímaných staníc.
Otočte kruhový ovládač, aby ste vybrali
rádiostanicu. Následným stlačením si zvoľte
požadovanú stanicu.
Uloženie rádiostanice do
pamäte
Stlačte tlačidlo „RADIO“ a zvoľte vlnový
rozsah FM alebo AM.
Stlačte tlačidlo „A-B-C“ a zvoľte jednu z
troch skupín uložených staníc.
Stlačením a podržaním jedného z tlačidiel
uložíte aktuálnu rádiostanicu do pamäti.
Zobrazí sa názov stanice a zvukový signál
potvrdí jej uloženie do pamäti.
Stlačením tlačidla „INFO“ zobrazíte
informácie o práve počúvanej rádiostanici.
RDS
Funkcia RDS, ak sa zobrazí, umožňuje
pokračovať v počúvaní rovnakej stanice
sledovaním frekvencie. Avšak za určitých
podmienok nemusí signál stanice s RDS
pokrývať celú krajinu. Keď rádiostanice
nebudú pokrývať dané územie a príjem
nebude v dostatočnej kvalite, frekvencia sa
preladí na regionálnu stanicu.
Stlačte tlačidlo „MENU“,
Vyberte možnosť „Regionálne“ a
následne stlačením zapnite alebo vypnite
RDS.
Alternatívne frekvencie (AF)
Vyberte možnosť „Alternatívne
frekvencie (AF) “ a následne stlačením
aktivujete alebo deaktivujete frekvenciu.
Pokiaľ je aktivovaná funkcia
„Regionálne“, systém môže kedykoľvek
vyhľadať silnejšiu frekvenciu.
Funkcia TA (Dopravné
spravodajstvo) zabezpečuje
prednostné počúvanie
výstrah v rámci dopravného
spravodajstva.
Funkcia TA (dopravné správy)
uprednostňuje počúvanie výstražných
správ TA. Aby mohla byť táto funkcia
aktivovaná, vyžaduje si kvalitný príjem
rádiostanice, ktorá tento typ informácií
vysiela. Pri vysielaní dopravných správ sa
aktívny zdroj zvuku automaticky vypne, aby
umožnil vysielanie správy TA. Médium sa
začne znovu normálne prehrávať po ukončení
správy.
Page 178 of 212
176
Audio systém
Ak chcete vytočiť určité číslo, použite možnosť „Num. keypad“ (Číselná
klávesnica) v systéme.
Konfigurácia
Nastavenia systému
Stlačte tlačidlo „MENU“.
Vyberte položku „System settings“
(Nastavenia systému) a potom jej
stlačením zobrazíte zoznam nastavení a
aktivujete alebo deaktivujete možnosti:
–
„
Reinitialise default value “ (Znova
inicializovať predvolenú hodnotu)
–
„
20 min. delay to switch off “ (20.
min
oneskorenie vypnutia)
–
„
Volume limit at start-up “ (Limit hlasitosti pri
spustení)
–
„
Automatic“ (Automatický)
Audio
Stlačte tlačidlo „MENU“.
Vyberte možnosť „Audio“ a následným
stlačením zobrazte zoznam nastavení
aktivácie či deaktivácie možností:
–
„
Výšky“
–
„
Stredné tóny“
–
„
Hĺbky“
–
„
Vyváženie“
–
„
Hlasitosť prispôsobená rýchlosti vozidla “
– „Hlasitosť“
Audio nastavenia sú rôzne a nezávislé
pre každý zdroj zvuku.
Hlasové príkazy
Informácie - používanie
systému
Namiesto toho, aby ste sa dotkli displeja,
môžete na ovládanie systému použiť
hlas.
Odporúčame vám, aby ste skontrolovali,
či systém stále rozpoznáva hlasové
príkazy, a to nasledujúcim spôsobom:
–
hovorte normálnym tónom hlasu,
–
vždy počkajte na „pípnutie“ (zvukový
signál), než začnete hovoriť,
–
systém je schopný rozpoznať hlasové
príkazy
, bez ohľadu na pohlavie, tón a
zafarbenie hlasu osoby, ktorá ich vyslovuje,
–
minimalizujte hluk v interiéri vozidla na čo
najnižšiu možnú mieru,
–
pred vyslovením hlasových príkazov
požiadajte ostatných cestujúcich, aby
nehovorili.
Aj napriek tomu, že systém
rozpozná hlasové príkazy bez ohľadu na
to, kto ich vyslovuje, v prípade viacerých
hovoriacich osôb súčasne sa môže stať,
že systém rozpozná iný príkaz, než je
zamýšľaný, alebo ďalšie príkazy,
–
na optimálnu funkčnosť systému sa
odporúča uzavrieť okná a otváraciu strechu
(vo verziách/na trhoch, kde sa dodáva), aby
sa zabránilo rušivým vplyvom vonkajších
zdrojov hluku.
Ovládače na volante
Toto tlačidlo umožňuje aktivovať režim hlasovej identifikácie „Telefón“, ktorý
umožňuje telefonovať, zobraziť zoznam
posledných/prichádzajúcich/odchádzajúcich
hovorov, zobraziť kontakty atď.
Toto tlačidlo zapne režim hlasovej identifikácie „Rádio/Médiá“, ktorý
umožňuje naladiť konkrétnu rádiostanicu alebo
rádiofrekvenciu AM/FM, prehrať skladbu alebo
album z USB kľúča/iPodu/CD s MP3.
Ak tieto tlačidlá stlačíte počas hlasovej správy systému, je možné rýchlo použiť
hlasové ovládanie. Umožňuje priame
vyslovenie hlasového príkazu.
Napríklad, ak systém práve hlási správu
hlasového pomocníka a ak chcete vedieť, aký
príkaz máte pre systém vysloviť, stlačením
týchto tlačidiel sa hlasová správa preruší
a želaný hlasový príkaz je možné priamo
vysloviť (vyhnete sa tak počúvaniu celej
správy hlasového pomocníka).
Page 180 of 212
178
Audio systém
„Surname“ (Slovák) do dvoch samostatných
polí, použite nasledovné hlasové povely:
–
„Call“ > „Ján“ > „Slovák“ alebo „Call“ >
„Slovák“ > „Ján“.
–
„Search“ > „Ján“ > „Slovák“ alebo „Search“
> „Slovák“ > „Ján“.
Hlasové povely pre „AM/FM
rádio“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický
hovor, nasledujúce povely je možné
zadať z akejkoľvek hlavnej stránky obrazovky po
stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu, ktoré
sa nachádza na volante.
Tune to > 105.5 > FM
Rádio sa naladí na frekvenciu 105,5 v pásme
FM.
Tune to > 940 > AM
Rádio sa naladí na frekvenciu 940 v pásme AM.
Tune to * > Magic > FM
Rádio sa preladí na stanicu s názvom Magic.
Hlasové povely pre „médiá“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné
zadať z akejkoľvek hlavnej stránky obrazovky po
stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu, ktoré
sa nachádza na volante.
Listen to track > „Track 1“
* Slovo „Magic“ môž ete nahradiť názvom akejkoľvek inej rozhlasovej stanice FM prijímanej rádiom. Nie všetky rozhlasové stanice poskytujú túto službu. Prehrá sa skladba „Track 1“.
Listen to album > „Album 1“
Prehrá sa pieseň z albumu „Album 1“.
Listen to artist > „Artist 1“
Prehrá sa pieseň od interpreta „Artist 1“.
Listen to music style > „Jazz“
Prehrá sa pieseň v hudobnom štýle „Jazz“.
Listen to playlist > „Playlist 1“
Prehrá sa pieseň zo zoznamu skladieb
„Playlist1“.
Listen to podcast > „Radio 1“
Prehrá sa podcast „Podcast 1“.
Listen to audio book > „Book 1“
Prehrá sa audio kniha „Book 1“.
Listen to track number > „5“
Prehrá sa skladba číslo „5“.
Select > „USB“
Vyberie sa podpora USB médií ako aktívny zdroj
zvuku.
Browse > „Album“
Zobrazí sa zoznam dostupných albumov.
Hlasové povely pre „textové
správy“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné
zadať z každej hlavnej obrazovky po stlačení
tlačidla telefónu, ktoré sa nachádza na volante.
Send a text message to > 0123456789 Spustí sa hlasový postup na odoslanie
prednastavenej textovej správy prostredníctvom
systému.
Send a text message to > Ján Slovák >
Mobile phone
Spustí sa hlasový postup na odoslanie
prednastavenej textovej správy prostredníctvom
systému.
View text message > Ján Slovák > Mobile
phone
Zobrazí sa zoznam textových správ stiahnutých
telefónom.
Hlasové povely pre „hands-
free volania“
Nasledujúce povely sú dostupné počas
prebiehajúceho hovoru.
Povely je možné zadať z ktorejkoľvek stránky
obrazovky počas tel.
hovoru po stlačení tlačidla
telefónu nachádzajúceho sa na volante.
Send 0123456789
Odošlú sa tóny voľby pre číslo 0123456789.
Send Voicemail password
Odošlú sa tóny voľby pre čísla zaregistrované v
položke „Voicemail password“.
Activate speakers
Hovor sa prenesie do telefónu alebo do systému.
Activate/Deactivate microphone
Aktivuje/deaktivuje sa mikrofón systému.