ECU Seat Altea 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2006Pages: 317, tamaño PDF: 9.33 MB
Page 3 of 317
PrólogoEste Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para
familiarizarse rápidamente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a
mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y
cambio de piezas.
En caso de vender el vehículo, entregue a su nuevo pr opietario la documentación completa de a bordo, ya que
ésta pertenece al vehículo.
s3gg.book Seite 1 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 5 of 317
Índice3
ÍndiceEstructura de este manual
. . . . . . . .
Contenidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad ante todo
. . . . . . . . . . . . . . .
Conducción segura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posición correcta de los ocupantes del vehículo
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinturones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La finalidad de los cinturones de seguridad . . .
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad infantil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de Manejo
. . . . . . . . . .
Puesto de conducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . .
Menús del cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . .
Mandos en el volante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de Radionavegación . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos en volante Iluminación . . . . . . . . . . . . .
Apertura y cierre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . .
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techo corredizo/ deflector* . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces y visibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos y portaobjetos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente . .
Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automático*/cambio automático DSG .
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento* . .
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . .
Consejos prácticos
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnología inteligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS (ABS Y
TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa electrónico de estabilización (ESP)* .
Conducción y medio ambiente
. . . . . . . . . . . .
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistemas de depuración de los gases de escape
Catalizador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de partículas para motores Diesel . . . . . .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
50
52 57
57
57
58
61
67
75
88
88
89
93
97
98
98
104
106
108
110
112
115
118
118
124
127
128
132
135
135
136
138
140 142
150
153
154
157
157
159
163
166
168
168
169
170
171
174
175
180
182
183
187
187
187
188
189
192
192
193
193
194
s3gg.book Seite 3 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 10 of 317
Conducción segura
8Los equipos de seguridad anteriormente mencionados tienen por objeto
protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso
de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted
ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
Por los motivos antes mencionados, us ted recibe información sobre por qué
estos equipos de seguridad son tan importantes, de qué forma protegen, qué
hay que tener en cuenta a la hora de utilizarlos y cómo pueden obtener, tanto
el conductor como sus acompañantes, el mayor provecho posible. Este capí-
tulo contiene importantes advertencias que tanto usted como sus acompa-
ñantes deberían tener en cuenta para reducir el peligro de sufrir lesiones.
La seguridad nos afecta a todosAntes de poner en marcha el vehículo
El conductor es siempre el re sponsable de sus acompañantes
y del funcionamiento se guro de su vehículo.Le recomendamos, tanto por su propia seguridad como por la de
sus acompañantes, tenga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los intermitentes estén en
perfecto estado.
– Controle la presión de inflado de los neumáticos.
– Asegúrese de que todos los cristales ofrezcan una buena visibi- lidad.
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien sujeto ⇒página 17. – Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de
los pedales.
– Ajuste los retrovisores, el asiento delantero y el apoyacabezas según su estatura.
– Asegúrese que los acompañantes de los asientos traseros tienen el apoyacabezas en posición de uso ⇒página 14
– Aconseje a sus acompañantes que regulen los apoyacabezas según su estatura.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños apropiado y el cinturón de seguridad puesto correctamente ⇒página 47.
– Siéntese correctamente. Aconseje también a sus acompañantes que se sienten correctamente ⇒página 10.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. Aconseje también a sus acompañantes que se abrochen correctamente el cinturón
de seguridad ⇒página 19.
Factores que influyen en la seguridad
La seguridad durante la conducción viene determinada, en
gran medida, por la forma de conducir y el comportamiento
de todos los ocupantes del vehículo.Usted, como conductor, es el responsable de su propia seguridad y
de la de sus acompañantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará poniendo en peligro su
seguridad y la de otros usuarios de la vía ⇒, por este motivo:
s3gg.book Seite 8 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 14 of 317
Conducción segura
12Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales
⇒ página 26.
Ajuste del asiento del acompañante ⇒página 138.
¡ATENCIÓN!
•
Si el acompañante del conductor va sentado en una posición incorrecta
corre el riesgo de sufrir heridas graves.
•
Coloque el asiento del acompañante de forma que quede una distancia
mínima de 25 cm entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si la distancia
es inferior a los 25 cm, el sistema de airbags no puede protegerle correcta-
mente.
•
Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
•
Los pies deberán mantenerse siempre durante la marcha en la zona
reposapiés, bajo ningún concepto se deberán colocar sobre el tablero de
instrumentos, sobre los asientos o sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en
una posición incorrecta le expondrá a un mayor riesgo de sufrir lesiones en
caso de frenazo o accidente. El airbag puede ocasionarle heridas mortales
al dispararse si no se está sentado correctamente.
•
Para reducir el riesgo de que el acompañante sufra lesiones en caso de
frenazos bruscos o de accidente, no conduzca nunca con el respaldo incli-
nado en exceso hacia atrás. El sistema de airbags y el cinturón de segu-
ridad garantizarán una protección óptima sólo cuando el acompañante del
vehículo vaya sentado con el respaldo ligeramente inclinado y lleve puesto
el cinturón de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado hacia
atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones
por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición incorrecta.
•
Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros
Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir
sentados con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados
en la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso
y llevar bien puestos los cinturones de seguridad.Para reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos
o accidente, los ocupantes de los asientos traseros tienen que tener
en cuenta lo siguiente:
– Ajuste el apoyacabezas en la posición correcta. ⇒página 14
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada delante del asiento trasero.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒página 19.
– Proteja a los niños utilizando un sistema de sujeción adecuado ⇒página 47.
¡ATENCIÓN!
•
Si los ocupantes de los asientos traseros van sentados en una posición
incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.
•
Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
•
El cinturón de seguridad garantizará una protección óptima sólo
cuando los ocupantes del vehículo vayan sentados con el respaldo ligera-
mente inclinado y lleven puesto el cinturón de seguridad de forma correcta.
Si los ocupantes de los asientos traseros no se sientan en una posición
erguida y llevan mal puesta la banda del cinturón, aumenta el peligro de
sufrir lesiones.
s3gg.book Seite 12 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 19 of 317
Conducción segura17
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Sólo está permitido el uso de alfombri
llas que dejen libre el área de los
pedales y que puedan fijarse para ev itar que se muevan. Podrá adquirir
alfombrillas adecuadas en un establecimiento especializado.
¡ATENCIÓN!
•
Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir situa-
ciones críticas durante la circulación y aumentar el riesgo de accidente.
•
Asegúrese siempre de que las alfombrillas están bien fijadas.
•
No coloque nunca alfombrillas ni cualquier otro alfombrado sobre las
alfombrillas instaladas, pues reducen el área de los pedales y podrían
impedir la utilización de los mismos, con el consiguiente peligro de
accidente.
Transpor te de objetosCargar el maletero
El equipaje o cualquier otro obje to tienen que ir bien sujetos
en el maletero.Todos los objetos que no vayan sujetos en el maletero y se muevan
pueden influir en las características de la marcha de su vehículo o
en la seguridad de la conducción al variar el centro de gravedad del
vehículo.
– Reparta la carga del maletero de forma equilibrada.
– Coloque los objetos pesados en la parte delantera del maletero,
lo más al fondo posible. – Coloque primero los objetos pesados abajo.
– Sujete los objetos pesados con las argollas
⇒página 18 .
¡ATENCIÓN!
•
El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el maletero
podría ocasionar lesiones.
•
Transporte siempre todos los objetos en el maletero y sujételos con las
argollas de amarre.
•
Utilice cintas de sujeción apropiadas para asegurar los objetos
pesados.
•
Los objetos que no estén bien suje tos pueden salir proyectados hacia
delante en caso de maniobras bruscas o de accidente y causar lesiones a
los ocupantes del vehículo o a otros usuar ios de la vía pública. El riesgo de
resultar herido aumentará aún más si los objetos sueltos son golpeados
por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden salir despedidos
como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente peligro de muerte.
•
Hay que tener en cuenta que, al tr ansportar objetos pesados, varían las
propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi-
guiente peligro de accidente. Por este motivo, el estilo de conducción y la
velocidad deberán adecuarse a estas circunstancias.
•
En ningún caso se excederá ni el peso por eje autorizado, ni el peso
máximo autorizado del vehículo . Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar accidentes, lesiones
y daños en el vehículo.
•
No pierda de vista el vehículo, sobre todo cuando esté abierto el portón
del maletero. Los niños podrían acceder al maletero y cerrar el portón
desde dentro; quedarían encerrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
peligro de muerte.
•
No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Cierre
con llave todas las puertas y el portón del maletero cuando abandone el
s3gg.book Seite 17 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 20 of 317
Conducción segura
18vehículo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuentra
ninguna persona en el interior del mismo.•
No lleve nunca ningún pasajero en el maletero. Todos los ocupantes del
vehículo tienen que llevar bien puestos los cinturones de seguridad
⇒ página 19.Nota
•
La renovación del aire en el vehículo ayuda a que se empañen menos los
cristales. El aire viciado del interior sale a través de las ranuras de ventilación
situadas en el revestimiento lateral del maletero. Asegúrese de que no se
obstruyen las ranuras de ventilación.
•
En las tiendas de accesorios podrá encontrar cintas de transporte para
sujetar la carga que se puedan adaptar a las argollas de amarre.
Argollas de amarre
En el maletero se han integrado cuatro argollas de amarre
para sujetar el equipaje y otros objetos.– Utilice siempre una cuerda adecuada, que se pueda asegurar en las argollas de amarre, para sujetar el equipaje o cualquier otro
objeto ⇒ en “Cargar el maletero”, página 17.
– Tire de las argollas hacia arriba para poder sujetar la cuerda.En caso de colisión o accidente, incluso los objetos pequeños y ligeros
pueden absorber tal cantidad de energía que lleguen a ocasionar lesiones
graves. La magnitud de la “energía” depende fundamentalmente de la velo-
cidad del vehículo y del peso de los objetos. No obstante, el factor más
importante es la velocidad del vehículo. Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de pe
so que vaya sin sujetar en el vehículo.
En caso de colisión frontal a una velocidad de 50 km/h este objeto genera
una energía cinética equivalente a 20 veces su peso. Esto significa que el
peso del objeto aumenta hasta los 90 kg aprox. Imagínese las lesiones que
puede ocasionar dicho “proyectil” si golpea a alguno de los ocupantes al
desplazarse por el interior del habitáculo. El riesgo de resultar herido aumen-
tará aún más si los objetos sueltos son golpeados por el airbag al dispararse.
¡ATENCIÓN!
•
Si al sujetar el equipaje o cualquier otro objeto por medio de las argo-
llas de amarre no se utiliza una cuerda adecuada o en buen estado pueden
producirse lesiones en caso de frenazos bruscos o accidente.
•
Para evitar que el equipaje o cualquier otro objeto salga lanzado hacia
delante utilice siempre una cuerda adecuada que se pueda asegurar en las
argollas de amarre.
•
No sujete nunca un asiento para niños a las argollas.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s3gg.book Seite 18 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 21 of 317
Cinturones de seguridad19
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Cinturones de seguridad Breve introducciónAntes de iniciar la marcha: ¡el cinturón!
¡Llevar el cinturón de seguridad bien puesto puede salvarle
la vida!En este apartado le explicaremos por qué los cinturones de segu-
ridad son tan importantes, su funcionamiento y cómo hay que colo-
cárselos y ajustarlos para llevarlos correctamente.
– Lea y tenga en cuenta todas las informaciones y advertencias
que aparecen en este capítulo.
¡ATENCIÓN!
•
Si lleva mal puesto el cinturón de seguridad o ni siquiera lo lleva abro-
chado, aumentará el riesgo de sufrir lesiones graves.
•
Llevar bien puesto el cinturón de seguridad reduce el riesgo de sufrir
lesiones graves en caso de frenazos bruscos o accidente. Por motivos de
seguridad, el conductor y los ocupantes del vehículo tienen que llevar
siempre bien puestos los cinturones de seguridad mientras el vehículo
esté en movimiento .
•
Las mujeres embarazadas y las personas con discapacidades físicas
también deben utilizar los cinturones de seguridad. Al igual que el resto de
los ocupantes del vehículo, estas personas también pueden resultar grave-
mente heridas si no llevan bien puesto el cinturón de seguridad.
Número de plazasSu vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la
trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de
tres puntos de anclaje.
¡ATENCIÓN!
•
No lleve nunca en su vehículo a más pasajeros de los permitidos.
•
Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de segu-
ridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir
protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños.
Testigo del cinturón*
El testigo de control se enciende para recordarle que se
abroche el cinturón de seguridad.Antes de poner el vehículo en marcha:
– Colóquese bien el cinturón de seguridad.
– Aconseje también a sus acompañantes que se pongan bien el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado a la altura y edad del niño.
s3gg.book Seite 19 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 32 of 317
Cinturones de seguridad
30Mantenimiento y desecho de los pretensores del cinturónLos pretensores forman parte de los cinturones de seguridad con los que
están equipados los asientos de su vehículo. Cuando se realicen trabajos en
los pretensores o se desmonten y monten componentes del sistema con
motivo de otros trabajos de reparación, los cinturones de seguridad pueden
resultar dañados. Esto podría originar que, en caso de accidente, los preten-
sores no funcionen correctamente o no se activen en absoluto.
Para que no se interfiera en la funció n protectora de los cinturones de segu-
ridad y para que los componentes desmontados no ocasionen heridas ni
perjudiquen el medio ambiente deberán respetarse las normativas que son
conocidas por los talleres especializados.
¡ATENCIÓN!
•
Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues pueden ocasionar que los
pretensores se activen de forma inesperada o que no se activen.
•
No realice nunca reparaciones o ajustes, ni monte y desmonte los
componentes de los pretensores o de los cinturones de seguridad.
•
No es posible reparar ni el pretensor, ni el cinturón de seguridad, ni el
enrollador automático correspondiente.
•
Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cintu-
rones de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del
sistema debidos a otros trabajos de re paración, sólo deberán realizarse en
un taller especializado.
•
Los pretensores sólo protegen en un único accidente y deben cambiarse
si ya se han activado.
s3gg.book Seite 30 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 33 of 317
Sistema de airbags31
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Sistema de airbagsBreve introducción¿Por qué es importante llevar puesto el cinturón de seguridad y adoptar una posición correcta?
Para lograr una protección ópti ma al dispararse los airbags
se debe llevar siempre bien puesto el cinturón de seguridad
e ir sentado en una posición correcta.Le recomendamos tenga en cuenta los siguientes aspectos antes de
emprender la marcha, tanto por su propia seguridad como por la de
sus acompañantes:
– Lleve siempre el cinturón de seguridad bien puesto
⇒página 19.
– Ajuste correctamente el asiento del conductor y el volante ⇒página 10.
– Ajuste correctamente el asiento del acompañante ⇒página 11.
– Ajuste correctamente el apoyacabezas ⇒página 13.
– Proteja a los niños utilizando un asiento apropiado ⇒página 47.El airbag se hincha en cu estión de milésimas de segundo. El airbag puede
ocasionarle heridas mortales al dispara rse si justo en ese momento no va
sentado correctamente. Por este motivo , es imprescindible que todos los
ocupantes del vehículo vayan sentados corre ctamente durante todo el viaje.Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupante
del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dispara
el airbag, por no llevar abrochado el ci
nturón de seguridad. En este caso, el
airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse. Natural-
mente, esto también se aplica en el caso de los niños.
Mantenga siempre la mayor distancia posible entre su cuerpo y el airbag
frontal. De esta manera, en caso de accidente los airbags frontales se pueden
desplegar sin obstáculos y ofrecer la máxima protección.
Los factores más importantes que intervienen para que se disparen los
airbags son: el tipo de accidente, el á ngulo de colisión y la velocidad del vehí-
culo.
La deceleración que se produce al chocar y que la unidad de control registra
es decisiva para que se disparen los airbags. Si la deceleración del vehículo
durante la colisión se mantiene por debajo de los valores de referencia prefi-
jados en la unidad de control, los airbags frontales, laterales y de la cabeza
no se dispararán. Tenga en cuenta que los daños visibles en el vehículo
siniestrado, por aparatosos que sean, no son indicios determinantes para
que los airbags tuvieran que dispararse .
¡ATENCIÓN!
•
El llevar mal puesto el cinturón de seguridad así como una posición
incorrecta al sentarse pueden ocasionar lesiones graves o incluso
mortales.
•
Todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños, pueden sufrir
lesiones graves o incluso mortales si se dispara el airbag. Los menores de
12 años deberían viajar siempre en los asientos traseros. No permita nunca
que los niños viajen en el vehículo sin ir protegidos o con una protección no
adecuada para su peso.
s3gg.book Seite 31 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Page 34 of 317
Sistema de airbags
32•
Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la marcha
hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se expone
a un mayor riesgo de resultar herido. Si, además, le golpea el airbag al
dispararse, aumentará el riesgo de resultar herido.
•
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al dispararse el airbag, lleve
siempre bien puesto el cinturón de seguridad ⇒ página 19.
•
Ajuste siempre los asientos delanteros de forma correcta.
Peligros que conlleva la utilización de un asiento para niños en el asiento del acompañante
No utilice nunca un asiento para niños montado de espaldas
a la dirección de la marcha en el asiento del acompañante si
el airbag está activado.El airbag frontal del lado del acompaña nte representa un gran peligro para
un niño si está activado. El asiento del acompañante representa peligro de
muerte para un niño si éste viaja de espaldas a la dirección de la marcha. Los
menores de 12 años deberían viajar siempre en los asientos traseros.
Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños de
espaldas a la dirección de la marcha y se dispara el airbag, puede golpear
con tal fuerza el asiento que llegue incluso a ocasionar lesiones graves o la
muerte.
Por este motivo, le recomendamos encarecidamente que los niños viajen en
los asientos traseros. Es el lugar más seguro del vehículo para que viajen los
niños. Con el interruptor de llave se puede desactivar el airbag del acompa-
ñante ⇒página 45. Los niños deben viajar en un asiento adecuado a su
altura y edad ⇒página 47. En versiones que no incorporen interru
ptor de llave para desconexión del
airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desconexión.
¡ATENCIÓN!
•
Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños,
aumentará el riesgo para el niño de sufrir lesiones graves o mortales en
caso de accidente.
•
No monte nunca un asiento para niños de espaldas a la dirección de la
marcha en el asiento del acompañante si el airbag no está desactivado. El
niño puede sufrir lesiones graves o mortales si el airbag del acompañante
se dispara.
•
Si el airbag del acompañante se dispara, puede golpear contra el
asiento para niños y lanzarlo con violencia contra la puerta, el techo o el
respaldo del asiento.
•
No obstante, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje
en el asiento del acompañante, en un asiento para niños montado de
espaldas a la dirección de la marcha, habrá que tener en cuenta las
siguientes medidas de seguridad:
−Desactive el airbag del acompañante ⇒página 45, “Desactivación
de los airbags*”.
− Los asientos para niños tienen qu e estar homologados por el fabri-
cante para su utilización en el asiento del acompañante con airbags
frontal y lateral.
− Siga las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para
niños y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de la
⇒ página 47, “Seguridad infantil”.
− Antes de montar correctamente el asiento para niños, desplace el
asiento del acompañante completamente hacia atrás, de forma que
quede la mayor distancia posible con respecto al airbag delantero.
− Asegúrese de que ningún objeto impida desplazar del todo el
asiento del acompañante hacia atrás.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s3gg.book Seite 32 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17