audio TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 638, PDF Size: 12.93 MB
Page 5 of 638
CONTEÚDOS4
5-1. Utilização do sistema
de ar condicionado
e desembaciador
Sistema de ar condicionado
manual .............................288
Sistema de ar condicionado
automático .......................295
Aquecimento elétrico .........303
Desembaciador do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores .....305
Sistema de descongelamento
do para-brisas..................3075-2. Utilização do sistema áudio
Tipos de sistema áudio ..... 308
Utilização do rádio............. 310
Utilização do leitor de CDs 315
Reprodução de discos
WMA e MP3 .................... 322
Funcionamento do iPod .... 330
Funcionamento da
memória USB.................. 340
Utilização mais eficaz do
sistema áudio .................. 348
Utilização da porta AUX .... 350
Utilização dos interruptores
áudio no volante.............. 351
Áudio/telefone com
Bluetooth
®....................... 354
Utilização de um áudio/
/telefone com Bluetooth
®360
Funcionamento de um leitor
portátil com Bluetooth
®... 365
Efetuar uma chamada ....... 367
Utilização do menu "SET UP"
(menu “Bluetooth”) .......... 372
Utilização do menu "SET UP"
(menu “TEL”)................... 378
5Caraterísticas interiores
Page 18 of 638
17Índice ilustrativo
Mostrador do monitor de condução*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 88
Mostrador de informações múltiplas
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 93
Quando são apresentadas mensagens de aviso . . . . . . . . . . P. 512
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Precauções com a temporada de inverno . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Sinal sonoro de aviso /mensagem
*2. . . . . . . . . . . . . . . . P. 495, 512
Alavanca do indicador de mudança de direção . . . . . . . . . P. 218
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes de
condução diurna
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Luzes de nevoeiro da frente
*1/luz de nevoeiro da traseira*1 . P. 227
Interruptor do limpa e lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Adicionar de líquido de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 438
Interruptor das luzes de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 484
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . P. 421
Alavanca de destrancamento de bloqueio da coluna de
direção telescópica e inclinável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
Sistema de ar condicionado
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288, 295
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288, 295
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Sistema navegação/multimédia
*1, 3
*1: Se equipado
*2: Veículos com mostrador de informações múltiplas
*3: Consulte o "Manual do Proprietário do Sistema de Navegação".
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 20 of 638
19Índice ilustrativo
Interruptores do controlo remoto áudio*2 . . . . . . . . . . . . . P. 351
Patilhas de seleção de velocidades no volante da
direção
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Interruptores do telefone
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Interruptor do limitador de velocidade
*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 244
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 239
Interruptor "DISP" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89, 94
Interruptor do sensor de assistência ao estacionamento
To y o ta
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
Interruptor de cancelamento do sistema "Stop & Start"
*1 P. 268
Interruptor do modo desportivo
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Interruptor "Es"
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Interruptores dos bancos aquecidos
*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 402
*1: Se equipado
*2: Para veículos com sistema de navegação/multimédia, consulte o "Manual do Proprie-
tário do Sistema de Navegação".
1
2
3
4
5
6
XTipo A XTipo B
XTipo C
1
2
3
4
5
Page 24 of 638
23Índice ilustrativo
Mostrador do monitor de condução*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 88
Mostrador de informações múltiplas
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 93
Quando são apresentadas mensagens de aviso . . . . . . . . . . P. 512
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Precauções com a temporada de inverno . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Sinal sonoro de aviso /mensagem
*2. . . . . . . . . . . . . . . . P. 495, 512
Alavanca do indicador de mudança de direção . . . . . . . . . P. 218
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes de
condução diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Luzes de nevoeiro da frente
*1/luz de nevoeiro da traseira . . . P. 227
Interruptor do limpa e lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Adicionar de líquido de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 438
Interruptor das luzes de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 484
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421
Alavanca de destrancamento de bloqueio da coluna de
direção telescópica e inclinável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
Sistema de ar condicionado
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288, 295
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288, 295
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Sistema navegação/multimédia
*1, 3
*1: Se equipado
*2: Veículos com mostrador de informações múltiplas
*3: Consulte o "Manual do Proprietário do Sistema de Navegação".
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 26 of 638
25Índice ilustrativo
Interruptores do controlo remoto áudio*2 . . . . . . . . . . . . . P. 351
Interruptores do telefone
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Interruptor do limitador de velocidade
*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 244
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 239
Interruptor "DISP" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89, 94
Interruptor do modo Sport
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Interruptor de cancelamento do sistema "Stop & Start"
*1 P. 268
*1: Se equipado
*2: Para veículos com sistema de navegação/multimédia, consulte o "Manual do Proprie-
tário do Sistema de Navegação".
1
2
3
4
5
XTipo A XTipo B
1
2
Page 112 of 638
1113-1. Informações da chave
3
Funcionamento de cada componente
AT E N Ç Ã O
■Para evitar danos na chave
●Não deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
●Não exponha as chaves a altas temperaturas durante longos períodos de
tempo.
●Não molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavagem automá-
tica, etc.
●Não afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a estes materiais.
●Não desmonte as chaves.
●Não afixe um autocolante ou qualquer outra coisa à superfície da chave
eletrónica e chave (com função de comando remoto sem fios).
●Tipo D: Não coloque as chaves perto de objetos que produzam campos
magnéticos, tais como televisões, sistemas áudio, placas de indução ou
equipamento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência
■Quando estiver com a chave eletrónica na sua posse (tipo D)
Não coloque a chave eletrónica a menos de 10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico que esteja ligado. As ondas de rádio emitidas por esses disposi-
tivos a uma distância de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a
mesma, fazendo com que esta não funcione devidamente.
■No caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou outros problemas relacionados com as chaves (tipo D)
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas fornecidas juntamente
com o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
■Quando perder uma chave eletrónica (tipo D)
Se a chave eletrónica continuar desaparecida, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente. Visite imediatamente um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado com todas as chaves eletrónicas restantes
que lhe foram fornecidas juntamento com o veículo.
Page 120 of 638
1193-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave eletró-
nica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque funcione normalmente.
(Alternativas:→P. 574)
●Quando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
●Junto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina, esta-
ção de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou afins, geradores de fortes ondas
de rádio ou ruído elétrico
●Quando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
●Quando a chave eletrónica está em contacto ou é coberta pelos seguintes
objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento de mãos feitos em metal
• Media tais como CDs e DVDs
●Quando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) se encon-
trarem nas imediações
●Quando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando sem fios que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
●Se o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos
●Quando a chave eletrónica é colocada perto de um carregador de pilhas ou
de dispositivos eletrónicos
Page 194 of 638
1934-2. Procedimentos de condução
4
Condução
“LOCK”
O volante da direção está bloque-
ado e a chave não pode ser reti-
rada (veículos com caixa de velo-
cidades Multidrive: A chave ape-
nas pode ser retirada quando a
alavanca seletora está em P.)
“ACC”
Alguns componentes elétricos tais
como o áudio podem ser utiliza-
dos.
“ON”
Todos os componentes elétricos
podem ser utilizados.
“START”
Para pôr o motor em funciona-
mento.
■Se o motor não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador pode não ter sido desativado. (→P. 73)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Quando o volante da direção não pode ser libertado
■Função de aviso de chave
Se a porta do condutor for aberta enquanto o interruptor da ignição estiver na
posição "LOCK" ou "ACC" é emitido um sinal sonoro para o lembrar de retirar
a chave.
Alterar os modos do interruptor da ignição
1
2
3
4
Quando coloca o motor em funciona-
mento, o interruptor da ignição pode pare-
cer bloqueado na posição "LOCK". Para o
libertar, rode a chave enquanto roda ligei-
ramente o volante da direção para a
esquerda e direita.
Page 199 of 638
1984-2. Procedimentos de condução
Os modos podem ser alterados pressionando o interruptor da ignição
sem pressionar o pedal do travão (exceto veículos com caixa de
velocidades manual) ou o pedal da embraiagem (veículos com caixa
de velocidades manual). (O modo altera sempre que pressionar o
interruptor.)
XVeículos sem mostrador de informações múltiplas
Off
*
Pode utilizar o sinal de perigo.
A luz indicadora (verde) do sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque está desli-
gada.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos,
como por exemplo o sistema
áudio, podem ser utilizados.
A luz indicadora (verde) do sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pisca deva-
gar.
Modo IGNITION ON
Pode utilizar todos os compo-
nentes elétricos.
A luz indicadora (verde) do sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pisca deva-
gar.
*: Veículos com caixa de velocida-
des Multidrive: Se a posição da
alavanca seletora for outra que
não P ao desligar o motor, o
interruptor da ignição será ati-
vado para o modo ACCES-
SORY e não para a posição de
desligado.
Alterar os modos do interruptor Power