service TOYOTA COROLLA 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 640, PDF Size: 15.42 MB
Page 9 of 640
9
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)Instalarea unui sistem de transmisie RF pe autoturismul dumneavoastră ar
putea afecta sistemele electronice, de exemplu:
●Sistemul de injecţie combustibil multipunct/sistemul secvenţial de injecţie
combustibil multipunct
●Sistemul de control al vitezei de croazieră (dacă există în dotare)
●Sistemul antiblocare frâne
●Sistemul airbag SRS
●Sistemul de pretensionare a centurilor de siguranţă
Ve r i f i c aţi cu un dealer autorizat Toyota sau alt atelier service specializat măsurile
de precauţie şi instrucţiunile speciale referitoare la instalarea unui sistem de
transmisie RF.
Informaţii suplimentare privind benzile de frecvenţe, nivelurile de putere,
poziţiile antenei şi instrucţiunile de instalare pentru instalarea sistemelor de
transmisie RF sunt disponibile la cerere la orice dealer autorizat Toyota sau alt
atelier service specializat.
Airbagurile SRS şi sistemele de pretensionare a centurilor de siguranţă din
autoturismul Toyota conţin substanţe chimice explozive. Dacă autoturismul este
casat cu airbagurile şi sistemele de pretensionare a centurilor de siguranţă
nedemontate, acest lucru poate provoca un accident, cum ar fi un incendiu.
Înainte de a casa autoturismul, apelaţi la un dealer autorizat Toyota sau la alt
atelier service specializat pentru demontarea şi eliminarea ca deşeu a
airbagurilor SRS şi sistemelor de pretensionare a centurilor de siguranţă.
Instalarea unui sistem de transmisie RF
Casarea autoturismului Toyota
Autoturismul dumneavoastră conţine baterii şi/sau acumulatori. Nu le aruncaţi
poluând mediul, ci participaţi la colectarea selectivă a acestora (Directiva
2006/66/CE).
Page 40 of 640
401-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
■Retractorul cu blocare de urgenţă (ELR)
Retractorul va bloca centura de siguranţă în momentul unei frânări bruşte sau
al unui impact. De asemenea, acesta se poate bloca dacă vă înclinaţi prea
repede spre înainte. O mişcare lentă şi lină va permite centurii să se extindă,
conferindu-vă libertate de mişcare.
■Utilizarea centurii de siguranţă la scaunul pentru copii
Centurile de siguranţă ale autoturismului au fost concepute în principal pentru
persoane adulte.
●Până când copilul creşte suficient pentru a putea folosi centurile de siguranţă
ale autoturismului, utilizaţi un scaun pentru copii adecvat pentru acesta.
(→P. 58)
●Când copilul este suficient de mare pentru a purta corect centura de siguranţă,
respectaţi instrucţiunile referitoare la utilizarea centurii de siguranţă. (→P. 38)
■Înlocuirea centurii de siguranţă după activarea sistemului de preten-
sionare (scaunele din faţă)
Dacă autoturismul este implicat în mai multe coliziuni, sistemul de
pretensionare se va activa la prima coliziune, dar nu se va mai activa la cea de-
a doua sau la următoarele.
■Reglementări referitoare la centura de siguranţă
Dacă în ţara dumneavoastră există reglement
ări specifice referitoare la
centurile de siguranţă, contactaţi un dealer autorizat Toyota sau un alt atelier
service specializat pentru înlocuirea sau instalarea centurilor de siguranţă.
Page 42 of 640
421-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
AV E R T I Z A R E
■Persoanele cu anumite afecţiuni
Consultaţi medicul şi purtaţi centura de siguranţă în mod corect. (→P. 3 8 )
■Când în autoturism se află copii
Nu lăsaţi copiii să se joace cu centura de siguranţă. Dacă centura de siguranţă
se răsuceşte în jurul gâtului, copilul se poate sufoca sau poate suferi alte
traumatisme grave ce-i pot provoca decesul.
În cazul în care catarama nu poate fi desfăcută, folosiţi o foarfecă şi tăiaţi
centura.
■Sistemele de pretensionare a centurilor de siguranţă (scaunele din faţă)
Dacă sistemul de pretensionare s-a activat, lampa de avertizare SRS se va
aprinde. În acest caz, centura de siguranţă nu va mai putea fi utilizată, ci va
trebui înlocuită la orice dealer autorizat Toyota sau la un alt atelier service
specializat.
■Ancora centurii diagonale reglabilă (scaunele din faţă)
Poziţionaţi întotdeauna centura diagonală peste centrul umărului. Centura nu
trebuie să alunece de pe umăr şi nu trebuie poziţionată lângă gât.
Nerespectarea acestor recomandă
ri poate reduce eficienţa centurii în caz de
accident şi poate duce la răniri grave sau mortale în caz de oprire bruscă, viraj
brusc sau accident. (→P. 39)
■Deteriorarea şi uzarea centurii de siguranţă
●Nu permiteţi deteriorarea centurilor de siguranţă prin prinderea în portieră a
centurii, a clemei de fixare sau a cataramei.
●Ve r i f i c aţi periodic sistemul centurilor de siguranţă. Verificaţi să nu existe
tăieturi, zone destrămate sau componente slăbite. Nu utilizaţi o centură de
siguranţă deteriorată până când aceasta nu este înlocuită. Centurile de
siguranţă deteriorate nu pot proteja un pasager de răniri grave sau mortale.
●Asiguraţi-vă că centura şi clema acesteia sunt blocate şi că centura de
siguranţă nu este răsucită.
Dacă centura de siguranţă nu funcţionează corect, contactaţi imediat
dealerul autorizat Toyota sau un atelier service specializat.
●Înlocuiţi ansamblul scaunelor, inclusiv centurile de siguranţă, dac
ă
autoturismul a fost implicat într-un accident grav, chiar dacă nu prezintă
deteriorări evidente.
●Nu încercaţi să instalaţi, demontaţi, modificaţi, dezasamblaţi sau eliminaţi ca
deşeu centurile de siguranţă. Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru efectuarea oricăror reparaţii necesare.
Manipularea necorespunzătoare poate conduce la o funcţionare incorectă.
Page 48 of 640
481-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
AV E R T I Z A R E
■Măsuri de precauţie referitoare la airbagurile SRS
●Nu atârnaţi umeraşe sau alte obiecte dure de cârligele pentru haine. Toate
aceste obiecte pot fi proiectate spre ocupanţii autoturismului şi îi pot răni grav
sau mortal în cazul declanşării airbagurilor SRS perdea.
●În cazul în care capacul de vinilin este aşezat în zona de acţiune a airbagului
la nivelul genunchilor şoferului, capacul trebuie demontat.
●Nu utilizaţi accesorii pentru scaune care acoperă zonele de declanşare a
airbagurilor SRS, deoarece acestea pot împiedica umflarea airbagurilor.
Aceste accesorii pot împiedica activarea corectă a airbagurilor laterale, pot
duce la dezactivarea sistemului sau la declanşarea accidentală a
airbagurilor laterale, ceea ce poate duce la rănirea gravă sau mortală a
ocupanţilor.
●Nu loviţi şi nu apăsaţi puternic zonele care conţin componentele airbagurilor
SRS.
Aceste acţiuni pot provoca defectarea airbagurilor SRS.
●Nu atingeţi părţile componente imediat după declanşarea airbagurilor SRS,
deoarece acestea pot fi fierbinţi.
●Dacă aerul devine greu de respirat după declanşarea airbagurilor SRS,
deschideţi o portier
ă sau un geam pentru a intra aer curat sau părăsiţi
autoturismul dacă o puteţi face în deplină siguranţă. Pentru a preveni iritaţia
pielii, îndepărtaţi cât mai repede prin spălare orice reziduu.
●Dacă se deteriorează sau se fisurează zonele de depozitare ale airbagurilor
SRS, cum ar fi partea centrală a volanului şi capitonajul stâlpilor din faţă şi
din spate, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service
specializat pentru a le înlocui.
Page 49 of 640
491-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
AV E R T I Z A R E
■Modificarea şi eliminarea componentelor sistemului airbag SRS
Nu casaţi autoturismul şi nu efectuaţi niciuna din următoarele modificări fără
să consultaţi în prealabil un dealer autorizat Toyota sau orice atelier service
specializat. Airbagurile SRS se pot defecta sau se pot declanşa (umfla)
accidental, provocând răniri grave sau mortale.
●Instalarea, demontarea, dezasamblarea şi repararea airbagurilor SRS
●Reparaţiile, modificările, demontarea sau înlocuirea volanului, tabloului de
bord, planşei de bord, scaunelor sau tapiţeriei, stâlpilor din faţă, laterali şi din
spate sau bordurii plafonului
●Reparaţiile sau modificările aripii faţă, barei de protecţie faţă sau panourilor
laterale ale habitaclului
●Montarea unei protecţii pentru grilă (bare de protecţie suplimentare etc.), a
unui plug de zăpadă sau troliu
●Modificările la sistemul de suspensie al autoturismului
●Instalarea dispozitivelor electronice de genul sistemelor de transmisie RF şi
CD-playerelor
●Modificarea autoturismului pentru o persoană cu dizabilităţi fizice
Page 53 of 640
531-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)■Când trebuie să vă adresaţi unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat
În următoarele cazuri, autoturismul va necesita verificare şi/sau reparaţii.
Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat.
●S-a declanşat oricare dintre airbagurile SRS.
●Partea din faţă a autoturismului este ava-
riată sau deformată, respectiv a fost
implicată într-un accident insuficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
SRS frontale.
●Zona portierelor este avariată sau defor-
mată sau autoturismul a fost implicat într-
un accident care nu a fost suficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
SRS laterale şi perdea.
●Partea centrală a volanului, planşa de
bord de lângă airbagul frontal pentru
pasager sau zona inferioară a tabloului de
bord este zgâriată, fisurată sau prezintă
alt tip de deteriorare.
●Suprafeţele scaunelor dotate cu airbaguri
laterale sunt zgâriate, fisurate sau
deteriorate în alt mod.
Page 56 of 640
561-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
Autoturisme fără sistem inteligent
de acces şi pornire: Introduceţi
cheia în contact şi rotiţi-o în poziţia
„OFF”.
Lampa indicatoare „OFF” se
aprinde (numai când contactul de
pornire este în poziţia „ON”).
Autoturisme cu sistem inteligent
de acces şi pornire: Introduceţi
cheia mecanică în contact şi rotiţi-
o în poziţia „OFF”.
Lampa indicatoare „OFF” se aprinde (numai când butonul de pornire a
motorului este în modul IGNITION ON).
■Informaţii referitoare la indicatorul „PASSENGER AIR BAG”
Dacă apare una dintre următoarele probleme, s-ar putea să existe o defecţiune
în sistem. Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service
specializat pentru verificarea autoturismului.
●Nu se aprinde niciuna dintre lămpile indicatoare „ON” (activat) sau „OFF”
(dezactivat).
●Lampa indicatoare nu se schimbă atunci când comutatorul pentru activarea/
dezactivarea manuală a airbagului este adus din poziţia „ON” (activat) în
poziţia „OFF” (dezactivat).
Dezactivarea airbagului pasagerului din faţă
AV E R T I Z A R E
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Din motive de siguranţă, instalaţi întotdeauna scaunul pentru copii pe un
scaun din spate. În cazul în care nu poate fi utilizat un scaun din spate, puteţi
utiliza scaunul din faţă, atât timp cât comutatorul pentru activarea/
dezactivarea manuală a airbagului este în poziţia „OFF” (dezactivat). Dacă
sistemul de activare/dezactivare manuală a airbagului este lăsat activat,
impactul puternic la declanşarea (umflarea) airbagului poate cauza rănirea
gravă sau chiar mortală.
■Când scaunul pentru copii nu este instalat pe scaunul pasagerului din
faţă
Asiguraţi-vă că sistemul de activare/dezactivare a airbagului este în poziţia
„ON” (activat).
Dacă acesta este în poziţia „OFF” (dezactivat), s-ar putea ca airbagul să nu
se declanşeze în cazul unui accident, ceea ce ar putea provoca rănirea gravă
sau mortală a ocupantului.
Page 58 of 640
581-1. Pentru utilizarea în siguranţă
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
Studiile au demonstrat că instalarea unui scaun pentru copii pe unul din
locurile din spate este o metodă mai sigură decât instalarea acestuia pe
scaunul pasagerului din faţă.
●Alegeţi un scaun pentru copii adecvat autoturismului dumneavoastră
şi corespunzător vârstei şi mărimii copilului.
●Pentru detalii referitoare la instalare, urmaţi instrucţiunile furnizate
împreună cu scaunul pentru copii.
În acest manual sunt prezentate instrucţiunile generale de instalare.
(→P. 67)
●Dacă în ţara dumneavoastră există reglementări specifice privind
scaunele pentru copii, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru înlocuirea sau instalarea
scaunului pentru copii.
●To y o t a vă recomandă să utilizaţi un scaun pentru copii care este
conform cu norma CEE Nr. 44.
Scaunele pentru copii
Toyota recomandă insistent utilizarea scaunului pentru copii.
De reţinut
Page 73 of 640
731-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Pentru instalarea scaunului pentru copii, aveţi nevoie de o clemă de blocare.
Urmaţi instrucţiunile furnizate de producătorul scaunului. Dacă scaunul pentru
copii nu este dotat cu clemă de blocare, vă puteţi procura următorul articol de
la orice dealer autorizat Toyota sau un atelier service specializat:
Clemă de blocare scaun pentru copii
(cod piesă 73119-22010)
AV E R T I Z A R E
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare a scaunului pentru copii şi
asiguraţi-vă că scaunul este bine fixat.
Dacă scaunul pentru copii nu este fixat corespunzător, copilul sau ceilalţi
pasageri pot fi răniţi grav sau chiar mortal în cazul unui accident sau al unei
frânări bruşte.
●Dacă scaunul şoferului atinge scaunul
pentru copii şi nu permite instalarea
corectă a acestuia, instalaţi scaunul
pentru copii pe scaunul dreapta spate
(autoturisme cu volanul pe stânga),
respectiv pe scaunul stânga spate
(autoturisme cu volanul pe dreapta).
●Reglaţi scaunul pasagerului din faţă
astfel încât să nu atingă scaunul pentru
copii.
●Când instalaţi un scaun pentru copii
orientat cu faţa în sensul de mers pe
scaunul pasagerului din faţă, deplasaţi
scaunul cât mai în spate posibil şi
scoateţi tetiera.
Nerespectarea acestei recomandări
poate duce la rănirea gravă sau mortală
în cazul declanşării (umflării) airbagurilor.
Page 75 of 640
751-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
AV E R T I Z A R E
■Când instalaţi un scaun pentru copii
●Dacă în ţara dumneavoastră există reglementări specifice privind scaunele
pentru copii, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service
specializat pentru înlocuirea sau instalarea scaunului pentru copii.
●Când instalaţi un scaun Junior, asiguraţi-vă întotdeauna că centura
diagonală este poziţionată pe centrul umărului copilului. Centura va fi
poziţionată departe de gât, dar astfel încât să nu poată să alunece de pe
umărul copilului. Nerespectarea acestor recomandări poate provoca rănirea
mortală sau gravă în caz de frânare bruscă, viraj brusc sau accident.
●Asiguraţi-vă că centura şi clema sunt ferm blocate şi că centura de siguranţă
nu este răsucită.
●Mişcaţi scaunul pentru copii spre stânga şi dreapta, înainte şi înapoi pentru
a vă asigura că s-a fixat bine.
●După asigurarea scaunului pentru copii, nu reglaţi niciodată scaunul.
●Respectaţi toate instrucţiunile de instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.
■Pentru instalarea corectă a scaunului pentru copii în punctele de
ancorare
Când utilizaţi punctele de ancorare inferioare, asiguraţi-vă că nu există obiecte
străine în jurul punctelor de ancorare şi că centura de siguranţă nu s-a prins
în spatele scaunului pentru copii. Asiguraţi-vă că scaunul pentru copii este
ataşat corect, deoarece, în caz de accident sau frânare bruscă, copilul sau
ceilalţi pasageri pot fi răniţi grav sau chiar mortal.