TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 642, PDF-Größe: 125.02 MB
Page 31 of 642
29
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Stellen Sie die Neigung der Sitz-
lehne so ein, dass Sie aufrecht sit-
zen und sich zur Bedienung des
Lenkrads nicht nach vorne beugen
müssen. ( S.138)
Stellen Sie die Position des Sitzes
so ein, dass Sie die Pedale vollstän-
dig durchtreten können und Ihre
Arme in den Ellbogen leicht gebeugt
sind, wenn Sie das Lenkrad halten.
( S.138)
Arretieren Sie die Kopfstütze so,
dass die Mitte der Kopfstütze auf
gleicher Höhe mit der Oberkante
Ihrer Ohren liegt. ( S.141)
Legen Sie den Sicherheitsgurt ord-
nungsgemäß an. ( S.31)
WARNUNG
■Vor Antritt der Fahrt
●Stellen Sie sicher, dass die Bodenmatte
an der richtigen Stelle mit allen mitgelie-
ferten Befestigungshaken (Clips) befe- stigt ist. Führen Sie diese Überprüfung
nach Reinigung des Bodens besonders
sorgfältig durch.
●Während das Hybridsystem angehalten
und der Schalthebel auf P gestellt ist, drücken Sie die einzelnen Pedale bis
zum Boden durch, um sicherzustellen,
dass die Bodenmatte die Bewegungs- freiheit der Pedale nicht beeinträchtigt.
Für sicheres Fahren
Stellen Sie für sicheres Fahren
den Sitz und den Spiegel vor der
Fahrt in eine geeignete Position.
Richtige Sitzhaltung beim Fah-
ren
Page 32 of 642
301-1. Für den sicheren Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass alle Insassen
vor Antritt der Fahrt ihren Sicherheits-
gurt anlegen. ( S.31)
Verwenden Sie ein für das Kind geeig-
netes Kinderrückhaltesystem, bis das
Kind groß genug ist, den regulären
Sicherheitsgurt des Fahrzeugs anzule-
gen. ( S.46)
Sorgen Sie für eine deutliche Sicht
nach hinten, indem Sie die Innen- und
Außenspiegel richtig einstellen.
( S.145, 146)
WARNUNG
■Für sicheres Fahren
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen.
Eine Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
●Verstellen Sie den Fahrersitz nicht wäh- rend der Fahrt.
Dies könnte dazu führen, dass der Fah-
rer die Kontrolle über das Fahrzeug ver- liert.
●Legen Sie kein Kissen zwischen den
Fahrer bzw. Beifahrer und die Sitzlehne. Ein Kissen kann verhindern, dass die
korrekte Sitzhaltung eingenommen wird
und so die Wirkung des Sicherheitsgurts und der Kopfstütze verringern.
●Legen Sie keine Gegenstände unter die
Vordersitze. Gegenstände unter den Vordersitzen
können sich in den Sitzschienen ver-
klemmen und verhindern, dass der Sitz arretiert. Dies kann zu einem Unfall füh-
ren und der Einstellmechanismus kann
ebenfalls beschädigt werden.
●Beachten Sie stets die zulässige Höchstgeschwindigkeit beim Fahren auf
öffentlichen Straßen.
●Legen Sie beim Fahren langer Strecken regelmäßig Pausen ein, bevor Sie
anfangen, sich müde zu fühlen.
Fühlen Sie sich während der Fahrt müde oder schläfrig, zwingen Sie sich
nicht zur Weiterfahrt, sondern legen Sie
sofort eine Pause ein.
●Achten Sie beim Einstellen der Sitzposi-
tion darauf, dass andere Insassen durch
den sich bewegenden Sitz nicht verletzt werden.
●Fassen Sie beim Einste llen der Sitzpo-
sition nicht unter den Sitz oder in die Nähe beweglicher Teile, um Verletzun-
gen zu vermeiden. Finger oder Hände
könnten in der Sitzmechanik einge- klemmt werden.
Richtige Verwendung der
Sicherheitsgurte
Einstellung der Spiegel
Page 33 of 642
31
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Sicherheitsgur te
Stellen Sie sicher, dass alle Insas-
sen vor Antritt der Fahrt ihren
Sicherheitsgurt anlegen.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen, um die Verletzungsgefahr bei
plötzlichem Bremsen, plötzlichem Auswei-
chen oder einem Unfall zu verringern. Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
■Anlegen eines Sicherheitsgurts
●Stellen Sie sicher, dass alle Insassen
ihren Sicherheitsgurt angelegt haben.
●Legen Sie den Sicherheitsgurt stets ord- nungsgemäß an.
●Jeder Sicherheitsgurt darf nur für eine
Person verwendet werden. Verwenden Sie denselben Sicherheitsgurt nicht für
mehrere Personen zugleich, auch nicht
für Kinder.
●Toyota empfiehlt, dass Kinder auf dem Rücksitz befördert werden und immer
mit dem Sicherheitsgurt und/oder einem
geeigneten Kinderrückhaltesystem geschützt werden.
●Zum Einstellen einer geeigneten Sitzpo-
sition neigen Sie den Sitz nicht mehr als notwendig. Der Sicherheitsgurt ist am
wirkungsvollsten, wenn die Insassen
aufrecht und weit hinten auf den Sitzen sitzen.
●Führen Sie den Schultergurt nicht unter
Ihrem Arm hindurch.
●Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt immer
tief und eng an den Hüften anliegend
an.
■Schwangere
Lassen Sie sich ärztlich beraten und legen
Sie den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß
an. (S.32)
Schwangere sollten den Beckengurt wie die übrigen Insassen so tief wie möglich
über die Hüften legen, den Schultergurt
ganz über die Schulter ausziehen und ver-
meiden, dass der Gurt die Rundung des Bauches berührt.
Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungs-
gemäß angelegt, kann nicht nur die
Schwangere, sondern auch das ungebo- rene Kind bei einer plötzlichen Bremsung
oder einer Kollision tödliche oder schwere
Verletzungen erleiden.
■Kranke Personen
Lassen Sie sich ärztlich beraten und legen
Sie den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß
an. (S.32)
■Wenn sich Kinder im Fahrzeug befin-
den
S.60
■Beschädigung und Verschleiß von Sicherheitsgurten
●Vermeiden Sie es, Gurt, Schlosszunge
oder Gurtschloss in der Tür einzuklem-
men, um zu verhindern, dass die Sicherheitsgurte beschädigt werden.
Page 34 of 642
321-1. Für den sicheren Gebrauch
Ziehen Sie den Schultergurt heraus,
sodass er vollständig über der
Schulter liegt, aber nicht mit dem
Hals in Berührung kommt oder von
der Schulter rutscht.
Legen Sie den Beckengurt möglichst
tief über die Hüften.
Stellen Sie die Neigung der Sitz-
lehne ein. Setzen Sie sich möglichst
aufrecht und weit hinten auf den
Sitz.
Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt
nicht.
■Gebrauch des Sicherheitsgurts bei Kin-
dern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs sind grundsätzlich für Personen mit den Körper-
maßen von Erwachsenen ausgelegt.
●Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes
Kinderrückhaltesystem, bis das Kind groß
genug ist, den Sicherheitsgurt des Fahr- zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
( S.46)
●Wenn das Kind groß genug ist, den regulä-
ren Sicherheitsgurt des Fahrzeugs anzule-
gen, befolgen Sie die Anweisungen zur Verwendung des Sicherheitsgurtes.
( S.31)
■Vorschriften zu Sicherheitsgurten
Wenn es in Ihrem Land Vorschriften zu
Sicherheitsgurten gibt, wenden Sie sich für den Ersatz oder Einbau von Sicherheitsgur-
ten an einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere verlässliche Werkstatt.
WARNUNG
●Überprüfen Sie regelmäßig das Sicher-
heitsgurtsystem. Überprüfen Sie, ob es
Einschnitte, Scheuerstellen und lose Teile gibt. Ein beschädigter Sicherheits-
gurt darf nicht mehr verwendet werden
und muss ausgetauscht werden. Beschädigte Sicherheitsgurte können
die Insassen nicht vor tödlichen oder
schweren Verletzungen schützen.
●Stellen Sie sicher, dass der Gurt und die
Schlosszunge fest eingerastet sind und
der Gurt nicht verdreht ist. Wenn der Sicherheitsgurt nicht ord-
nungsgemäß funktioniert, wenden Sie
sich sofort an einen Toyota-Vertrags- händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder eine andere verlässliche
Werkstatt.
●Ersetzen Sie den kompletten Sitz ein-
schließlich der Sicherheitsgurte, wenn
Ihr Fahrzeug an einem schweren Unfall beteiligt war, auch wenn keine Schäden
sichtbar sind.
●Versuchen Sie nicht, Sicherheitsgurte einzubauen, auszubauen, zu verän-
dern, zu zerlegen oder zu entsorgen.
Lassen Sie notwendige Reparaturen
von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt
durchführen. Unsachgemäße Handha- bung kann zu Fehlfunktionen führen.
Richtige Verwendung der
Sicherheitsgurte
Page 35 of 642
33
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
1 Drücken Sie zum Schließen des
Sicherheitsgurts die Schlosszunge
in das Gurtschloss, bis Sie ein Klic-
ken hören.
2 Drücken Sie zum Lösen des Sicher-
heitsgurts die Entriegelungstaste
.
■Rückhalteautomatik (ELR)
Bei plötzlichem Bremsen oder einem Aufprall blockiert die Aufrollvorrichtung den Gurt. Er
kann auch blockieren, wenn Sie sich zu
schnell nach vorn lehnen. Wenn der Sicher- heitsgurt blockiert ist, ziehen Sie kräftig am
Gurt und lassen Sie ihn dann los. Durch lang-
sames und leichtes Ziehen lässt sich der Gurt dann ausfahren.
■Nach der Verwendung des Sicherheits-
gurts des mittleren Rücksitzes
Verstauen Sie das Sicherheitsgurtschloss in
der Tasche.
1 Drücken Sie die Schulterveranke-
rung des Sicherheitsgurts nach
unten, während Sie die Entriege-
lungstaste drücken.
2 Drücken Sie die Schulterveranke-
rung des Sicherheitsgurts nach
oben, während Sie die Entriege-
lungstaste drücken.
Verschieben Sie den Höhenversteller bei
Bedarf nach oben oder unten, bis Sie ein
Klicken hören.
Wenn das Fahrzeug einem starken
Anlegen und Lösen des Sicher-
heitsgurts
Einstellen der Höhe der Schul-
terverankerung des Sicher-
heitsgurts (Vordersitze)
WARNUNG
■Einstellbare Schultergurtveranke- rung
Stellen Sie immer sicher, dass der Schul-
tergurt über Ihrer Schultermitte anliegt.
Der Sicherheitsgurt sollte nicht an Ihrem Hals anliegen, aber auch nicht von Ihrer
Schulter rutschen. Anderenfalls kann die
Schutzwirkung bei einem Unfall vermin-
dert werden und bei plötzlichem Bremsen, plötzlichem Ausweichen oder einem Unfall
zu tödlichen oder schweren Verletzungen
führen.
Gurtstraffer (Vordersitze und
äußere Rücksitze)
Page 36 of 642
341-1. Für den sicheren Gebrauch
Frontal- oder Seitenaufprall ausgesetzt
wird, ziehen die Gurtstraffer die Sicher-
heitsgurte der Vordersitze und äußeren
Rücksitze zurück, um die Insassen
sicher zurückzuhalten.
Die Gurtstraffer treten bei einem geringfügi-
gen Frontal- oder Seitenaufprall, einem Auf-
prall von hinten oder beim Überschlagen des
Fahrzeugs nicht in Funktion.
■Austausch des Gurts nach Aktivierung des Gurtstraffers
Ist das Fahrzeug in eine Massenkarambo-
lage verwickelt, wird der Gurtstraffer bei der
ersten Kollision aktiviert, bei der zweiten bzw. den darauffolgenden Kollisionen wird er
jedoch nicht aktiviert.
■PCS-verbundene Steuerung
Wenn das PCS (Pre-Crash-Sicherheitssy-
stem) feststellt, dass die Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem Fahrzeug hoch ist,
werden die Gurtstraffer für den Betrieb vorbe-
reitet.
WARNUNG
■Gurtstraffer
Wenn der Gurtstraffer in Funktion getreten ist, leuchtet die SRS-Warnleuchte auf. In
dieser Situation kann der Sicherheitsgurt
nicht mehr verwendet werden und muss durch einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine
andere verlässliche Werkstatt ersetzt wer- den. Eine Missachtung dessen kann den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
Page 37 of 642
35
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
SRS-Fahrer-/Beifahrer-Airbag
Tragen dazu bei, die Auswirkungen auf Kopf und Brust von Fahrer und Beifahrer zu verringern
SRS-Knie-Airbag
Trägt dazu bei, die Auswirkungen auf den Fahrer zu verringern
SRS-Seiten-Airbags
Tragen dazu bei, die Auswirkungen auf die Brust der Insassen auf den Vordersitzen zu redu-
zieren
Mittlerer SRS-Front-Airbag
Trägt dazu bei, die Auswirkungen auf Kopf und Hals der Insassen auf den Vordersitzen zu
reduzieren
SRS-Airbags
Die SRS-Airbags entfalten sich, wenn das Fahrzeug in bestimmte Arten von
Schweren Aufprallen verwickelt wird, die erhebliche Verletzungen der Insas-
sen verursachen können. Die Airbags wirken mit den Sicherheitsgurten
zusammen, um die Gefahr tödlicher oder schwerer Verletzungen zu verrin-
gern.
SRS-Airbag-System
Page 38 of 642
361-1. Für den sicheren Gebrauch
SRS-Kopf-Seiten-Airbags
Tragen dazu bei, die Auswirkungen auf den Kopf der Insassen auf den Vorder- und äußeren
Rücksitzen zu reduzieren
Die wesentlichen Bestandteile des SRS-Airbag-Systems sind oben dargestellt. Das
SRS-Airbag-System wird von der Airbag-Sensoreinheit gesteuert. Beim Auslösen
der Airbags füllt eine chemische Reaktion in den Gasgeneratoren die Airbags
schnell mit ungiftigem Gas, um die Bewegung der Insassen aufzufangen.
■Wenn die SRS-Airbags auslösen (sich entfalten)
●Es können leichte Abschürfungen, Ver-brennungen, Prellungen usw. durch heiße
Gase in den SRS-Airbags verursacht wer-
den, da diese mit extrem hoher Geschwin- digkeit ausgelöst werden (Entfaltung).
●Ein lautes Geräusch wird hörbar und wei-ßes Pulver wird freigesetzt.
●Teile des Airbagmoduls (Lenkradnabe, Abdeckung des Airbags und Gasgenera-
tor) sowie die Teile um den Airbag herum
können für einige Minuten heiß sein. Der Airbag selbst kann ebenfalls heiß sein.
●Die Windschutzscheibe kann zerbrechen.
●Das Hybridsystem wird angehalten und die
Kraftstoffzufuhr zum Motor wird gestoppt. ( S.80)
●Alle Türen werden entriegelt. (S.118)
●Die Bremsen und Bremsleuchten werden
automatisch gesteuert. ( S.323)
●Die Innenleuchten werden automatisch
eingeschaltet. ( S.348)
●Die Warnblinkanlage wird automatisch ein-
geschaltet. ( S.428)
●Die Kraftstoffzufuhr zum Motor wird
gestoppt. ( S.80)
●Bei eCall-Abonnenten sorgt das System
dafür, dass in folgenden Situationen ein Notruf an die Notrufzentrale getätigt und
diese über den Standort des Fahrzeugs
informiert wird (ohne, dass die “SOS”-Taste gedrückt wird), woraufhin ein
Mitarbeiter versucht, Kontakt mit den
Insassen aufzunehmen, um die Schwere des Unfalls und die benötigte Hilfe in
Erfahrung zu bringen. Wenn die Insassen
nicht in der Lage sind, die Kommunikati-
onsversuche des Mitarbeiters zu beant- worten, behandelt dieser den Anruf
automatisch als Notfall und trifft notwen-
dige Maßnahmen zur Verständigung von
Rettungsdiensten. ( S.63) • Wenn ein SRS-Airbag ausgelöst wurde
• Wenn ein Gurtstraffer in Funktion getreten
ist • Wenn das Fahrzeug in einen schweren
Auffahrunfall verwickelt wurde
■Die SRS-Airbags lösen bei einem Fron-
talaufprall aus, wenn
●Die folgenden SRS-Airbags lösen bei
einem Aufprall aus, wenn dieser einen Schwellenwert überschreitet (die Kraftein-
wirkung, die einer Front alkollision bei ca.
20 - 30 km/h mit einer stehenden Wand, das sich weder verformt noch bewegt, ent-
spricht):
• SRS-Front-Airbags • SRS-Knie-Airbag
●Der Schwellenwert, bei dem die SRS-Air-bags auslösen, ist in folgenden Situationen
höher als normal:
• Wenn das Fahrzeug mit einem Objekt zusammenstößt, das sich beim Aufprall
bewegt oder verformt, wie z. B. ein parken-
des Fahrzeug oder ein Schilderpfosten • Wenn das Fahrzeug in einen Unterfahrun-
fall verwickelt wird, z. B. wenn die Fahr-
zeugfront die Auflagefläche eines LKWs “unterfährt” bzw. sich unter diese schiebt
●Abhängig von der Art der Kollision wird möglicherweise nur Folgendes ausgelöst:
• Gurtstraffer
●Die SRS-Airbags für den Beifahrer lösen
nicht aus, wenn sich niemand auf dem Bei-
fahrersitz befindet. Die SRS-Airbags für den Beifahrersitz können jedoch auslö-
sen, wenn Gepäck auf dem Sitz liegt, auch
wenn niemand darauf sitzt.
Page 39 of 642
37
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
●Bei einer besonders starken Frontalkolli- sion können auch die SRS-Kopf-Sei-
ten-Airbags links und rechts auslösen.
■Die SRS-Airbags lösen bei einem Sei-
tenaufprall aus, wenn
●Die folgenden SRS-Airbags lösen bei
einem Aufprall aus, wenn dieser den ein- gestellten Schwellenwert überschreitet
(entspricht der Aufprallkraft, die bei einem
Aufprall auf den Fahrgastraum im rechten
Winkel durch ein ca. 1500 kg schweres Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit von
20 - 30 km/h entsteht):
• SRS-Seiten-Airbags • SRS-Kopf-Seiten-Airbags
• Mittlerer SRS-Front-Airbag
●Bei einem Seitenaufprall lösen sowohl der
linke als auch der rechte SRS-Kopf-Sei-
ten-Airbag aus, unabhängig davon, auf welcher Seite der Aufprall geschieht.
■Die SRS-Airbags lösen bei einem Auf-
prall an der Unterseite aus, wenn
●Die folgenden Airbags können auslösen,
wenn die Unterseite des Fahrzeugs mit
einem harten Objekt kollidiert: • SRS-Front-Airbags
• SRS-Knie-Airbag
• SRS-Seiten-Airbags • SRS-Kopf-Seiten-Airbags
■Die SRS-Seiten-Airbags lösen nicht aus, wenn
●Die folgenden SRS-Airbags lösen bei einem Seiten- oder Heckaufprall, Über-
schlagen des Fahrzeugs oder einer Fron-
talkollision bei geri nger Geschwindigkeit normalerweise nicht aus. Wenn jedoch
eine solche Kollision eine ausreichende
plötzliche Verzögerung verursacht, lösen die SRS-Airbags möglicherweise doch
aus.
• SRS-Front-Airbags
• SRS-Knie-Airbag
●Die folgenden SRS-Airbags lösen mögli-
cherweise nicht aus, wenn das Fahrzeug
in einem bestimmten Winkel getroffen wird oder bei einem Seitenaufprall, bei dem ein
anderer Bereich des Fahrzeugs als der
Fahrgastraum getroffen wird: • SRS-Seiten-Airbags
• SRS-Kopf-Seiten-Airbags
• Mittlerer SRS-Front-Airbag
●Die folgenden SRS-Airbags lösen bei
einem Front- oder Heckaufprall, Über- schlagen des Fahrzeugs oder einer Sei-
tenkollision bei geri nger Geschwindigkeit
normalerweise nicht aus: • SRS-Seiten-Airbags
• Mittlerer SRS-Front-Airbag
●Die folgenden SRS-Airbags lösen bei
einem Heckaufprall , Überschlagen des
Fahrzeugs oder einer Frontal- oder Seiten- kollision bei geringer Geschwindigkeit nor-
malerweise nicht aus:
• SRS-Kopf-Seiten-Airbags
Page 40 of 642
381-1. Für den sicheren Gebrauch
■Wann Sie sich an einen Toyota-Ver- tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder eine andere verlässliche
Werkstatt wenden sollten
In folgenden Situationen muss das Fahrzeug
überprüft und/oder repariert werden. Wenden Sie sich so bald wie möglich an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere verlässliche Werkstatt.
●Wenn einer der SRS-Airbags ausgelöst hat
●Wenn die Fahrzeugfront beschädigt oder
verformt ist oder in eine Kollision verwickelt war, die nicht stark genug war, um einen
der folgenden SRS-Airbags auszulösen:
• SRS-Front-Airbags • SRS-Knie-Airbag
●Wenn eine Tür oder der umliegende Bereich beschädigt oder verformt ist oder
ein Loch aufweist, oder in eine Kollision
verwickelt war, die nicht stark genug war, um einen der folgenden SRS-Airbags aus-
zulösen:
• SRS-Seiten-Airbags • SRS-Kopf-Seiten-Airbags
• Mittlerer SRS-Front-Airbag
●Wenn das Lenkradpolster, das Armaturen- brett in der Nähe des Beifahrer-SRS-Air-
bags oder die Unterseite der
Instrumententafel ve rkratzt, rissig oder
anderweitig beschädigt ist.
●Wenn die Oberfläche eines mit einem
SRS-Seiten-Airbag oder SRS-Front-Airbag ausgestatteten Sitzes zerkratzt, rissig oder
anderweitig beschädigt ist.
●Wenn ein Teil einer vorderen Dachsäule,
hinteren Dachsäule oder Dachlängsträger-
verkleidung (Füllung) ve rkratzt, rissig oder anderweitig beschädigt ist, der einen
SRS-Kopf-Seiten-Airbag abdeckt.
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Air- bags
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Missachtung dessen kann
den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben.
●Der Fahrer und alle Insassen müssen
die Sicherheitsgurte richtig anlegen.
Die SRS-Airbags sind zusätzliche Vor- richtungen, die in Verbindung mit den
Sicherheitsgurten verwendet werden.