radio TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2011Pages: 588, PDF Size: 26.37 MB
Page 4 of 588
TABLE DES MATIERESIndex
4
HILUX_EK (OM71169K)
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation manuel .............................. 250
Système de climatisation automatique ...................... 256
Réchauffeur électrique........ 263
Contacteur de désembueur de lunette arrière .............. 264 3-2. Utilisation du “touch screen”
Écran tactile ....................... 266
Menu de configuration........ 268
Système audio ................... 276
Utilisation de l’autoradio ..... 280
Utilisation du lecteur de CD ............................... 285
Lecture d’un CD audio et disques MP3/WMA .......... 286
Écoute d’un iPod ................ 299
Écoute d’un lecteur USB .... 308
Utilisation du port AUX ....... 317
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®.............. 318
Utilisation des commandes audio au volant ................. 332
Système mains libres (pour téléphone
mobile) ............................. 335
Utilisation du téléphone Bluetooth
®........................ 343
Configuration du système mains libres ...................... 359
Paramètres Bluetooth
®...... 376
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs .......................... 386
• Eclairages personnels...... 387
• Eclairage intérieur ............ 387
3Caractéristiques de
l’habitacle
HILUX_EKTOC.fm Page 4 Thursday, March 24, 2011 1:37 PM
Page 45 of 588
45
1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
■
Lorsque vous devez laisser une clé sur le véhicule et confier celui-ci à
un voiturier
Verrouillez la boîte à gants en fonction des circonstances. ( →P. 390)
Conservez la clé principale pour votre utilisation personnelle et confiez uni-
quement au voiturier la clé prévue à cet effet.
■ Plaquette portant le numéro de clé
Conservez la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par exemple; ne la
laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, une nouvelle clé
peut être fabriquée à partir de la plaquette portant le numéro de clé, par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé. ( →P. 531)
■ Lors d’un vol en avion (type B)
Si vous portez une clé dotée de la fonction de commande à distance sur
vous dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé lorsque
vous êtes à l’intérieur de la cabine de l’avion. Si vous transportez la clé dans
votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne risquent pas d’être enfon-
cés accidentellement. Si vous appuyez sur l’un des boutons, la clé risque
d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le bon fonctionne-
ment de l’avion.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
Veuillez suivre les instructions suivantes:
●N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures éle-
vées en les plaçant à la lumière directe du soleil et ne les mouillez pas.
● Ne mettez pas les clés en contact avec des matériaux électromagnétiques
et ne fixez pas à la surface de la clé une matière bloquant les ondes élec-
tromagnétiques.
● Ne démontez pas les clés.
HILUX_EK.book Page 45 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 47 of 588
47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
■
Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été ver-
rouillées/déverrouillées. (Verrouill age: une seule fois; déverrouillage: deux
fois).
■ Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ 30 secondes après le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le
véhicule.
■ Conditions affectant le fonctionnement
La commande à distance peut ne pas fonctionner normalement dans les
situations suivantes:
●A proximité d’une tour de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes
ondes radio
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou
d’autres appareils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Quand la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou en
est couverte
● Lorsqu’une télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’une télécommande a été laissée à proximité d’un appareil élec-
tronique tel qu’un ordinateur personnel
■ Déchargement de la pile de clé
Si la fonction de commande à distance ne fonctionne pas, il se peut que la
batterie soit déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. ( →P. 460)
HILUX_EK.book Page 47 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 249 of 588
3
249
Caractéristiquesde l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
3-2. Utilisation du “touch screen”
Écran tactile ...................... 266
Menu de configuration ...... 268
Système audio .................. 276
Utilisation de l’autoradio ....................... 280
Utilisation du lecteur de CD ............................. 285
Lecture d’un CD audio et disques MP3/WMA ......... 286
Écoute d’un iPod .............. 299
Écoute d’un lecteur USB ................................ 308
Utilisation du port AUX ..... 317
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®............ 318
Utilisation des commandes audio au volant ............... 332
Système mains libres (pour téléphone
mobile)............................ 335
Utilisation du téléphone Bluetooth
®...................... 343
Configuration du système mains libres .................... 359
Paramètres Bluetooth
®..... 376 3-3. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ......................... 386
• Eclairages personnels .... 387
• Eclairage intérieur........... 387
3-4. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ...................... 388
• Boîte à gants .................. 390
• Boîtier de console ........... 391
• Porte-gobelets ................ 392
• Porte-bouteilles............... 394
• Compartiments auxiliaires........................ 395
3-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
Pare-soleil ......................... 397
Miroir de courtoisie ........... 398
Montre de bord ................. 399
Cendrier ............................ 400
Allume-cigare .................... 401
Prise électrique ................. 402
Chauffages de siège ......... 403
Tapis de sol ...................... 405
Boussole ........................... 407
Crochets de coffre ............ 413
Sec_03TOC.fm Page 249 Thursday, March 24, 2011 1:16 PM
Page 273 of 588
273
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Paramètres audio
Appuyez sur “SETUP”.
Appuyez sur “Son” dans l’écran “Configuration”. Paramétrages du son
(→ P. 273)
Paramétrages radio ( →P. 275)
■ Paramétrages du son
Appuyez sur “Paramétrages du son” dans l’écran
“Paramétrages audio”.
Onglet “Son” Appuyez sur “-” ou “+”
pour ajuster les aigus, les
fréquences moyennes et
les graves à un niveau
entre -5 et 5.
Touchez “Avant” ou
“Arrière” pour ajuster la
balance avant/arrière sur un
niveau compris entre Avant
7 et Arrière 7.
Appuyez sur “G” ou “D”
pour ajuster la balance
gauche/droite sur un niveau
entre G7 et D7.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 273 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 275 of 588
275
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
■
Paramétrages radio
Appuyez sur “Paramétrages radio” dans l’écran
“Paramétrages audio”.
Activation/désactivation des
annonces FM sur la circulation
Le système passe
automatiquement en mode
d’informations routières lorsqu’il
reçoit une station diffusant un
signal d’informations routières.
Activation/désactivation des
fréquences FM déroutées
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation du
changement d’indicatif
régional
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
qui diffusent le même programme
et dont la réception est la plus
puissante.
Après avoir effectué tous vos paramétrages, appuyez sur
“OK”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 275 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 276 of 588
276
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Système audio
Appuyez sur “MEDIA” pour accéder à l’écran de commande audio.
TitrePage
Utilisation de l’autoradioP. 280
Utilisation du lecteur de CDP. 285
Lecture d’un CD audio et disques MP3/ WMAP. 286
Écoute d’un iPodP. 299
Écoute d’un lecteur USBP. 308
Utilisation du port AUXP. 317
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth®P. 318
Utilisation des commandes audio au volantP. 332
sec_03_02.fm Page 276 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 280 of 588
280
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Utilisation de l’autoradio
Appuyez sur “AM” ou “FM” sur l’écran de sélection de source audio.
■Écran de commande audio
Appuyez sur “MEDIA” pour afficher l’écran de commande audio
depuis n’importe quel écran de la source sélectionnée.
L’écran de sélection de
source audio s’affiche
Affichage de la liste de
stations FM
Stations présélectionnées
Volume
Sélection d’une fréquence Affichage de l’écran de sélection
des sources ou de commande audio
Syntonisation
de la fréquence
Marche/
Désactivé
sec_03_02.fm Page 280 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 281 of 588
281
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Sélection d’une station
■ Recherche automatique des stations
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” dans “SEEK/TRACK”.
■ Recherche manuelle des stations
Tournez le bouton .
■ Stations présélectionnées
Appuyez sur les stations préréglées voulues (1 à 6).
Utilisation de la liste de stations FM
■ Sélection d’une station dans la liste de stations FM
Appuyez sur “Liste des stations”.
Pour revenir à l’écran de présélection, appuyez sur
“Préréglages”.
Appuyez sur le bouton de station
voulu (1 à 6).
Utilisez ou pour changer
la liste des stations.
La liste des stations FM effectue
une recherche automatique des
émissions FM reçues en
explorant toute la bande des
fréquences, et propose une liste
des stations radio disponibles.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 281 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 282 of 588
282
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Mémorisation des stations préréglées
Recherchez les stations souhaitées en tournant le bouton
ou en appuyant sur “ ∧” ou “ ∨” dans “SEEK/TRACK”.
Appuyez longuement sur un des boutons de stations
préréglées (1 à 6) jusqu’à entendre un bip.
RDS (Système de données radio) ■ Écouter des stations du même réseau
Fréquence déroutée FM: L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation des
fréquences FM déroutées (→P. 275)
Changement d’indicatif régional: L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
qui diffusent le même programme
et dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation du
changement d’indicatif régional
(→ P. 275)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 282 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM