ABS TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2019Pages: 556, tamaño PDF: 11.32 MB
Page 9 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
9
El vehículo está equipado con computadoras sofisticadas que registran ciertos datos,
por ejemplo:
Los datos registrados varían según la versión y las opciones co n las que está equi-
pado el vehículo.
Estas computadoras no registran conversaciones ni sonidos, solo registran imágenes
exteriores del vehículo en determinadas situaciones.
• Velocidad del motor/velocidad del motor eléctrico (velocidad d el motor de trac-
ción)
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Funcionamiento del estado de los sistemas de asistencia para l a conducción,
como ABS y VSC
● Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en esta computadora para hacer un diag-
nóstico de las fallas, llevar a cabo investigaciones y mejoras, y mejorar la calidad.
Toyota no divulgará los datos registrados a un tercero, excepto en los siguientes
casos:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o del arren datario en caso de
que el vehículo esté arrendado.
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber-
namental.
• Para su uso por parte de Toyota en un asunto legal.
• Con fines de investigación en los casos en que los datos no es tén relacionados
con un vehículo en particular ni al propietario de un vehículo.
Registro de datos del vehículo
Page 73 of 556
731-2. Sistema antirrobo
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1
Para su seguridad
Sistema inmovilizador del motor
La luz indicadora parpadea después
de que el interruptor del motor se
desactiva para indicar que el sistema
está funcionando.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor del
motor cambia al modo ACCESSORY
o IGNITION ON para indicar que se
ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un tipo de sistema inmovilizador del motor qu e no requiere manteni-
miento.
■ Situaciones que pueden cau sar que falle el sistema
● Si la llave está en contacto con un objeto metálico
● Si la llave está muy próxima o está tocando una llave del siste ma de seguridad (llave
con un chip transpondedor integrado) de otro vehículo
■ Certificación del sistema inmovilizador del motor
Las llaves del vehículo contienen chips transpondedores integrados
que evitan que arranque el motor si una llave no se ha registra do pre-
viamente en la computadora a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga de él.
Este sistema se diseñó para prevenir el robo de vehículos, pero no garan-
tiza la seguridad absoluta contra todos los robos de vehículos.
Page 81 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
812. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Las luces de advertencia informan al conductor sobre fallas en cualquiera de
los sistemas del vehículo.
*1: Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se coloca en modo IGNITION ON para indicar que se está realizando una revisión de l sistema. Se
apagan al arrancar el motor o después de unos pocos segundos. S i las luces no
se encienden o se apagan, es posible que haya una falla en algu no de los siste-
mas. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo in speccionen.
*2: Esta luz se enciende en el panel central.
*3: El indicador parpadea para indicar una falla.
Luces de advertencia
*1Luz de advertencia
maestra (P. 4 7 5 )*1Luz indicadora de derrape
( P. 4 7 4 )
*1Luz de advertencia del
sistema de frenos
(P. 4 7 3 )Luz de advertencia de
puerta abierta ( P. 474)
*1Luz de advertencia del
sistema de carga ( P. 473)Luz de recordatorio del
cinturón de seguridad del
conductor ( P. 474)
*1Luz indicadora de falla
(P. 4 7 3 )*2Luz de recordatorio del
cinturón de seguridad del
pasajero delantero
(P. 4 7 4 )
*1Luz de advertencia SRS
(P. 4 7 3 )Luz de advertencia de nivel
bajo de combustible
(P. 4 7 4 )
*1Luz de advertencia “ABS”
(P. 4 7 4 )*1, 3Luz de advertencia del
sistema de nivelación
automática de los faros
(P. 4 7 5 )
Page 84 of 556
84
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2. Grupo de instrumentos
■Luz indicadora de conducción Eco
●La palanca de cambios está en una posición diferente a D.
● El vehículo se coloca en modo de arranque en segunda o modo de potencia.
( P. 2 0 3 )
● La velocidad del vehículo es de aproximadamente 130 km/h (81 mp h) o más.
● El control de arrastre está funcionando. ( P. 247)
Durante una operación de aceleración ecoló-
gica (Eco driving), se encenderá la luz indica-
dora de conducción Eco. Cuando la
aceleración excede la zona de conducción Eco
(
P. 95) o cuando se detiene el vehículo, la
luz se apaga.
La luz indicadora de conducción Eco no fun-
ciona en las siguientes situaciones:
ADVERTENCIA
■ Si no enciende una luz de adver tencia del sistema de seguridad
Si al arrancar el motor no enciende alguna luz de sistemas de s eguridad, como el
ABS todoterreno y la luz de advertencia SRS, esto podría signif icar que estos siste-
mas no están disponibles para ayudar a protegerle en caso de accidente, lo que
podría resultar en lesiones graves o la muerte. Si esto ocurre, lleve su vehículo a un
concesionario Toyota para que lo inspeccionen inmediatamente.
Page 191 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1914-1. Antes de conducir
4
Conducción
●Al estacionar, coloque siempre bloques debajo de las ruedas tan to del
vehículo como del remolque. Aplique firmemente el freno de esta ciona-
miento y coloque la transmisión en posición P. Evite estacionar en una
pendiente, pero si es inevitable, hágalo únicamente luego de realizar los
siguientes pasos:
Aplique los frenos y manténgalos aplicados.
Haga que alguien coloque bloques debajo de las ruedas tanto del vehí-
culo como del remolque.
Cuando los bloques estén en su lugar, suelte los frenos lentame nte
hasta que los bloques absorban la carga.
Aplique el freno de estacionamiento firmemente.
Cambie la transmisión a P y apague el motor.
● Cuando vuelva a arrancar después de estacionarse en una pendiente:
Arranque el motor, con la transmisión en posición P. Asegúrese de
mantener pisado el pedal del freno.
Cambie la palanca a una marcha de avance. Si desea moverse en
reversa, cambie a R.
Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno, y aléj ese lenta-
mente de los bloques de las ruedas. Deténgase y aplique los fre nos.
Pida a alguien que retire los bloques.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Page 240 of 556
240
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
●La forma del objeto puede impedir que un sensor lo detecte. Pre ste especial aten-
ción a los siguientes obstáculos:
• Cables, cercas, cuerdas, etc.
• Algodón, nieve y otros materiales que absorben las ondas sonoras
• Objetos con ángulos muy agudos
• Obstáculos de baja altura
• Obstáculos altos con secciones superiores que se proyectan hac ia el exterior, en
dirección de su vehículo
● Durante el uso pueden producirse las siguientes situaciones.
• Dependiendo de la forma del obstáculo y otros factores, la dis tancia de detección
puede acortarse o la detección puede resultar imposible.
• Pueden no detectarse los obstáculos si están demasiado cerca d el sensor.
• Existe un breve retardo entre la detección del obstáculo y su visualización en la
pantalla. Incluso a bajas velocidades, hay cierta posibilidad d e que el obstáculo
entre a las áreas de detección de los sensores antes de que se muestre en la
pantalla o suene el zumbador.
• Es posible que no se detecten los postes delgados o los objetos más bajos que el
sensor, incluso si han sido detectados una vez.
• Puede ser difícil oír los tonos debido al volumen del sistema de audio o el flujo de
aire del sistema del aire acondicionado.
■ Si se muestra “Limpiar sónar de estaciona.” en la pantalla de información múlti-
ple
Es posible que haya un sensor sucio o que esté cubierto por nie ve o hielo. En estas
situaciones, si se retira del sensor, el sistema debería volver a su funcionamiento
habitual.
Además, a causa del congelamiento del sensor en bajas temperatu ras, es posible que
aparezca una pantalla de falla o que no se detecte un obstáculo . Si el sensor se des-
congela, el sistema debería regresar a su funcionamiento habitu al.
■ Si se muestra “Comprobar el siste ma de sónar de estacionam.” en la pantalla de
información múltiple
Según la falla del sensor, el dispositivo posiblemente no funci one correctamente.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo inspecc ionen.
■ Personalización
Los ajustes pueden cambiarse (por ej., volumen de sonido del zu mbador).
(Funciones personalizables: P. 5 2 2 )
Page 322 of 556
322
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
Sistemas de asistencia para la conducción
◆ABS todoterreno (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que se bloqueen las ruedas cuando se aplican los frenos repentina-
mente o si se aplican cuando conduce sobre superficies resbalos as, o al conducir a
campo traviesa (como en caminos irregulares, arena y lodo)
◆Asistencia del freno
Cuando el sistema detecta una situación de pánico, incrementa e l nivel de fuerza
de frenado después de presionar el pedal del freno.
◆VSC (control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar las patinadas al maniobrar repen tinamente o al
tomar las curvas sobre superficies resbalosas.
◆TRC Activo (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de impulso y evita que las 4 rueda s giren sin tracción
al arrancar el vehículo o al acelerar sobre caminos resbalosos, o en condiciones de
campo traviesa
◆Control de asistencia pa ra arrancar en pendientes
Ayuda a reducir el movimiento hacia atrás del vehículo al arrancar sobre una pen-
diente muy inclinada o resbalosa
◆KDSS (Sistema cinético de suspensión dinámica)
KDSS contribuye a aumentar la comodidad del viaje y la maniobra bilidad, usando
un sistema hidráulico para controlar las barras estabilizadoras de la suspensión en
respuesta a la superficie del camino y a las condiciones de con ducción en curvas o
al conducir a campo traviesa
Los siguientes sistemas funcionan automáticamente en respuesta a
varias situaciones de conducción para ayudar a mejorar la segur idad y
el rendimiento. No obstante, tenga en cuenta que estos son sist emas
suplementarios y no debe depender demasiado de ellos cuando con -
duzca el vehículo.
Page 325 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3254-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■Sonidos y vibracione s causados por los sistemas ABS todoterreno , asistencia
del freno, TRC Activo, VSC, control de vaivén del remolque, con trol de asistencia
para arrancar en pendientes y VGRS
● Es posible que se escuche un sonido en el compartimiento del motor cuando este
arranca o justo después de que el vehículo empieza a moverse. E ste sonido no
indica que ha ocurrido una falla en alguno de estos sistemas.
● Puede ocurrir cualquiera de las siguientes condiciones cuando los sistemas anterio-
res están funcionando. Ninguna de ellas indica que ha ocurrido una falla.
• Se pueden sentir vibraciones en toda la carrocería del vehícul o y en la dirección.
• Se puede escuchar un sonido del motor después de que el vehícu lo se detiene.
• El pedal del freno puede pulsar ligeramente después de que se active el ABS
todoterreno.
• El pedal del freno puede moverse ligeramente hacia abajo después de que se active el ABS todoterreno.
■ El sistema de control de asisten cia para arrancar en pendientes funciona cuando
● La palanca de cambios está en posición “D” o “S”.
● No está presionado el pedal del freno.
■ El sistema VGRS se inhabilita en las siguientes situaciones
● Durante la detención o si el volante de dirección se movió dura nte mucho tiempo
durante la conducción a bajas velocidades.
● Después de volver a arrancar el motor a menos de -30°C (-22°F).
● Si se desconectó la batería con el volante de dirección girado, la posición central del
volante puede quedar leve y temporalmente cambiado. Para inicia lizar el VGRS,
conduzca un trecho breve.
Page 326 of 556
326
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
ADVERTENCIA
Cualquiera de las siguientes condiciones puede ocasionar un accidente, que podría
causar lesiones graves o la muerte:
■ El ABS todoterreno no funciona eficazmente cuando
● Se han excedido los límites de rendimiento de agarre de las llantas (como llantas
excesivamente desgastadas sobre un camino cubierto de nieve).
● El vehículo hidroplanea mientras conduce a alta velocidad sobre caminos mojados
o resbaladizos.
■ Cuando el ABS todoterreno está en funcionamiento, la distancia de frenado
puede superar a la que se pr esenta en condiciones normales
El ABS todoterreno no está diseñado para reducir la distancia de frenado del vehí-
culo. Mantenga siempre una distancia segura entre su vehículo y el que está delante
suyo, especialmente en las siguientes situaciones.
● Al conducir en caminos de tierra, grava o cubiertos de nieve
● Al conducir con cadenas de llantas para nieve
● Al conducir sobre topes en el camino
● Cuando conduce por caminos con baches o con superficies irregul ares
■ Es posible que el sistema TRC activo no funcione eficazmente cu ando
Es posible que no logre control direccional ni potencia suficie nte al conducir sobre
superficies resbalosas, aún cuando el TRC activo esté funcionando.
No conduzca el vehículo en condiciones en las que puedan perder se la estabilidad y
la potencia.
■ Si el sistema de control de asistencia para arrancar en pendien tes cuesta arriba
no funciona con eficacia
No confíe demasiado en el control de asistencia para arrancar e n pendientes. Es
posible que el sistema de control de asistencia para arrancar e n pendientes no fun-
cione con eficacia en cuestas muy inclinadas o en caminos cubie rtos de hielo.
■ Cuando los sistemas TRC activo, VSC y de control de vaivén del remolque
están desactivados
Sea especialmente cuidadoso y conduzca a una velocidad adecuada al estado del
camino. Puesto que ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la potencia de
impulso, no desactive los sistemas TRC activo, VSC y de control de vaivén del
remolque a menos que sea necesario hacerlo.
Page 327 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3274-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Cuando el VSC y el control de vaivén del remolque están activad os
La luz indicadora de derrape parpadea. Conduzca siempre con cui dado.
Conducir en forma temeraria puede causar un accidente. Tenga es pecial cuidado
cuando parpadee la luz indicadora.
■ Reemplazo de llantas
Asegúrese de que todas las llantas sean del mismo tamaño, marca , patrón del
dibujo y capacidad de carga total. Además, asegúrese de que las llantas estén infla-
das al nivel de presión especificado.
Los sistemas ABS todoterreno, TRC activo, VSC y control de vaivén del remolque
no funcionan correctamente si se colocan llantas diferentes en el vehículo.
Cuando reemplace las llantas o las ruedas, póngase en contacto con su concesio-
nario Toyota para obtener más información.
■ Manejo de las llantas y la suspensión
El uso de llantas con cualquier tipo de problemas o modificaciones de la suspensión
afecta a los sistemas de asistencia para la conducción y puede ocasionar fallas en
los sistemas.
■ Precaución para control de vaivén del remolque
El sistema de control de vaivén del remolque no puede reducir el vaivén del remol-
que en cualquier situación. Es posible que el sistema de contro l de vaivén del remol-
que no sea eficaz dependiendo de diversos factores como el esta do del vehículo, el
remolque, la superficie de la carretera y el entorno de conducc ión. Consulte el
manual del propietario del remolque para obtener información so bre cómo remolcar
su remolque correctamente.
■ Si se producen vaivenes en el remolque
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
● Sujete el volante de dirección con firmeza. Conduzca en línea r ecta.
No intente controlar los vaivenes del remolque girando el volante de dirección.
● Comience soltando el pedal del acelerador de inmediato, pero mu y gradualmente,
para reducir la velocidad.
No aumente la velocidad. No aplique los frenos del vehículo.
Si usted no hace correcciones extremas con la dirección o los f renos, su vehículo y
el remolque deberían estabilizarse. ( P. 193)