sensor TOYOTA PROACE EV 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE EV, Model: TOYOTA PROACE EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.1 MB
Page 3 of 360
3
Conteúdos
caixa de velocidades automática 170Seletor de condução (Elétrico) 174Modos de condução (Elétrico) 175Stop & Start 176Deteção de pressão abaixo do nível especificado 178Sistemas de apoio à condução e manobras - Recomendações genéricas 180Mostrador projetado 182Velocidades memorizadas 183Recomendação e reconhecimento de limite de velocidade 184Limitador de velocidade 187Controlo da velocidade de cruzeiro - recomendações específicas 189Controlo da velocidade de cruzeiro 190Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo 192Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão e assistência inteligente à travagem de emergência 197Sistema de aviso de saída de faixa de rodagem 200Deteção de distração 201Sistema de Monitorização do Ângulo Morto 202Sensores de estacionamento 204VisioPark Light 206Vista superior traseira 207
7Informações práticasCompatibilidade de combustíveis 210Reabastecer 210Para evitar engano no combustível (Diesel) 212Sistema de carregamento (Elétrico) 213Carregar a bateria de tração (Elétrico) 221Modo de economia de energia 225Correntes de neve 226Dispositivo para reboque 227Barras no tejadilho / Suporte no tejadilho 228
Capot 229Compartimento do motor 230Vertificar os níveis 231Verificar velocidade 234AdBlue® (Motores diesel) 237rodas a girarem livremente 239Conselhos sobre cuidados e manutenção 241
8Em caso de emergênciaTriângulo de sinalização 244Ficar sem combustível (Diesel) 244Saco de ferramentas 245Kit de emergência para reparação de um furo 246Pneu de reserva 250Mudar uma lâmpada 255Mudar um fusível 260 Bateria de 12 V/ bateria secundária 263Rebocar 267
9Informação técnicaDados técnicos do motor e cargas que podem ser rebocadas 270Motores diesel 271Motor elétrico 275Dimensões 277Marcas de identificação 280
10Bluetooth® sistema áudioPrimeiros passos 281Comandos no volante da direção 282Menus 283Rádio 283rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 285Multimédia 286Telemóvel 289Questões frequentes 292
11TOYOTA Pro TouchPrimeiros passos 295Comandos no volante da direção 296Menus 297Aplicações 299Rádio 299rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 301Multimédia 302Telemóvel 303Configurações 307Questões frequentes 308
12 TOYOTA Pro Touch com sistema de navegaçãoPrimeiros passos 3 11Comandos no volante da direção 312Menus 313Comandos por voz 314Navegação 319Navegação conectada 321Aplicações 324Rádio 327rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 329Multimédia 329Telemóvel 331Configurações 334Questões frequentes 336
■ Índice alfabético
Page 5 of 360
5
Vista geral
Comandos no volante da direção
1.Alavanca de controlo das luzes exteriores/indicadores de direção
2.Alavanca de controlo das escovas/lava-vidros/computador de viagens
3.Comandos de configuração do sistema áudio
4.Comandos para o controlo da velocidade de cruzeiro/Limitador de velocidade/Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo
5.Volante de seleção do modo de visualização do painel de instrumentos
6.Comando por vozAjuste do volume
7.Comandos de configuração do sistema áudio
Barra central de controlo
1.Trancar/destrancar a partir do interior
2.Porta deslizante elétrica do lado esquerdo
3.Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças
4.Porta deslizante elétrica do lado direito
5.Seletividade da cabine/área de carga
6.Luzes dos sinais de perigo
7.Sistema DSC/ASR
8.Deteção de pressão abaixo do nível especificado
9.Stop & Start Diesel
Barra lateral de controlo
1.Toyota Traction Select
2.Mostrador projetado
3.Sensores de estacionamento
4.Sistema de aquecimento/ventilação adicional (Diesel)
5.Alarme
6.Ajuste a altura do feixe dos faróis
7.Sistema de aviso de saída de faixa de rodagem
8.Sistema de Monitorização do Ângulo Morto
9.Inclinação automática dos faróis
Motor elétrico
1.Conectores para carga
2.Bateria de tração
3.Bateria secundária
4.Carregamento a bordo
5.Motor elétrico
6.Cabo para carregamento
Page 49 of 360
49
Acesso
2
WARNI NG
Antes de fazer o movimento com o pé, certifique-se de que está firme e bem posicionado, para que não perca o equilíbrio (chuva, neve, gelo, lama, etc.).Tenha cuidado para não tocar no tubo de escape ao fazer o movimento com o seu pé - risco de queimaduras.
► Coloque o pé por baixo do canto do para-choques traseiro, depois mova o pé à velocidade
normal com um movimento lateral completo.O sensor deteta a aproximação e afastamento do pé e ativa a abertura ou fecho da porta lateral.
NOTIC E
Faça o movimento sem interrupção e não o repita imediatamente a seguir ou várias vezes.Se a porta não abrir, aguarde cerca de 2 segundos antes de tentar novamente.Não mantenha o pé no ar.
NOTIC E
A confirmação de que a porta vai abrir ou fechar é sinalizada pelos indicadores de direção que piscam durante alguns segundos, acompanhados por um sinal sonoro.O movimento da porta é invertido se houver movimento do pé tiver durante a manobra.Se o veículo estiver assim equipado, os espelhos elétricos das portas dobram-se/estendem-se ao trancar/destrancar o veículo.
Trancamento automático
O veículo tranca-se após o fecho da porta deslizante via a função mãos-livres.
NOTIC E
Se o veículo não estiver equipado com alarme, o trancamento é assinalado pela iluminação permanente dos indicadores de direção durante, cerca de, dois segundos.Dependendo da versão, os espelhos das portas dobram ao mesmo tempo.
Ativação/Desativação
Com sistema áudio ou ecrã tátil
Por defeito, o acesso ao sistema mãos-livres está ativado.A função "Sistema mãos-livres para acesso ao taipal traseiro" ou trancamento automático do veículo quando a porta deslizante é fechada, ativada e desativada através do menu de configuração do veículo.
Avaria
Um sinal sonoro repetido três vezes durante
a utilização da função indica uma falha com o sistema.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para verificação do sistema.
Page 62 of 360
62
NOTIC E
A função de dobrar/estender ao trancar/destrancar o veículo pode ser desativado. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se necessário, os espelhos podem ser dobrados manualmente.
Aquecimentos dos espelhos
► Pressione esta tecla.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Desembaciamento/descongelação do vidro de abertura à parte traseira, consulte a respetiva secção.
Espelho retrovisor interior
Com equipamento antiencandeamento que escurece o espelho e reduz o incómodo que
o condutor poderia sentir com o sol, faróis dos outros veículos, etc.
Modo manual
Posição dia/noite
► Puxe a alavanca para alterar para a posição antiencandeamento ("noite").► Empurre a alavanca para a posição "dia" que é a posição normal.Ajuste► Coloque o espelho na posição normal ("dia").
Modelo "electrocromático"
automático
Este sistema altera automática e gradualmente entre modo diurno e noturno com a ajuda de um sensor que avalia a luminosidade vinda da parte traseira do veículo.
NOTIC E
Para garantir uma visibilidade otimizada em
manobras, os espelhos acendem automaticamente quando engrenar marcha-atrás.
Smart Cargo
A almofada do assento exterior do banco pode ser dobrada contra o encosto para criar uma zona de carga no interior da cabine. A aba removível desta divisória pode ser removida para transportar cargas compridas.
NOTIC E
Uma vez retirada a aba amovível, é possível carregar objetos longos sob o assento exterior.
Page 92 of 360
92
WARNI NG
Antes de mover a mesa ou um banco individual para a frente ou para trás, certifique-se de que o encosto do banco está direito e que a mesa está acondicionada.
WARNI NG
Ao guardar os tampos da mesa, nunca coloque a mão dentro da área de deslizamento - risco de prender os dedos! Utilize o manípulo fornecido.
Aquecimento e ventilação
Conselho
NOTIC E
Utilizar a ventilação e o sistema de ar condicionado► Para garantir uma distribuição uniforme
do ar, mantenha as entradas de ar exterior na parte inferior do para-brisas, os ventiladores, saídas de ar e extratores de ar na bagageira desobstruídos.► Não cubra o sensor de luz do tablier; este sensor é utilizado para regular o sistema de ar condicionado automático.► Utilize o sistema de ar condicionado, pelo menos, 5 a 10 minutos uma a duas vezes por mês para garantir o seu bom funcionamento.► Se o sistema não emitir ar frio, desligue-o e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Quando rebocar a carga máxima num declive a temperaturas elevadas, se desligar o ar condicionado aumenta a potência disponível ao motor e, consequentemente, a capacidade de reboque.
Page 107 of 360
107
Iluminação e visibilidade
4
Luzes para circulação
diurna / luzes laterais
Se o veículo estiver assim equipado, estas acendem-se automaticamente quando o motor entra em funcionamento, quando a alavanca de controlo da iluminação está na posição "0" ou "AUTO".
Sistema de iluminação
automática dos faróis
Quando o nível de luminosidade ambiente detetado pelo sensor for baixo, as luzes da chapa de matrícula, mínimos laterais e médios acendem automaticamente sem que seja necessária nenhuma intervenção por parte do condutor. Também podem acender se o limpa-para-brisas com sensor de chuva detetar que está a chover.
Assim que a luminosidade aumentar ou se desligar o limpa-para-brisas, as luzes desligam automaticamente.
Avaria
Em caso de avaria do sensor de chuva/de luz solar, as luzes do veículo acendem e esta luz de aviso é exibida no painel de instrumentos, sendo acompanhada de um sinal audível e/ou mensagem.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Não cubra o sensor de chuva/de luz solar que se encontra na parte superior do para-brisas atrás do espelho retrovisor; as funções associadas deixam de poder ser controladas.
NOTIC E
Em caso de nevoeiro ou neve, o sensor de luz solar/chuva pode não detetar iluminação suficiente. Consequentemente, as luzes não acendem automaticamente.
NOTIC E
A superfície interior do para-brisas pode tornar-se errónea e afetar o bom funcionamento do sensor de chuva/luz solar.Em condições meteorológicas de humidade e frio, desembacie o para-brisas regularmente.
Iluminação "Follow me
home"
Iluminação "Follow me home"
Manual
Ligar/desligar► Com a ignição desligada, faça "código de luzes" utilizando a alavanca de controlo da iluminação para ligar ou desligar a função.O sistema "follow me home" manual apaga automaticamente ao fim de um determinado período de tempo.
Page 108 of 360
108
Automático
Com a função "Iluminação automática dos faróis" ativada (alavanca de controlo de iluminação na posição "AUTO") e quando a iluminação é fraca, os médios acendem-se automaticamente quando a ignição é desligada.
Com sistema áudio ou ecrã tátil
A ativação, desativação e duração do sistema de iluminação "Follow me home" são definidas no menu de configuração do veículo.
Iluminação exterior automática de
boas-vindas
O funcionamento remoto da iluminação facilita a sua aproximação ao veículo em condições de pouca luz. É ativado quando a iluminação está na posição "AUTO" e o nível de luz detetado pelo sensor de luz solar é baixo.
Ligar
Pressione este interruptor no comando
remoto ou em qualquer um dos manípulos das portas da frente com o sistema "Smart Entry & Start" .Os médios e mínimos acendem; o seu veículo está também destrancado.
Desligar
A iluminação exterior de boas-vindas desliga-se automaticamente após um tempo definido, quando a ignição é ligada ou quando o veículo é trancado.
Programação
Com sistema áudio ou ecrã tátil
A ativação, desativação e duração do sistema de iluminação automática são definidas no menu de configuração do veículo.
Luz adaptativa em curva
Este sistema faz uso do feixe a partir de uma luz de nevoeiro da frente para iluminar o interior de uma curva, quando os médios ou máximos estão ligados e a velocidade do veículo é inferior a 25 mph (40 km/h) (condução urbana, estrada sinuosa, cruzamentos, manobras de estacionamento).
Sem/Com luz adaptativa em curva
Ligar / desligar
Este sistema inicia:– quando o indicador de direção correspondente é ligado.ou– a partir de um determinado ângulo de rotação do volante da direção.Fica inativo:– abaixo de um determinado ângulo da rotação do volante da direção.– acima de 25 mph (40 km/h).– quando a marcha-atrás estiver engrenada
Programação
Com sistema áudio ou ecrã tátil
As definições dos sistemas são ajustados via o menu de configuração.
Page 112 of 360
11 2
Lava para-brisas e lava
faróis
► Puxe a alavanca de controlo do limpa-vidros na sua direção e mantenha-a nessa posição.A lavagem do vidro e depois a passagem do limpa-para-brisas funcionam durante um tempo pré-determinado.O lava faróis só funciona quando os médios estão ligados e o veículo está em movimento.Com o sistema de iluminação para circulação diurna ligado para ativar o lava faróis, posicione
a alavanca de controlo de iluminação na posição de médios.
NOTIC E
Nos veículos com ar condicionado automático, qualquer movimento de lavagem do vidro fecha temporariamente a admissão de ar para evitar a entrada de odores para o compartimento dos passageiros.
WARNI NG
Para evitar danos nas escovas, não acione o limpa-para-brisas se o reservatório do líquido lava vidros estiver vazio.Utilize o lava para-brisas apenas se não houver o risco do fluido congelar no para-brisas e comprometer a visibilidade. No inverno, utilize sempre um líquido lava vidros adequado a temperaturas baixas. Nunca tente encher com água.
Nível baixo do líquido de lava vidros/
faróis
Quando atingir o nível baixo do líquido lava vidros, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro.Acende quando a ignição é ligada, ou cada vez que a alavanca é acionada, até o reservatório ser atestado.Volte a encher o reservatório de líquido lava
vidros/faróis (ou mande atestar) na próxima vez que parar.
Funcionamento automático
do limpa-para-brisas
No modo AUTO, o limpa-para-brisas funciona automaticamente e adapta-se à intensidade da chuva.
A função de deteção de chuva utiliza um sensor de chuva/luz solar localizado no centro superior do para-brisas, atrás do espelho retrovisor.
Ligar
► Dê um curto toque para baixo na alavanca.Um ciclo de funcionamento confirma que a instrução foi aceite.Esta luz indicadora acende-se no painel de instrumentos, acompanhada por uma mensagem.
Desligar
► Dê outro toque curto na alavanca para baixo ou coloque-a noutra posição (Int, , 1 ou 2).Esta luz indicadora acende-se no painel de instrumentos, acompanhada por uma mensagem.
NOTIC E
Se desligar a ignição durante mais do que um minuto, tem de reativar o funcionamento
automático das escovas empurrando a alavanca para baixo.
Page 113 of 360
11 3
Iluminação e visibilidade
4
Falha de funcionamento
Se ocorrer uma falha com o limpa-para-brisas a funcionar automaticamente, as escovas funcionam de forma intermitente.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Não cubra o sensor de chuva/luz solar.Desligue o funcionamento automático do limpa-para-brisas quando lavar o veículo numa máquina de lavagem automática.No inverno, é aconselhável deixar o para-brisas ficar sem gelo antes de ativar o funcionamento automático do limpa-para-brisas com sensor de chuva.
Vidro traseiro
Desligado.
Intermitente.
Lava limpa (duração).
Marcha-atrás
Quando a marcha-atrás estiver engrenada, o limpa vidro traseiro entra automaticamente em funcionamento se o limpa-para-brisas também estiver em funcionamento.
Ativação/Desativação
Com sistema áudio ou ecrã tátil
As definições dos sistemas são ajustados via o menu de configuração.
NOTIC E
Esta função é ativada como predefinição.
WARNI NG
Em caso de acumulação de neve ou gelo ou se for instalado um suporte para bicicletas no taipal traseiro, desative o limpa vidro traseiro automático através do menu de configuração do veículo.
Lava vidro traseiro
► Acione o anel na direção do tablier e mantenha-o.O limpa e lava vidro traseiro funciona enquanto o anel permanecer acionado.
Quando o movimento de lavagem for interrompido as escovas movem-se mais uma vez.
Posição especial
das escovas do
limpa-para-brisas
Esta posição de manutenção é utilizada quando limpar ou substituir as escovas. Para além disso, no inverno (gelo, neve) também pode ser útil levantar as escovas do para-brisas.
NOTIC E
Para manter a eficácia das escovas aconselhamos que:– as manuseie com cuidado.– as limpe regularmente utilizando água com sabão.– evite utilizá-las para manter um cartão no para-brisas.– as substitua quando detetar os primeiros sinais de desgaste.
Page 130 of 360
130
O serviço deve ser realizado por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Airbags da frenteNão segure o volante da direção pelos raios nem apoie as mãos na parte central do mesmo.Os passageiros não devem colocar os pés no tablier.Não fume uma vez que a deflagração dos airbags pode provocar queimaduras ou ferimentos a partir de um cigarro ou cachimbo.Nunca remova nem perfure o volante da direção nem lhe aplique níveis significativos de forçaNão prenda nem cole nada no volante da direção nem no tablier, uma vez que tal
pode provocar ferimentos quando os airbags deflagrarem.
WARNI NG
Airbags lateraisUtilize apenas capas de proteção de bancos aprovadas e compatíveis com a deflagração destes airbags. Para informações acerca das capas de proteção de bancos adequadas ao seu veículo, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Não prenda nem cole nada nos encostos dos bancos (por ex. roupas, etc.), uma vez que tal pode provocar ferimentos no tórax ou braços quando os airbags deflagrarem.Não se sente com a parte superior do corpo mais próxima da porta do que o necessário.Os paneis das portas da frente incluem sensores de impacto.Uma porta danificada ou qualquer trabalho não autorizado (alteração ou reparação) nas portas da frente ou nos respetivos interiores podem comprometer o funcionamento
destes sensores - risco de avaria dos airbags laterais!O serviço deve ser realizado por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbags de cortinaNão prenda nem cole nada no tejadilho, uma vez que tal pode provocar ferimentos na cabeça quando o airbag de cortina deflagrar.Não remova os manípulos instalados no tejadilho uma vez que estes fazem parte dos airbags de cortina.