ESP TOYOTA PROACE VERSO 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, PDF Size: 56.93 MB
Page 1 of 505
Manual do Proprietário On-line
Encontre o seu Manual do Proprietário em www.my.toyota.eu, no"My Toyota".
Tudo o que precisa ao toque de um dedo.
Seleccione:
Seleccione um dos seguintes meios de acesso para visualizar o seu Manual do Proprietário on-line...
Este espaço pessoal de personalização permite-lhe ter um contac\
to directo com o fabricante.
idioma
myToyota / Manual do Proprietário,
a edição para a data de registpo da sua viatura.
Leia este código QR para ter acesso ao seu Manual do Proprietário.\
Consulte o Manual do Proprietário on-line para ter acesso à informação mais recente:
Encontre o seu concessionário
Agende um teste de estrada
Agende um serviço de manutenção
Peça uma brochura
Personalize a sua viatura
Bem-vindo ao MyToyota
Page 2 of 505
A TOYOTA MOTOR EUROPE apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Boa viagem!
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
Este Manual do Proprietário foi concebido para ajudar a tirar o máximo partido do seu veículo com toda a segurança.
Leia atentamente o manual de forma a familiarizar-se com o seu veículo.
Este Manual do Proprietário inclui todos os tipos de equipamentos disponíveis em toda a gama.
O seu veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características próprias ao país de comercialização.
As descrições e imagens são fornecidas sem compromisso.
TOYOTA MOTOR EUROPE reserva-se ao direito de alterar os aspetos técnicos, equipamento e acessórios sem ter a necessidade de atualizar esta edição do manual.
Este documento constitui parte integrante do seu veículo.
Deverá passá-lo ao novo proprietário em caso de cessão.
Legenda
aviso de segurança
informação complementar
contribuição para a protecção da natureza
Page 9 of 505
8
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Arrumações interiores 110-114- porta-copos/garrafas- tapetes adicionais- pala de protecção do sol- porta-luvas- porta-objectos- porta-objectos superior- tomada para acessórios, porta USB- tomadas 230 VCaixa de ferramentas 282-283
Cadeiras para c r i a n ç a s 173 -175 , 179 -18 2 , 18 9Fixaç ões ISOFIX 183 -189Vidros laterais traseiros 118, 291Cortinas laterais 118
Banco corrido 95 -97Banco e banco traseiro 98-100Banco traseiro sobre calhas 101-104Banco(s) com sistema de rails 105 -108Etiquetas dos bancos 10, 102, 103, 109
Banco dianteiro 2 lugares 93-94Banco aquecido 94Mesa desdobrável 112Tomada 230 V 114
Aquecimento - Climatização traseira 13 6Skyview® 120
kit de emergência para reparação de um furo 282-284, 285 -290Pneu de reserva, macaco, substituição da roda 282-284, 291-297
Espaços de arrumação nos lugares sentados 115-118- rede de retenção de bagagens- rede de retenção de cargas elevadas- tampa de ocultação de bagagens,- vidros traseiros,- cortinas laterais,Acessórios 267-268
Luzes do cortesia traseiras 140Substituição das lâmpadas de cortesia 307, 310
Retrovisor interior 143Espelho de conversação 143Luzes do tejadilho dianteiras 140Substituição das lâmpadas da luz do tejadilho 307, 310
Airbags frontais, laterais, tipo cortina 168-172Desactivação airbag frontal do passageiro 170, 176Tomadas de acessórios 12 V 113Porta USB 113
Bancos dianteiros 87-92- regulações manuais- regulações eléctricas- encosto de cabeça- bancos aquecidosCintos de segurança 164-166
Banco corrido 95 -97Banco e banco traseiro 98-100Banco traseiro sobre calhas 101-104Banco(s) com sistema de rails 105 -108Etiquetas dos bancos 10, 102, 103, 109Mesa deslizante 121-124
Interior
Visão geral
Page 12 of 505
11
ProaceVerso_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2019
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO2.
Eco-condução
Optimizar a utilização da
caixa de velocidadesCom uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente e engrene, a alavanca selectora da caixa de velocidades numa velocidade superior. Em fase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou multimodo, privilegie o modo automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade
convida-o a engrenar a velocidade mais adequada: assim que a indicação for apresentada no painel de instrumentos, cumpra-a o mais rapidamente possível.Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades multimodo ou automática, este indicador apenas é apresentado em modo manual.
Adoptar uma condução
suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO2 e a atenuar o ruído da circulação.
Em condições de circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 40 km/h.
Controlar a utilização dos
equipamentos eléctricos
Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o accionamento não for automático.Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições de visibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes, música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de energia eléctrica e, portanto, o combustível.Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado.Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladores abertos. Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura dentro do habitáculo (cortina do tecto de abrir, cortinas...). Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingido a temperatura pretendida.
.
Eco-condução
Page 13 of 505
12
ProaceVerso_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2019
Limitar as causas de
consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros.Limite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica (barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...). Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens após utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a etiqueta situada na porta do lado do condutor.Efectue esta verificação, especialmente:- antes de uma longa viagem,- a cada mudança de estação,
- após um período de paragem prolongado.Não esqueça também o pneu de reser va e ospneus do reboque ou da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar, filtro do habitáculo...) e siga o calendário das operações indicadas no plano de manutenção d o c o n s t r u t o r.
Com motor a Diesel, se o sistema SCR tiver alguma avaria, o veículo começa a poluir, dirija-se de imediato a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado para que as emissões de óxido de azoto cupram com os níveis legais.
No momento de enchimento do depósito de combustível, não insista para além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os primeiros 3 000 quilómetros é que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de combustível.
Eco-condução
Page 16 of 505
15
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Luzes avisadoras
luminosas
Referências visuais que informam o condutor relativamente ao funcionamento de um sistema (luzes avisadoras de marcha ou de desactivação) ou ao aparecimento de uma anomalia (luz avisadora de alerta).
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes avisadoras de alerta acendem-se, durante alguns segundos, ao ligar a ignição.Aquando do arranque do motor, estas luzes devem apagar-se.Em caso de persistência, antes de colocar o veículo em movimento, consulte a respectiva indicação de alerta.
Avisos associados
Determinadas luzes avisadoras podem acender de 2 formas: fixo ou intermitente.Apenas a associação do tipo de funcionamento
da luz com o estado de funcionamento do veículo permite saber se a situação é normal
ou se está presente uma anomalia. Em caso de anomalia, a luz avisadora acende e é emitido um sinal sonoro e/ou uma mensagem.
Avisadores de alerta
Com o motor em funcionamento ou veículo em movimento, se um dos avisadores que se seguem acender, tal indica que existem uma anomalia que necessita da inter venção do condutor.Qualquer anomalia que faça com que um avisador de alerta acenda, deve ser alvo de um diagnóstico complementar através da mensagem associada.Caso tenha algum problema, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Luzes avisadoras de marcha
Se uma das luzes avisadoras acender no painel de instrumentos e/ou no ecrã do painel de instrumentos, tal confirma o accionamento do sistema correspondente.
Luzes avisadoras de desactivação
Se um dos seguintes avisadores acender, tal confirma a paragem voluntária do sistema correspondente.Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e pela apresentação de uma mensagem.
1
Instrumentos de bordo
Page 17 of 505
16
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
STOPfixo, associado a um outro avisador de alerta, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem.
Se o avisador acender indica que existe um problema grave de funcionamento do motor, do sistema de travagem, da direcção assistida, etc. ou a uma anomalia eléctrica principal.
A paragem do veículo é imperativa assim que as condições de segurança o permitirem.Estacione o veículo, desligue-o e contacte de imediato um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
Travão de
estacionamento
fixo.O travão de estacionamento
encontra-se engrenado ou desengrenado de forma incorrecta.
Desengrene o travão de estacionamento para apagar
o avisador; pé no pedal do travão.Respeite as instruções de segurança.Para mais informações sobre o Travão de estacionamento, consulte a rubrica correspondente.
Tr a v a g e mfixo.A descida do nível de fluido de travão no circuito de travagem é significativa.
A paragem é obrigatória nas melhores condições de segurança.Reponha o nível com um fluido referenciado Toyota. Caso o problema persista, verique de imediato o sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
+
fixo, associado ao avisador ABS.O repartidor electrónico de travagem (REF) encontra-se avariado.A paragem é obrigatória nas melhores condições de segurança.Dirija-se de imediato a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
Instrumentos de bordo
Page 20 of 505
19
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
+
Sistema de autodiagnóstico do motor
fixa, associada à luz S T O P.É detectada um avaria importante do motor.A paragem é imperativa nas melhores condições de segurança.Estacione o veículo, desligue-o e contacte de imediato um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Pré-aquecimento motor Dieselfixo.O interruptor da ignição está na 2ª posição (Contacto).OuO botão de arranque " START/STOP " foi accionado.
Aguarde que o avisador se apague antes de efectuar o arranque.Quando este se apagar, o arranque é imediato, na condição:- de desembraiar para uma caixa manual,- de manter o pedal de travão pressionado para uma caixa automática ou multimodo.O tempo durante o qual o avisador está aceso é determinado pelas condições climáticas (até cerca de trinta segundos em condições climáticas extremas).Se não for possível efectuar o arranque do motor, ligue novamente a ignição e espere que o avisador se apague e, em seguida, volte a tentar colocar o motor em funcionamento.
Sistema de autodiagnóstico do motor
fixa.O sistema de antipoluição está avariado.A luz avisadora deve apagar-se aquando do arranque do motor.Se não conseguir desligar, contacte imediatamente um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
intermitente.O sistema do controlo motor está avariado.Risco de destruição do catalisador.Dirija-se de imediato a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado.
+
fixa, associada a uma luz indicadora de SERVIÇO.
É detectada uma avaria menor do motor.Dirija-se de imediato a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado.
1
Instrumentos de bordo
Page 21 of 505
20
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
Pé no travãofixa.O pedal de travão deverá encontrar-se pressionado.Com a caixa de velocidades automática ou multimodo, pressione o pedal de travão, com o motor em funcionamento, antes de desengrenar o travão de estacionamento, para desbloquear a alavanca e desengrenar a posição P ou N.Se pretender desactivar o travão de estacionamento sem pressionar o pedal do travão, este avisador permanecerá aceso.
Pé na embraiagemfixo.Em modo STOP do Stop & Start, a passagem para o modo START é recusada uma vez que o pedal da embraiagem não se encontra totalmente pressionado.
Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa manual, é necessário desembraiar completamente para permitir a passagem para o modo START do motor.
Sistema de aviso da pressão dos pneus (TPWS)
fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem.
A pressão é insuficiente numa ou mais rodas.Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente possível.Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio.Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste da pressão de um ou vários pneus e após a substituição de uma ou várias rodas.Para mais informações sobre a deteção do Sistema de Aviso da Pressão dos Pneus (TPWS), consulte a secção correspondente.
+intermitente e, em seguida, fixo, acompanhado pela luz avisadora de serviço.
A função apresenta um problema de funcionamento: o controlo da pressão dos pneus deixa de ser assegurado.
Assim que possível, verifique a pressão dos pneus.Efetue de imediato a verificação do sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
Instrumentos de bordo
Page 22 of 505
21
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
Aviso de colisão frontal/Sistema de travagem
autónoma de emergência com detecção de peões
intermitente.O sistema activa-se.O sistema trava rapidamente para reduzir a velocidade de colisão frontal com o veículo que precede.
fixo, acompanhado de uma mensagem e de um sinal sonoro.
O sistema não funciona.Efetue de imediato a verificação do sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
fixo, acompanhado por uma mensagem.O sistema está desactivado (desactivação através do menu).Para mais informações acerca do sistema de Aviso de colisão frontal/Sistema de travagem autónoma de emergência com Deteção de Peões consulte a secção correspondente.
Filtro de partículas (DPF)fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de risco de colmatagem do filtro de partículas.
Indica um princípio de saturação do filtro de partículas.Assim que as condições de circulação o permitirem, regenere o filtro circulando a uma velocidade de, pelo menos, 60 km/h até o avisador se apagar.
fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de nível de aditivo do filtro de partículas demasiado baixo.
Indica um nível mínimo do depósito de aditivo.Encha o reser vatório o mais rapidamente possível num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
Antibloqueio das rodas (ABS)fixo.O sistema de antibloqueio das rodas encontra-se avariado.O veículo conser va uma travagem clássica.Conduza com precaução a uma velocidade reduzida e contacte de imediato a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
1
Instrumentos de bordo