ABS TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, PDF-Größe: 168.27 MB
Page 5 of 742
3INHALTSÜBERSICHT
1
6
5
4
3
2
8
7
9
4-1. Hinweise zu den Schlüsseln
Schlüssel.................................. 238
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln
der Türen
Seitentüren............................... 242
Heckklappe .............................. 247
Intelligentes Zugangs- und Startsy-
stem ....................................... 261
4-3. Einstellen der Sitze
Vordersitze ............................... 266
Rücksitze ................................. 267
Fahrpositionsspeicher .............. 269
Kopfstützen .............................. 272
4-4. Einstellen von Lenkrad und Spie-
geln
Lenkrad .................................... 274
Innenrückspiegel ...................... 275
Digitaler Rückspiegel ............... 276
Außenspiegel ........................... 285
4-5. Öffnen und Schließen von Fen-
stern und Schiebedach
Elektrische Fensterheber ......... 287
Panorama-Schiebedach .......... 290
5-1. Vor Fahrtantritt
Fahren des Fahrzeugs ............. 296
Fracht und Gepäck .................. 303
Anhängerbetrieb ...................... 304
5-2. Fahrvorgänge
Start-Schalter (Zündschalter) ... 318
Hybridgetriebe .......................... 323
Blinkerhebel ............................. 327
Feststellbremse ........................ 328
Brake-Hold-Funktion ................ 332
5-3. Betätigen von Beleuchtung und
Scheibenwischern
Scheinwerferschalter................ 334
AHB (Fernlichtassistent) .......... 336
Schalter für die Nebelleuchten . 339
Frontscheibenwischer und -wasch-
anlage .................................... 340
Heckscheibenwischer und -wasch-
anlage .................................... 343
5-4. Tanken
Öffnen des Tankdeckels .......... 345
5-5. Verwenden der Fahrunterstüt-
zungssysteme
Toyota Safety Sense ................ 347
PCS (Pre-Collision System) ..... 352
LTA (Spurfolge-Assistent) ........ 363
RSA (Verkehrszeichenerkennung)
............................................... 374
Dynamische Radar-Geschwindig-
keitsregelung mit Abstandsrege-
lung über den gesamten
Geschwindigkeitsbereich ....... 379
Geschwindigkeitsregelung ....... 392
Geschwindigkeitsbegrenzer ..... 395
BSM (Spurwechsel-Assistent).. 397
Toyota-Einparkhilfesensor ....... 406
PKSB (Parkunterstützungsbremse)
............................................... 415
Parkunterstützungsbremsfunktion
(für statische Objekte)............419
4Vor Fahrtantritt
5Fahren
Page 9 of 742
7
SRS-Airbagsystem
Gurtstraffersystem
Über die erforderlichen Sicherheitsvor-
kehrungen und speziellen Anweisun-
gen für den Einbau eines HF-
Sendersystems informiert Sie jeder
Toyota-Vertragshändler bzw. jede
Toyota-Vertragswerkstatt oder eine
andere zuverlässige Werkstatt.
Weitere Informationen zu Frequenz-
bändern, Sendestärken, Antennenposi-
tionen und Bestimmungen für den
Einbau von HF-Sendern sind auf
Anfrage bei jedem Toyota-Vertrags-
händler bzw. jeder Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt erhältlich.
Die Hochspannungsbauteile und -kabel
von Plug-in-Hybridfahrzeugen geben
trotz ihrer elektromagnetischen
Abschirmung ungefähr die gleiche
Menge elektromagnetischer Wellen ab
wie herkömmliche Fahrzeuge mit Ver-
brennungsmotoren oder wie Haushalts-
geräte.
Beim Empfang von Signalen des Hoch-
frequenzsenders (HF-Senders) kön-
nen Störgeräusche auftreten.
Das Fahrzeug ist mit hoch entwickelten
Computern ausgestattet, die bestimmte
Daten aufzeichnen. Dazu gehören:
• Motordrehzahl/Drehzahl des Elektro-
motors (Drehzahl des Traktionsmo-
tors)
• Zustand des Gaspedals
• Zustand der Bremse
• Fahrzeuggeschwindigkeit
• Betriebsstatus der Fahrerassistenz-
systeme• Bilder von den Kameras
Ihr Fahrzeug ist mit Kameras ausgestattet.
Setzen Sie sich für die Position der Aufnah-
mekameras mit einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt
in Verbindung.
Welche Daten aufgezeichnet werden,
hängt von der Fahrzeugausführung,
den vorhandenen Optionen und dem
Bestimmungsland ab.
Die Computer zeichnen keine Gesprä-
che oder Geräusche auf und nehmen
nur in bestimmten Situationen Bilder
vom Außenbereich des Fahrzeugs auf.
Verwendung der Daten
Toyota kann die von diesem Computer auf-
gezeichneten Daten zur Diagnose von Funk-
tionsstörungen, für Forschungs- und
Entwicklungsarbeiten und zur Verbesse-
rung der Qualität verwenden.
Toyota gibt diese Daten nicht an Dritte wei-
ter, wobei folgende Ausnahmen möglich
sind:
• Der Besitzer des Fahrzeugs oder der Lea-
singnehmer (bei einem Leasingfahrzeug)
gibt seine Zustimmung
• Es liegt eine offizielle Anfrage der Polizei,
eines Gerichts oder einer Regierungsbe-
hörde vor
• Zur Verwendung durch Toyota in einem
Rechtsstreit
• Zu Forschungszwecken, wobei die Daten
in diesem Fall nicht mit einem bestimmten
Fahrzeug oder einem Fahrzeugbesitzer
verknüpft sind
Aufgezeichnete Bildinformationen
können von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt gelöscht werden
Die Funktion zur Aufzeichnung von Bildern
kann deaktiviert werden. Bei deaktivierter
Funktion stehen jedoch keine Daten zum
Betrieb des Systems zur Verfügung.
Aufzeichnung von Fahrzeugda-
ten
Page 17 of 742
15Bildindex
■Instrumententafel (Fahrzeuge mit Linkslenkung)
Start-Schalter ............................................................................................... S.318
Starten des Hybridsystems/Ändern der Modi ........................................ S.318, 321
Ausschalten des Hybridsystems im Notfall ................................................... S.542
Wenn das Hybridsystem nicht startet ............................................................ S.587
Warnmeldungen ............................................................................................ S.560
Schalt-/Wählhebel ....................................................................................... S.323
Wechseln der Fahrstufe ................................................................................ S.324
Vorsichtsmaßregeln beim Abschleppen ........................................................ S.545
Wenn sich der Schalt-/Wählhebel nicht bewegen lässt................................. S.324
Instrumente .......................................................................................... S.101, 191
Ablesen der Instrumente/Einstellen der Kombiinstrumentbeleuchtung . S.191, 223
Warnleuchten/Kontrollleuchten ..................................................................... S.184
Wenn Warnleuchten aufleuchten .................................................................. S.550
Multi-Informationsdisplay................................................................... S.204, 216
Anzeige ................................................................................................. S.204, 216
A
B
C
D
Page 20 of 742
18Bildindex
*2: Siehe “Multimedia Betriebsanleitung”.
Instrumentenschalter .................................................................................. S.204
Gangwahlschalter
*1..................................................................................... S.325
Telefonschalter
*2
LTA-Schalter (Schalter für den Spurfolge-Assistenten)*1....................... S.363
Schalter für das Abstandsregelsystem
*1.................................................. S.385
Schalter für die Geschwindigkeitsregelung
Dynamische Radar-Geschwindigkeitsregelung mit Abstandsregelung über den
gesamten Geschwindigkeitsbereich
*1........................................................... S.379
Geschwindigkeitsregelung
*1.......................................................................... S.392
Hauptschalter für den Geschwindigkeitsbegrenzer
*1.................................... S.395
Lenkradschalter für das Audiosystem
*2
Sprechschalter*2
*1
: Falls vorhanden
*2: Siehe “Multimedia Betriebsanleitung”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 25 of 742
23Bildindex
■Instrumententafel (Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
Start-Schalter ............................................................................................... S.318
Starten des Hybridsystems/Ändern der Modi ........................................ S.318, 321
Ausschalten des Hybridsystems im Notfall ................................................... S.542
Wenn das Hybridsystem nicht startet ............................................................ S.587
Warnmeldungen ............................................................................................ S.560
Schalt-/Wählhebel ....................................................................................... S.323
Wechseln der Fahrstufe ................................................................................ S.324
Vorsichtsmaßregeln beim Abschleppen ........................................................ S.545
Wenn sich der Schalt-/Wählhebel nicht bewegen lässt................................. S.324
Instrumente .......................................................................................... S.101, 191
Ablesen der Instrumente/Einstellen der Kombiinstrumentbeleuchtung . S.191, 223
Warnleuchten/Kontrollleuchten ..................................................................... S.184
Wenn Warnleuchten aufleuchten .................................................................. S.550
Multi-Informationsdisplay................................................................... S.204, 216
Anzeige ................................................................................................. S.204, 216
A
B
C
D
Page 28 of 742
26Bildindex
Instrumentenschalter .................................................................................. S.204
Gangwahlschalter
*1..................................................................................... S.325
Telefonschalter
*2
LTA-Schalter (Schalter für den Spurfolge-Assistenten) .......................... S.363
Schalter für das Abstandsregelsystem ..................................................... S.385
Schalter für die Geschwindigkeitsregelung
Dynamische Radar-Geschwindigkeitsregelung mit Abstandsregelung über den
gesamten Geschwindigkeitsbereich .............................................................. S.379
Hauptschalter für den Geschwindigkeitsbegrenzer ....................................... S.395
Lenkradschalter für das Audiosystem
*2
Sprechschalter*2
*1
: Falls vorhanden
*2: Siehe “Multimedia Betriebsanleitung”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 46 of 742
441-1. Für die Sicherheit
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregeln in Bezug auf
SRS-Airbags
Beachten Sie die folgenden Vorsichts- maßregeln in Bezug auf die SRS-Airbags.Anderenfalls kann es zu tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen.
●Der Fahrer und alle Mitfahrer müssen ihren Sicherheitsgurt ordnungsgemäß angelegt haben.
Die SRS-Airbags sind Zusatzvorrichtun- gen, die nur zusammen mit den Sicher-heitsgurten optimalen Schutz bieten.
●Der SRS-Fahrerairbag wird mit erhebli-cher Wucht ausgelöst und kann zu tödli-chen oder schweren Verletzungen
führen, wenn sich der Fahrer zu nah am Airbag befindet.
Da die Gefahrenzone des Fahrerairbags in
den ersten 50–75 mm vor der Auslöse-
stelle liegt, sollten Sie zur Sicherheit einen
Abstand von 250 mm einhalten. Dieser
Abstand bezieht sich auf die Entfernung
zwischen der Mitte des Lenkrads und
Ihrem Brustbein. Falls Ihre Sitzposition
diesen Abstand von 250 mm derzeit nicht
gewährleistet, gibt es mehrere Möglichkei-
ten, Ihre Position anders einzustellen:
• Verschieben Sie den Sitz so weit nach hinten, dass Sie noch bequem die Pedale erreichen können.
• Neigen Sie die Rückenlehne leicht nach hinten. Obwohl die Fahrzeuge unter-schiedlich konstruiert sind, ist es den
meisten Fahrern möglich, den Sicher- heitsabstand von 250 mm auch bei vor-derster Sitzposition herzustellen, indem
sie einfach die Rückenlehne etwas nach hinten neigen. Wenn Sie durch das Zurückneigen der Rückenlehne Pro-
bleme haben, die Fahrbahn zu sehen, verwenden Sie ein festes, rutschfestes Kissen, um Ihre Sitzposition zu erhö-
hen, oder verstellen Sie die Sitzhöhe nach oben, falls Ihr Fahrzeug über die entsprechende Funktion verfügt.
• Wenn das Lenkrad Ihres Fahrzeugs verstellbar ist, schwenken Sie es nach
unten. Auf diese Weise ist der Airbag auf Ihren Oberkörper und nicht auf Ihren Kopf und Hals gerichtet.
Stellen Sie den Sitz wie oben beschrieben
ein, aber stellen Sie gleichzeitig sicher, dass Sie die Fußpedale und das Lenkrad bequem erreichen und eine gute Sicht auf
die Bedienelemente auf der Instrumenten- tafel haben.
●Der SRS-Beifahrerairbag wird ebenfalls
mit erheblicher Wucht ausgelöst und kann tödliche oder schwere Verletzun-gen verursachen, besonders wenn sich
der Beifahrer sehr nah am Airbag befin- det. Der Beifahrersitz sollte so weit wie möglich vom Airbag entfernt sein, und
die Rückenlehne sollte dabei so geneigt sein, dass der Beifahrer aufrecht sitzt.
●Falsch platzierte und/oder unzureichend
gesicherte Säuglinge und Kinder kön- nen beim Auslösen eines Airbags schwer oder tödlich verletzt werden.
Säuglinge und Kinder, die zum Anlegen eines Sicherheitsgurts noch zu klein sind, müssen ordnungsgemäß in einem
Kindersitz gesichert werden. Toyota empfiehlt ausdrücklich, Säuglinge und Kinder grundsätzlich auf den Rücksitzen
unterzubringen und ordnungsgemäß zu sichern. Die Rücksitze sind für Säug-linge und Kinder sicherer als der Beifah-
rersitz. ( S.50)
●Sitzen Sie nicht auf dem äußersten Rand des Sitzes und lehnen Sie sich
nicht gegen das Armaturenbrett.
Page 56 of 742
541-2. Kindersicherheit
■Kompatible Kindersitze für die
einzelnen Sitzpositionen
Im Abschnitt “Kompatibilität der einzel-
nen Sitzpositionen mit den verschiede-
nen Kindersitzen” ( S.56) wird anhand
von Symbolen angegeben, welche
Arten von Kindersitzen verwendet wer-
den können und für welche Sitzpositio-
nen sie sich eignen. Außerdem ist ihm
zu entnehmen, welcher für Ihr Kind
geeignete Kindersitz empfohlen wird.
Alternativ können Sie hinsichtlich der
empfohlenen Kindersitze auch die
[Informationen zu empfohlenen Kinder-
sitzen] zu Rate ziehen. ( S.59)
Lesen Sie, wenn Sie sich über den aus-
gewählten Kindersitz informieren, auch
den Abschnitt [Vor der Prüfung der
Kompatibilität der einzelnen Sitzpositio-
nen mit den verschiedenen Kindersit-
WARNUNG
●Bringen Sie nur in Ausnahmefällen
einen nach vorn gerichteten Kindersitz auf dem Vordersitz an. Falls ein nach vorn gerichteter Kindersitz auf dem Bei-
fahrersitz angebracht werden soll, schieben Sie den Sitz stets so weit wie möglich nach hinten. Anderenfalls kann
es beim Auslösen (Aufblasen) der Air- bags zu tödlichen oder schweren Verlet-zungen kommen.
●Lassen Sie niemals zu, dass ein Kind seinen Kopf oder einen Körperteil
gegen die Tür oder den Bereich des Sit- zes, der A- oder C-Säulen oder des Dachrahmens lehnt, von wo aus die
SRS-Seitenairbags bzw. SRS-Kopf- /Schulterairbags ausgelöst werden, auch wenn das Kind im Kindersitz gesi-
chert ist. Dies ist gefährlich, da das Kind beim Auslösen eines SRS-Seiten- und -
Kopf-/Schulterairbags tödliche oder schwere Verletzungen erleiden kann.
●Stellen Sie beim Anbringen eines Juniorsitzes immer sicher, dass der Schultergurt mittig über der Schulter
des Kindes verläuft. Der Gurt darf weder am Hals anliegen noch von der Schulter des Kindes rutschen.
●Verwenden Sie einen der Größe und dem Alter des Kindes entsprechenden
Kindersitz und bringen Sie ihn auf einem der Rücksitze an.
●Ist der Fahrersitz dem Kindersitz im
Weg und verhindert so eine korrekte Befestigung, bringen Sie den Kindersitz (bei Fahrzeugen mit Linkslenkung) auf
dem rechten Rücksitz bzw. (bei Fahr- zeugen mit Rechtslenkung) auf dem lin-ken Rücksitz an.
●Stellen Sie den Beifahrersitz so ein, dass er den Kindersitz nicht behindert.
Kompatible Kindersitze für die
einzelnen Sitzpositionen
Page 79 of 742
77
1
1-4. Diebstahlschutzsystem
Sicherheitsinformationen
1-4.Die bstahlschu tz system
Die Kontrollleuchte blinkt, nachdem der
Start-Schalter auf OFF geschaltet
wurde, um den Betrieb des Systems
anzuzeigen.
Die Kontrollleuchte erlischt, nachdem
der Start-Schalter auf ACC oder ON
geschaltet wurde, um anzuzeigen, dass
das System ausgeschaltet wurde.
■Systemwartung
Das Fahrzeug verfügt über eine wartungs-
freie Wegfahrsperre.
■Bedingungen, die eine Funktionsstö- rung des Systems zur Folge haben kön-nen
●Wenn der Schlüsselgriff mit einem Metall-gegenstand in Berührung kommt
●Wenn sich der Schlüssel in unmittelbarer Nähe zu einem Sicherheitssystem-Schlüs-
sel (Schlüssel mit integriertem Transpon- der-Chip) eines anderen Fahrzeugs befindet oder diesen berührt
Wegfahrsperre
In die Schlüssel des Fahrzeugs
sind Transponder-Chips integriert,
die das Starten des Hybridsy-
stems verhindern, wenn die
Schlüssel nicht zuvor im Bord-
computer des Fahrzeugs regi-
striert wurden.
Lassen Sie niemals die Schlüssel
im Fahrzeug zurück, wenn Sie die-
ses verlassen.
Dieses System wurde entwickelt, um
das Fahrzeug vor Diebstahl zu schüt-
zen, bietet aber keine absolute Dieb-
stahlsicherheit.
Betrieb des Systems
HINWEIS
■So stellen Sie sicher, dass das Sys- tem einwandfrei funktioniert
Verändern Sie das System nicht und bauen Sie es nicht aus. Wenn das System
verändert oder ausgebaut wird, kann seine ordnungsgemäße Funktion nicht garantiert werden.
Page 82 of 742
801-4. Diebstahlschutzsystem
■Auslösen des Alarms
Der Alarm kann in folgenden Situationen aus- gelöst werden:(Durch Abbrechen des Alarms wird die
Alarmanlage deaktiviert.)
●Die Türen werden mit dem mechanischen
Schlüssel entriegelt.
●Eine Tür oder die Motorhaube wird von
innen geöffnet oder das Fahrzeug wird mit einer inneren Türverriegelungstaste entrie-gelt.
●Die 12-V-Batterie wird geladen oder aus-getauscht, während das Fahrzeug verrie-
gelt ist. ( S.593)
■Durch den Alarm aktivierte Türverriege-
lung
In den folgenden Fällen werden die Türen je nach Situation möglicherweise automatisch verriegelt, um unbefugtes Eindringen in das
Fahrzeug zu verhindern:
●Wenn eine im Fahrzeug verbleibende Per-
son die Tür von innen entriegelt und die Alarmanlage aktiviert wird.
●Wenn eine im Fahrzeug verbleibende Per-son bei aktivierter Alarmanlage die Tür von innen entriegelt.
●Beim Aufladen oder Austauschen der 12-V-Batterie.
■Persönliche Einstellungen (falls vor-
handen)
Die Alarmanlage kann so eingestellt werden, dass sie deaktiviert wird, wenn der mechani-sche Schlüssel zum Entriegeln verwendet
wird. (Anpassbare Funktionen: S.618)
■Erfassung durch den Einbruch-
sensor und den Neigungssensor
Der Einbruchsensor erfasst Ein-
dringlinge und Bewegungen im
Fahrzeug.
Der Neigungssensor erfasst Ände-
rungen des Neigungswinkels des
Fahrzeugs, wie z. B. beim Abschlep-
pen.
Dieses System wurde entwickelt, um
das Fahrzeug vor Diebstahl zu schüt-
zen, bietet aber keinen absoluten
Schutz vor Einbrüchen.
■Aktivieren von Einbruchsensor
und Neigungssensor
Einbruchsensor und Neigungssensor
werden automatisch aktiviert, wenn die
Alarmanlage aktiviert wird. ( S.79)
HINWEIS
■So stellen Sie sicher, dass das Sys-
tem einwandfrei funktioniert
Verändern Sie das System nicht und bauen Sie es nicht aus. Wenn das System verändert oder ausgebaut wird, kann seine
ordnungsgemäße Funktion nicht garantiert werden.
Einbruchsensor und Neigungs-
sensor