alarm TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, tamaño PDF: 167.88 MB
Page 4 of 742
2CONTENIDO
Información general ................................6
Lectura de este manual .......................... 9
Cómo realizar búsquedas..................... 10
Índice ilustrado ..................................... 12
1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir ....................... 32
Para una conducción segura ...... 33
Cinturones de seguridad ............. 35
Airbags SRS ............................... 39
Precauciones relativas a los gases
de escape ................................. 47
1-2. Seguridad infantil
Sistema de activación y desactiva-
ción manual del airbag ............. 48
Cuando se viaja con niños .......... 49
Sistemas de sujeción para niños 50
1-3. Asistencia en casos de emergen-
cia
eCall ............................................ 67
1-4. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador ................. 78
Sistema de doble bloqueo .......... 79
Alarma......................................... 80
2-1. Sistema híbrido Plug-in
Características del sistema híbrido
Plug-in ...................................... 86
Precauciones relativas al sistema
híbrido Plug-in .......................... 97
Sugerencias para la conducción de
un vehículo híbrido Plug-in .... 103
Autonomía EV .......................... 105
2-2. Carga
Equipo de carga ....................... 109
Cable de carga de CA .............. 112
Bloqueo y desbloqueo de la tapa
del puerto de carga y del conector
de carga ................................. 125
Fuentes de alimentación que se
pueden utilizar ....................... 128
Métodos de carga .................... 131
Consejos para la carga ............ 134
Información que debe conocer
antes de realizar la carga ...... 136
Cómo cargar ............................ 139
Utilización de la función del pro-
grama de carga...................... 148
Utilización de “My Room Mode” 167
Cuando no se puede realizar la
carga ...................................... 171
3-1. Grupo de instrumentos
Indicadores de advertencia e indica-
dores luminosos..................... 182
Indicadores e instrumentos (con
pantalla de 7 pulgadas) ......... 189
Indicadores e instrumentos (con
pantalla de 12,3 pulgadas) .... 195
Pantalla de información múltiple
(con pantalla de 7 pulgadas) . 202
Pantalla de información múltiple
(con pantalla de 12,3 pulgadas)
............................................... 214
Pantalla virtual en el parabrisas 226
Pantalla del monitor de energía/de
consumo ................................230
1Seguridad de los pasajeros
y del vehículo
2Sistema híbrido Plug-in
3Información e indicadores
del estado del vehículo
Page 33 of 742
1
31
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Seguridad de los pasajeros
y del vehículo
1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir ..................... 32
Para una conducción segura .... 33
Cinturones de seguridad .......... 35
Airbags SRS ............................. 39
Precauciones relativas a los gases
de escape............................... 47
1-2. Seguridad infantil
Sistema de activación y desactiva-
ción manual del airbag ........... 48
Cuando se viaja con niños ....... 49
Sistemas de sujeción para niños
............................................... 50
1-3. Asistencia en casos de emer-
gencia
eCall ......................................... 67
1-4. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador............... 78
Sistema de doble bloqueo ........ 79
Alarma ...................................... 80
Page 82 of 742
801-4. Sistema antirrobo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Comprobaciones necesarias
antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma o el sistema
antirrobo se disparen inesperada-
mente, asegúrese de que:
No hay nadie en el vehículo.
Las ventanillas laterales y el techo
solar panorámico (si el vehículo dis-
pone de ello) están cerrados antes
de activar la alarma.
No se han dejado objetos de valor ni
objetos personales en el interior del
vehículo.
■Activación
Cierre las puertas y el capó, y bloquee
todas las puertas con la función de
entrada o el control remoto inalámbrico.
El sistema se activará automática-
mente transcurridos 30 segundos.
El indicador luminoso pasa de estar encen-
dido a parpadear cuando el sistema está
activado.
Si todas las puertas están cerradas con el
capó abierto, se puede activar el sistema de
alarma. ( P.80)
■Cancelación o detención
La alarma puede desactivarse o dete-
nerse de cualquiera de las siguientes
formas:
Desbloquee las puertas con la fun-
ción de entrada o el control remoto
inalámbrico.
Ponga en marcha el sistema híbrido.
(La alarma se desactivará o se
detendrá pasados unos segundos).
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema de alarma
que no necesita mantenimiento.
■Disparo de la alarma
Es posible que se dispare la alarma en los casos siguientes:(Cuando se detiene la alarma, se desactiva
el sistema de alarma).
Alarma*
La alarma utiliza señales lumino-
sas y acústicas para emitir una
alerta cuando se detecta una intru-
sión.
Si la alarma está activada, se dis-
parará en las siguientes situacio-
nes:
Se desbloquea o se abre una
puerta bloqueada sin utilizar la
función de entrada ni el control
remoto inalámbrico. (Las puertas
se bloquearán de nuevo automáti-
camente).
Se abre el capó.
El sensor de intrusión detecta
movimiento dentro del vehículo.
(Ejemplo: un intruso rompe una
ventanilla y accede al interior del
vehículo).
El sensor de inclinación detecta
un cambio en la inclinación del
vehículo.
Activación/cancelación/deten-
ción del sistema de alarma
Page 83 of 742
81
1
1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se desbloquean las puertas con la llave mecánica.
●Hay una persona dentro del vehículo que abre una puerta o el capó, o desbloquea el vehículo mediante un botón interior de blo-
queo.
●Si se cambia o recarga la batería de
12 voltios con el vehículo bloqueado. ( P.593)
■Bloqueo de las puertas accionado por la alarma
Dependiendo de la situación, la puerta puede bloquearse automáticamente para evitar el
acceso no autorizado al vehículo en los siguientes casos:
●Cuando una persona desbloquea la puerta desde el interior del vehículo y se activa la alarma.
●Con la alarma activada, una persona des-bloquea la puerta desde el interior del
vehículo.
●Cuando se recarga o se sustituye la bate-
ría de 12 voltios.
■Personalización (si el vehículo dispone de ello)
Se puede configurar la alarma para que se desactive cuando se emplee la llave mecá-
nica para desbloquear. (Funciones personalizables: P.616)
■Detección del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
La función del sensor de intrusión es
detectar intrusos o movimiento en el
vehículo.
El sensor de inclinación detecta
cambios en la inclinación del vehí-
culo, como en el caso del remol-
cado.
Este sistema se ha diseñado para evi-
tar el robo del vehículo; sin embargo,
no garantiza una seguridad absoluta
contra todas las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
El sensor de intrusión y el sensor de
inclinación se activarán automática-
mente cuando se active la alarma.
( P.80)
■Cancelación del sensor de intru-
sión y el sensor de inclinación
Si va a dejar mascotas u objetos que
se muevan en el interior del vehículo,
asegúrese de desactivar el sensor de
intrusión y el sensor de inclinación
AVISO
■Para garantizar el funcionamiento
correcto del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o extrae, no se garantiza su correcto funcionamiento.
Sensor de intrusión y sensor
de inclinación
Page 84 of 742
821-4. Sistema antirrobo
antes de activar la alarma, ya que se
dispararán al detectar movimiento en el
interior del vehículo.
1 Coloque el interruptor de arranque
en OFF.
2 Pulse el interruptor de cancelación
de los sensores de intrusión e incli-
nación.
Pulse de nuevo el interruptor para reactivar los sensores de intr usión e inclinación.
Cada vez que se activan o cancelan el sen-
sor de intrusión y el sensor de inclinación, se muestra un mensaje en la pantalla de infor-mación múltiple.
■Cancelación y reactivación automática de los sensores de intrusión e inclina-ción
●La alarma seguirá activada aunque los sensores de intrusión e inclinación se can-
celen.
●Una vez cancelados los sensores de intru-
sión e inclinación, si pulsa el interruptor de arranque o desbloquea las puertas con la función de entrada o el control remoto ina-
lámbrico, se reactiva rán dichos sensores.
●Los sensores de intrusión y de inclinación
se reactivarán automáticamente cuando el sistema de alarma se active de nuevo.
■Consideraciones sobre la detección del sensor de intrusión
El sensor puede disparar la alarma en las
siguientes situaciones:
●Hay personas o animales domésticos en el
vehículo.
●Una ventanilla lateral o el techo solar panorámico (si el vehículo dispone de ello) están abiertos.
En este caso, el sensor puede detectar lo
siguiente:
• Viento o el movimiento de objetos como,
por ejemplo, hojas e insectos en el interior del vehículo• Ondas ultrasónicas emitidas por otros dis-
positivos, como los sensores de intrusión de otros vehículos• El movimiento de personas en el exterior
del vehículo
●Elementos inestables en el vehículo, como
accesorios móviles o ropa colgando de los ganchos para abrigos.
●El vehículo está estacionado en un lugar donde hay vibraciones o ruidos muy fuer-tes como, por ejemplo, un garaje público.
Page 85 of 742
83
1
1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se quita hielo o nieve del vehículo, lo que provoca impactos o vibraciones repetidas.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado automático o de alta presión.
●El vehículo recibe impactos como granizo, rayos u otros tipos de impactos o vibracio-
nes repetidos.
■Consideraciones sobre la detección del sensor de inclinación
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●El vehículo se transporta en un transbor-dador, remolque, tren, etc.
●El vehículo está estacionado en un apar-camiento público.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado que mueve el vehículo.
●Uno de los neumáticos pierde presión de aire.
●Se eleva el vehículo con un gato.
●Hay un terremoto o la carretera se hunde.
AVISO
■Para garantizar que el sensor de
intrusión funciona correctamente
●Para garantizar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
●No pulverice los orificios de los senso-res directamente con ambientadores u
otros productos.
●La instalación de accesorios que no
sean piezas genuinas de Toyota y la colocación de objetos entre el asiento
del conductor y el del pasajero delan- tero pueden reducir la capacidad de detección de los sensores.
●El funcionamiento del sensor de intru-sión se puede cancelar cuando la llave electrónica está cerca del vehículo.
Page 238 of 742
2364-1. Información sobre las llaves
4-1.In formación sobre la s llave s
Con el vehículo se entregan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque ( P.258)
• Utilización de la función de control remoto
inalámbrico ( P.238)
• Utilización del sistema de aire acondicio-
nado controlado a distancia ( P.448)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, ase-
gúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave dentro del avión. Si lleva una llave electrónica en el bolso, etc., asegúrese de
que los botones no se puedan pulsar acci- dentalmente. La pulsación de cualquiera de los botones puede provocar que la llave elec-
trónica emita ondas de radio que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el sistema híbrido sonará una alarma en el habitáculo y se
visualizará un mensaje en la pantalla de
información múltiple.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave, cuando la llave electrónica no se vaya a utilizar durante periodos de tiempo prolongados, ponga la llave electrónica en
modo de ahorro de energía. ( P.260)
●La llave electrónica recibe ondas de radio
de forma constante. Por este motivo, la pila de la llave electrónica se agotará aun-que no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse agotado. Sustituya la pila cuando sea
necesario. • El sistema inteligente de entrada y arran-que o el control remoto inalámbrico no fun-
cionan. • El área de detección disminuye.• El indicador luminoso LED de la llave no
se enciende.
Puede cambiar la pila usted mismo
( P.528). Sin embargo, como existe el peli-
gro de que la llave electrónica resulte
dañada, se recomienda que los cambios los
realice un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-tico:
• Televisores • Ordenadores• Teléfonos móviles o inalámbricos y carga-
dores de batería • Lámparas de mesa• Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica se mantiene cerca del vehículo más tiempo del necesario, la
pila de la llave se agotará más rápido de lo normal aunque no se accione el sistema inteligente de entrada y arranque.
■Si se muestra un mensaje relacionado
con el estado de la llave electrónica, el modo del interruptor de arranque, etc.
Para evitar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo, que el
conductor salga del vehículo llevando con-
Llaves
Tipos de llaves
A
B
C
Page 241 of 742
239
4
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
4-2.Apertura, c ie rre y b loq ueo de la s puerta s
■Mediante la función de entrada
Lleve consigo la llave electrónica para
activar esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear las
puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de detrás de
la manilla.
Si se han bloqueado las puertas, no es posi-
ble desbloquearlas hasta pasados
3 segundos.
2 Para bloquear las puertas, toque el
sensor de bloqueo (hendidura en la
parte superior de la manilla de la
puerta).
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
■Con el control remoto inalámbrico
1 Bloquea todas las puertas
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
Pulse y mantenga pulsado para cerrar las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
2 Desbloquea todas las puertas
Pulse y mantenga pulsado para abrir las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
*: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
■Cambio de la función de desbloqueo de las puertas
Es posible definir las puertas que se desblo-
quearán con la función de entrada mediante el control remoto inalámbrico. Realice el cambio desde el interior del vehículo o a una
distancia inferior a aproximadamente 1 m (3,2 pies) del vehículo.
1 Coloque el interruptor de arranque en OFF.
2 Cancele el sensor de intrusión y el sen-
sor de inclinación del sistema de alarma para evitar que se dispare la alarma inde-bidamente durante el cambio de los ajus-
Puertas laterales
El vehículo puede bloquearse y
desbloquearse mediante la fun-
ción de entrada, el control remoto
inalámbrico, los interruptores de
bloqueo centralizado de las puer-
tas o los botones interiores de blo-
queo de las puertas.
También se bloquearán y desblo-
quearán la tapa del puerto de carga y
el conector de carga. ( P.125)
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
Page 242 of 742
2404-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
tes. (si el vehículo dispone de ello)
(P.81)
3Cuando el indicador luminoso de la llave
no esté encendido, pulse y mantenga
pulsado el botón o
durante aproximadamente 5 segundos
mientras pulsa y mantiene pulsado
.
El ajuste cambia cada vez que se ejecuta
una operación, como se muestra a continua-
ción. (Para cambiar la configuración de forma
continua, suelte los botones, espere
5 segundos como mínimo y repita el paso3).
*1: Vehículos con pantalla de información
múltiple de 7 pulgadas
*2: Vehículos con pantalla de información
múltiple de 12,3 pulgadas
Vehículos con alarma: Para evitar que la
alarma se dispare indebidamente, desblo-
quee las puertas mediante el control remoto
inalámbrico y abra y cierre una de las puertas
después de cambiar los ajustes. (Si no se
abre ninguna puerta antes de que transcu-
rran 30 segundos después de haber pulsado
Pantalla de informa-
ción múltiple/pitidoFunción de desblo-
queo
Vehículos con
volante a la
izquierda
*1
*2
Vehículos con
volante a la dere-
cha
*1
*2
Exterior: Suenan
3 pitidos
Si sujeta la manilla de
la puerta del conduc-
tor, solo se desblo-
quea la puerta del
conductor.
Si sujeta la manilla de
la puerta del pasajero
delantero o pulsa el
interruptor de apertura
de la puerta del male-
tero, se desbloquean
todas las puertas.
*1
*2
Exterior: Suenan
2 pitidos
Si sujeta la manilla de
una de las puertas
delanteras o pulsa el
interruptor de apertura
de la puerta del male-
tero, se desbloquean
todas las puertas.
Page 243 of 742
241
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
, las puertas volverán a bloquearse y
se activará automáticamente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela
de inmediato. (P.80)
■Sistema de desbloqueo de las puertas
en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte
impacto, se desbloquean todas las puertas.
Sin embargo, en función de la fuerza del
impacto o del tipo de accidente, el sistema
podría no funcionar.
■Señales de funcionamiento
Puertas: Los intermitentes de emergencia
parpadean para indicar que las puertas se
han bloqueado/desbloqueado. (Bloqueadas:
una vez; desbloqueadas: dos veces)
Ventanillas laterales y techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello): Suena
un avisador acústico para indicar que las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico están en funcionamiento.
■Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos
30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo, la función de seguridad
vuelve a bloquear el vehículo automática-
mente. (No obstante, dependiendo de la ubi-
cación de la llave electrónica, podría
considerarse que está dentro del vehículo.
En tal caso, el vehículo podría permanecer
desbloqueado).
■Si no se puede bloquear la puerta con el
sensor de bloqueo situado en la parte
superior de la manilla de la puerta
Si la puerta no se bloquea tocando la zona
del sensor de la parte superior, inténtelo
tocando las dos zonas, superior e inferior, a
la vez.
Si lleva guantes puestos, quíteselos.
■Avisador acústico de bloqueo de las
puertas
En las siguientes situaciones suena un avisa-
dor acústico de forma continua durante
5 segundos. Cierre bien todas las puertas y
vuelva a bloquear el vehículo.
●Si se intenta bloquear las puertas con el
sistema inteligente de entrada y arranque
cuando hay abierta una puerta distinta de
la que está bloqueando.
●Si se intenta bloquear las puertas con el
control remoto inalámbrico cuando hay
una puerta abierta.
■Activación de la alarma (si el vehículo
dispone de ello)
Al bloquear las puertas, se activará el sis-
tema de alarma. (P.80)
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento del sistema inteligente de
entrada y arranque o del control remoto
inalámbrico
P.260
■Si el sistema inteligente de entrada y
arranque o el control remoto inalám-
brico no funcionan correctamente
●Utilice la llave mecánica para bloquear y
desbloquear las puertas. (P.591)
●Si la pila de la llave se agota, cámbiela por
una nueva. (P.528)
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
Las puertas no se pueden bloquear y desblo-
quear utilizando el sistema inteligente de
entrada y arranque o el control remoto ina-
lámbrico. Bloquee o desbloquee las puertas
mediante la llave mecánica. (P.591)
■Función de recordatorio sobre los
asientos traseros
●Para recordarle que no olvide el equipaje
ni ninguna otra cosa en el asiento trasero,
al desactivar el interruptor de arranque
cuando se da cualquiera de las condicio-
nes siguientes, sonará un avisador acús-
tico y se mostrará un mensaje en la
pantalla de información múltiple durante
6 segundos.
• El sistema híbrido se pone en marcha