ECU TOYOTA SUPRA 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 452, tamaño PDF: 93.57 MB
Page 6 of 452
6
Supra Owner's Manual_ES
1-1. INDICACIONES
Habrá que tener en cuenta que algún
equipamiento opcional descrito en este
manual no está disponible para mode-
los australianos debido a las restriccio-
nes impuestas por las Australian
Design Rules y otros requisitos.
Si necesita más información, contacte
con el servicio posventa donde estarán
encantados de ayudarle.
Al utilizar el vehículo, tenga en cuenta
lo siguiente:
• Manual de instrucciones.
• Información del vehículo. No retirar
los adhesivos.
• Datos técnicos del vehículo.
• Las leyes y normas de seguridad
vigentes en el país donde se utiliza
el vehículo.
• Documentación del vehículo y docu-
mentos legales.
Su vehículo se ha diseñado técnica-
mente según las condiciones de servi-
cio y los requisitos de homologación
vigentes en el país de la primera
entrega - homologación. Si se pretende
utilizar el vehículo en otro país, antes
deberá ajustarse, en caso necesario, a
las condiciones de servicio y los requi-
sitos de homologación vigentes en el
país de destino. Si su vehículo no cum-
ple los requisitos de homologación de
un determinado país, no se pueden
reclamar allí los derechos de garantía
de su vehículo. Un concesionario de
servicio posventa de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza podrá facilitarle más información.
Las técnicas de vanguardia utilizadas
en el vehículo, p. ej., el uso de materia-
les de última generación y electrónica
de altas prestaciones, requieren méto-
dos de mantenimiento y reparación
específicos.
Por tanto, el fabricante de su vehículo
recomienda encargar los trabajos perti-
nentes a Toyota. Si se decide por otro
taller especializado, Toyota recomienda
que seleccione un taller que realice los
trabajos correspondientes de manteni-
miento y reparación conforme a las
especificaciones de Toyota y que tra-
baje con personal que cuente con la
correspondiente formación. En este
manual de instrucciones, un taller de
este tipo se denominará "cualquier
taller autorizado u otro taller cualifi-
cado".
Si los trabajos, p. ej., mantenimiento y
reparación, se llevan a cabo de forma
inadecuada, existe el riesgo de causar
daños y poner así en peligro la seguri-
dad.
Por su propia seguridad
Uso intencionado
Garantía
Mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
Los trabajos de pintura inadecuados en el
vehículo pueden provocar la avería o el
fallo de los sensores de radar y poner en
riesgo la seguridad. Existe peligro de acci-
dente o peligro de daños materiales. En
vehículos con sensores de radar, encargar
la realización de los trabajos de pintura o
de mantenimiento a un concesionario de
servicio posventa de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de confianza.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 6 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 11 of 452
11
1
Supra Owner's Manual_ES
1-1. INDICACIONES
INDICACIONES
servicios online y las aplicaciones facili-
tadas por el fabricante del vehículo o
por otros proveedores.
En el caso de los servicios online del
fabricante del vehículo, se describe
cada una de las funciones en el lugar
adecuado, p. ej., en el manual de ins-
trucciones o en la página web del fabri-
cante. Ahí también se ofrece la
información relevante para la protec-
ción de datos. Es posible que para ofre-
cer los servicios online haya que utilizar
datos personales. El intercambio de
datos se lleva a cabo a través de una
conexión segura, p. ej., con los siste-
mas de TI previstos para ello del fabri-
cante del vehículo.
Los datos personales, más allá de para
la prestación de los servicios, solo se
recogerán, procesarán y se utilizarán
en base a un permiso legal, un acuerdo
contractual o un consentimiento. Tam-
bién es posible activar o desactivar
toda la comunicación de datos. Quedan
excluidas las funciones y servicios
prescritos legalmente como, p. ej., los
sistemas de llamada de emergencia.
Si se utilizan servicios online de otros
proveedores, estos servicios están
sujetos a la responsabilidad y a las
condiciones de protección de datos y
de utilización de los respectivos pro-
veedores. El fabricante del vehículo no
ejerce ninguna influencia sobre los con-
tenidos intercambiados al usar estos
servicios. La información acerca del
tipo, el alcance y el objetivo de la reco-pilación y el uso de los datos persona-
les en el marco de terceros
proveedores puede ser consultada con
cada uno de los proveedores de servi-
cios.
El sistema de llamada de emergencia
prescrito legalmente eCall permite lla-
madas de emergencia manuales o
automáticas, p. ej., en caso de acci-
dente.
El centro público de coordinación de
emergencias recibe las llamadas de
emergencia.
Para obtener información sobre el sis-
tema de llamada de emergencia legal
eCall integrado, basado en la llamada
de emergencia 112, su funcionamiento
y sus funciones, ver página 333.
El servicio eCall, basado en la llamada
de emergencia 112, es un servicio
público de interés general y está dispo-
nible de manera gratuita.
En caso de accidente grave, el sistema
de llamada de emergencia legal eCall
integrado se activa por defecto de
forma automática mediante los senso-
res integrados. También se activa auto-
máticamente si el vehículo está
equipado con un inteligente sistema de
llamada de emergencia que no fun-
ciona en caso de accidente grave.
En caso necesario, el sistema de lla-
mada de emergencia legal eCall tam-
bién puede activarse manualmente.
Servicios del fabricante de vehícu-
los
Servicios de otros proveedores
Sistema de llamada de emer-
gencia legal
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 11 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 12 of 452
12
Supra Owner's Manual_ES
1-1. INDICACIONES
Si se produce un fallo crítico del sis-
tema que deja fuera de servicio al sis-
tema de llamada de emergencia legal
eCall, los pasajeros del vehículo reci-
ben un aviso, ver página 334.
El tratamiento de datos personales a
través del sistema de llamada de emer-
gencia legal eCall cumple con la
siguiente normativa:
• Protección de datos de carácter per-
sonal: Regulación 2016/679/UE del
Parlamento y del Consejo Europeo.
• Protección de datos de carácter per-
sonal: Directiva 2002/58/CE del Par-
lamento y del Consejo Europeo.
El tratamiento de datos personales se
limita a la transmisión de las llamadas
de emergencia de eCall al número
único europeo de emergencia 112.
El sistema de llamada de emergencia
legal eCall se basa en telefonía móvil,
mediante la tarjeta SIM instalada en el
vehículo. La tarjeta SIM no se encuen-
tra permanentemente conectada a la
red de telefonía móvil, se conecta
exclusivamente durante el tiempo de la
llamada de emergencia.
El sistema de llamada de emergencia
legal eCall solamente puede recopilar y
procesar los datos siguientes:
• El número de identificación del vehí-
culo para identificar rápidamente el
vehículo, p. ej., modelo.
• El tipo de vehículo, p. ej., turismo.• El tipo de propulsión del vehículo, p.
ej., gasolina o diésel, para analizar
los riesgos implicados en la recupe-
ración, p. ej., el peligro de incendio
debido al combustible.
• La posición del vehículo en el
momento del accidente, los tres últi-
mos emplazamientos del vehículo y
la dirección de marcha, p. ej., para
permitir una localización más rápida
del vehículo en tramos más comple-
jos del trayecto.
• El archivo de registro de la activa-
ción automática del sistema y su
sello de tiempo.
• Información de control para que el
personal de emergencias pueda
saber, p. ej. si la llamada de emer-
gencia se ha activado de forma
automática o manual.
• Una marca de tiempo para determi-
nar el momento del accidente, con el
fin de optimizar la planificación ope-
rativa del personal de emergencias.
• La dirección de marcha para, p. ej.,
determinar la información sobre el
lado de la calzada en autopistas.
Los organismos oficiales del Estado en
cuyo territorio se efectúe la llamada de
emergencia del sistema eCall determi-
nan los centros de coordinación de
emergencias que reciban y procesen
los datos de la llamada de emergencia
legal.
El sistema de llamada de emergencia
legal eCall garantiza que los datos con-
tenidos en la memoria del sistema no
sean accesibles fuera del sistema
antes de que se active una llamada de
emergencia.
Información sobre el tratamiento
de datos
Tarjeta SIM
Tipos de datos y sus destinatarios
Estructura del tratamiento de
datos
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 12 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 27 of 452
27
2
Supra Owner's Manual_ES
2-1. GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
4Anchura del respaldo
5Apoyo lumbar
1Ajustar
2Seleccionar un espejo retrovisor,
función automática para el estacio-
namiento
3Plegar y desplegar
1Abatir hacia abajo la palanca.
2Ajustar la inclinación y la altura del
volante según la posición del con-
ductor sentado en el asiento.
3Volver a levantar la palanca.La función de memoria permite guardar
los siguientes ajustes y recuperarlos en
caso necesario:
• Posición del asiento.
• Posición del espejo retrovisor exte-
rior.
• Altura del Head-Up Display.
1Ajustar la posición deseada.
2Pulsar la tecla del asiento
del conductor. La inscripción en la
tecla se ilumina.
3Pulsar la tecla deseada, 1 o 2, del
asiento del conductor cuando la ins-
cripción se ilumina. Suena una
señal.
Pulsar la tecla deseada, 1 o 2.
Ajustar el retrovisor exterior
Ajustar el volante
Ajuste del volante
Función de memoria
Configuración conceptual
Memorizar
Activar
Infoentretenimiento
Radio
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 27 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 46 of 452
46
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
solo se pueden controlar con el estado
de disponibilidad de conducción encen-
dido.
1Pisar el freno.
2Pulsar el botón de arranque/parada.
Durante un tiempo breve, se produce el
accionamiento automático del motor,
que cesa también de modo automático
al arrancar el motor.
La mayoría de testigos y avisos lumino-
sos del cuadro de instrumentos se ilu-
minan con una duración diferente.
Según el tipo de motor, puede que la
potencia motriz máxima solo esté dis-
ponible unos 30 segundos después de
arrancar. En este caso, el vehículo no
acelera como es habitual.
Con la disponibilidad de conducción
conectada, el cuentarrevoluciones
muestra las revoluciones actuales del
motor.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si el tubo de escape está bloqueado o la
ventilación es insuficiente, pueden entrar
gases de escape nocivos para la salud en
el vehículo. Los gases de escape contie-
nen sustancias nocivas incoloras e inodo-
ras. Los gases de escape también se
pueden acumular fuera del vehículo en
espacios cerrados. Existe peligro de
muerte. Mantener despejado el tubo de
escape y proporcionar suficiente ventila-
ción.
ADVERTENCIA
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe
peligro de accidentes. Antes de abando-
narlo, asegurarse de que el vehículo no
pueda echar a rodar.
Para garantizar que el vehículo no pueda
echar a rodar, realizar lo siguiente:
• Aplicar el freno de estacionamiento.
• En pendiente o bajada, girar las ruedas
delanteras en dirección al bordillo.
• En pendiente o bajada, asegurar de
forma adicional el vehículo, p. ej., con
una cuña.
AV I S O
Si se realizan varios intentos de arranque
repetidos o se arranca frecuentemente de
forma sucesiva, el combustible no se
quema bien o se quema de forma insufi-
ciente. El catalizador se puede sobreca-
lentar. Existe peligro de daños materiales.
Evitar arrancar frecuentemente de forma
sucesiva.
Activar la disponibilidad de
conducción
Configuración conceptual
La disponibilidad de
conducción se
enciende con el botón
de arranque/parada:
Caja de cambios automática
Motor de gasolina
Indicador en el cuadro de
instrumentos
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 46 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 57 of 452
57
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Las funciones de Toyota Supra Com-
mand se pueden memorizar en las
teclas programables y abrir directa-
mente, p. ej., emisoras de radio, desti-
nos de navegación y números de
teléfono.
Los ajustes se memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese
momento.
1Seleccionar la función a través de
Toyota Supra Command.
2 Mantener pulsada la tecla
deseada hasta que suene una
señal.
Pulsar la tecla.
La función se ejecuta inmediatamente.
Esto significa que si, p. ej., ha seleccio-
nado un número de teléfono, también
se establecerá la conexión.
Tocar las teclas con el dedo. No llevar
guantes ni utilizar objetos.
En el margen superior de la pantalla se
muestra la asignación de las teclas.1Mantener pulsadas las teclas 1 y 8
al mismo tiempo durante aproxima-
damente 5 segundos.
2"OK"
Teclas programables
Generalidades
Memorizar una función
Ejecutar la función
Mostrar la asignación de las
teclasBorrar la asignación de las
teclas
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 57 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 64 of 452
64
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
6Girar el controlador hasta alcanzar
el brillo deseado.
7Pulsar el controlador.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
En función de las condiciones de luz,
puede que no se detecte inmediata-
mente la configuración del brillo.
Se puede seleccionar el contenido que
se muestra en algunas opciones del
menú del menú principal.
1 Pulsar la tecla.
2"Contenido del menú principal"
3Seleccionar el menú deseado y el
contenido deseado.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
El menú muestra todos los mensajes
entrantes en el vehículo, agrupados en
forma de lista.
Se pueden mostrar los siguientes men-
sajes:
• Mensajes de tráfico.
• Mensajes del vehículo.
• Mensajes de comunicación, p. ej., correo electrónico, SMS o recordato-
rios.
• Mensajes de necesidad de manteni-
miento.
Adicionalmente, los mensajes se
muestran en el campo de estado.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Notificaciones"
2Seleccionar la notificación deseada.
El menú correspondiente se abre y el
mensaje se muestra.
Se pueden eliminar de la lista todos los
mensajes, a excepción de los mensa-
jes del vehículo. Los mensajes del
vehículo se mantendrán mientras sigan
siendo relevantes.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Notificaciones"
2Seleccionar el mensaje deseado en
caso necesario.
3 Pulsar la tecla.
4"Borrar esta notificación" o "Borrar
todas las notificaciones"
Se pueden realizar los siguientes ajus-
tes:
• Seleccionar las aplicaciones que
pueden mostrar notificaciones.
• Clasificar la secuencia de mensajes
por fecha o prioridad.
Mediante Toyota Supra Command:
Seleccionar el contenido del
menú principal
Notificaciones
Configuración conceptual
Generalidades
Abrir notificaciones
Eliminar notificaciones
Ajustes
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 64 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 66 of 452
66
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Protección de datos"
4"Borrar datos personales"
5"Borrar datos personales"
6"OK"
7Salir del vehículo y bloquearlo.
La eliminación se completa transcurri-
dos 15 minutos.
Si no se han eliminado todos los datos,
repetir el procedimiento de eliminación
en caso necesario.
Activar la disponibilidad de conducción
para interrumpir la eliminación de
datos.
Para poder utilizar dispositivos móviles
en el vehículo, hay disponibles diferen-
tes tipos de conexión. El tipo de cone-
xión que se puede seleccionar
depende del dispositivo móvil y de la
función deseada.
En el siguiente resumen se indican las
posibles funciones y los tipos de cone-
xión adecuados para dichas funciones.
El nivel de funcionalidad depende del
dispositivo móvil.En los siguientes tipos de conexión se
requiere un registro único en el vehí-
culo:
•Bluetooth.
• Apple CarPlay.
• Screen Mirroring.
Interrumpir la eliminación
Conexiones
Configuración conceptual
Generalidades
FunciónTipo de cone-
xión
Llamar por teléfono a tra-
vés del dispositivo de
manos libres.
Manejar las funciones del
teléfono mediante Toyota
Supra Command.
Utilizar las funciones de
oficina del smartphone.
Bluetooth.
Reproducir música del
smartphone o del repro-
ductor de audio.Bluetooth o
USB.
Manejar las aplicaciones
compatibles mediante
Toyota Supra Command.Bluetooth o
USB.
Dispositivo de memoria
USB:
Exportar e importar perfi-
les de conductor.
Importar y exportar rutas
almacenadas.
Reproducir música.
USB.
Reproducir vídeos del
smartphone o del disposi-
tivo USB.
USB.
Controlar las aplicaciones
Apple CarPlay mediante
Toyota Supra Command y
comandos de voz.
Bluetooth y
WLAN.
Screen Mirroring: Visuali-
zar la pantalla del
smartphone en el display
de control.
WLAN.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 66 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 68 of 452
68
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
• "Teléfono"
• "Audio Bluetooth"
• "Apps"
• "Apple CarPlay"
• "Screen Mirroring"
Se visualiza en el display de control el nom-
bre de la red Bluetooth del vehículo.
6Buscar con el dispositivo móvil los
dispositivos Bluetooth cercanos.
El nombre del Bluetooth del vehículo se
visualiza en la pantalla del dispositivo móvil.
Seleccionar el nombre del Bluetooth del
vehículo.
7Dependiendo del dispositivo móvil,
se muestra un número de control o
bien este se debe introducir.
• Comparar el número de control mos-
trado en el display de control con el
número de control de la pantalla del
dispositivo.
Confirmar el número de control del disposi-
tivo y del display de control.
• Introducir el mismo número de con-
trol en el dispositivo y a través de
Toyota Supra Command y confir-
marlo.
El dispositivo se conecta y se muestra en la
lista de dispositivos, ver página 72.
Es posible que el dispositivo móvil no
funcione del modo esperado, pese a
que se cumplan todos los requisitos y
se hayan realizado todos los pasos
necesarios en el orden especificado.
Sin embargo, el dispositivo móvil no
funciona de la forma esperada.
En este caso, las siguientes explicacio-
nes pueden ser útiles:
¿Por qué no se ha podido registrar o
conectar el teléfono móvil?• Hay demasiados dispositivos
Bluetooth conectados al teléfono
móvil o al vehículo.
Eliminar la conexión Bluetooth del vehículo
con otros dispositivos.
Eliminar todas las conexiones por Bluetooth
conocidas de la lista de dispositivos del telé-
fono móvil e iniciar una nueva búsqueda de
dispositivos.
• El teléfono móvil se encuentra en el
modo de ahorro energético o tiene
poca batería.
Cargar el teléfono móvil.
¿Por qué ha dejado de reaccionar el
teléfono móvil?
• Las aplicaciones del teléfono móvil
han dejado de funcionar.
Desconectar y volver a conectar el teléfono
móvil.
• La temperatura ambiente es dema-
siado alta o demasiado baja para
poder utilizar el teléfono móvil.
No exponga el teléfono móvil a condiciones
ambientales extremas.
¿Por qué no se pueden manejar las
funciones del teléfono mediante Toyota
Supra Command?
• Es posible que el teléfono móvil no
esté configurado correctamente, por
ejemplo como dispositivo de audio
por Bluetooth.
Conectar el teléfono móvil con la función
Teléfono o Teléfono adicional.
¿Por qué no se muestran todas las
entradas del listín telefónico, no se
muestra ninguna o solo de forma
incompleta?
• La transferencia de las entradas del
listín telefónico aún no ha concluido.
• En algunos casos, se transfieren
solo las entradas del listín telefónico
del teléfono móvil o de la tarjeta SIM.
• Puede que las entradas del listín
telefónico con caracteres especia-
les no se visualicen.
Preguntas más frecuentes
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 68 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 70 of 452
70
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
tado a la interfaz USB.
• En función de cómo se vaya a utili-
zar el dispositivo USB, puede que
sea necesario realizar ajustes en el
mismo; ver el manual de instruccio-
nes del dispositivo.
Dispositivos USB no apropiados:
• Discos duros USB.
• Hubs USB.
• Lector de tarjetas de memoria USB
con varias entradas.
• Dispositivos USB con formato HFS.
• Dispositivos como, p. ej., ventilado-
res o lámparas.
Dispositivo compatible con interfaz
USB.
Conectar el dispositivo USB, con un
cable adaptador apropiado, a una inter-
faz USB, ver página 255.
El dispositivo USB se visualiza en la
lista de dispositivos, ver página 72.
CarPlay permite utilizar determinadas
funciones de un iPhone de Apple com-
patible a través del control por voz de
Siri y a través de Toyota Supra Com-
mand.
• iPhone compatibles.
iPhone 5 o posterior con iOS 7.1 o posterior.
• Un contrato de radio móvil corres-
pondiente.
• El iPhone tiene conectados el
Bluetooth, la WLAN y el control por
voz de Siri.
• Reserva del servicio Toyota Supra
Connect: preparación para Apple
CarPlay.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Dispositivos móviles"
4"Ajustes"
5Seleccionar los siguientes ajustes:
• "Bluetooth"
•"Apple CarPlay"
Registrar el iPhone por Bluetooth en el
vehículo, ver página 67.
Seleccionar CarPlay como la función:
"Apple CarPlay"
El iPhone se conecta con el vehículo y
se muestra en la lista de dispositivos,
ver página 72.
Para obtener más información, ver el
manual de instrucciones sobre navega-
ción, entretenimiento y comunicación.
Es posible que el dispositivo móvil no
funcione del modo esperado, pese a
que se cumplan todos los requisitos y
Requisitos para el funcionamiento
Conectar un dispositivo
Preparación para Apple Car-
Play
Configuración conceptual
Requisitos para el funcionamiento
Conectar Bluetooth y CarPlay
Registrar iPhone con CarPlay
Control
Preguntas más frecuentes
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 70 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分