horn TOYOTA VERSO 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 664, veľkosť PDF: 50.37 MB
Page 46 of 664
46 1-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
VERSO_EE_OM64590SK
■Signalizácie činnosti
Varovné svetlá bliknú, aby signalizovali, že dvere boli zamknuté/odomknuté.
(Zamknuté: 1krát; Odomknuté: 2krát)
■Keď dvere nie je možné zamknúť horným zamykacím senzorom na
kľučke dverí...
■Funkcia šetrenia energie batérie
Funkcia šetrenia energie batérie bude aktivovaná, aby zabránila vybitiu ba-
térie elektronického kľúča a akumulátora vozidla, keď vozidlo nie je používa-
né dlhšiu dobu.
●V nasledujúcich situáciách môže systému bezkľúčového nastupovania
a štartovania chvíľu trvať, kým odomkne dvere.
• Elektronický kľúč bol ponechaný v oblasti približne 2 m od vozidla po
dobu 10 minút alebo dlhšie.
• Systém bezkľúčového nastupovania a štartovania nebol používaný 5 dní
alebo dlhšie.
●Ak systém bezkľúčového nastupovania a štartovania nebol použitý 14 dní
alebo dlhšie, dvere nemôžu byť odomknuté, okrem dverí vodiča. V tom prí-
pade uchopte kľučku dverí vodiča, alebo použite bezdrôtové diaľkové ovlá-
danie alebo mechanický kľúč, aby ste odomkli dvere.
Ak dvere nie je možné zamknúť dotykom
zamykacieho senzora na hornom okraji
kľučky dverí, dotknite sa súčasne zamy-
kacích senzorov na hornom a dolnom
okraji kľučky dverí.
Page 48 of 664
48 1-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
VERSO_EE_OM64590SK
●Nenechávajte elektronický kľúč na hornej časti prístrojového panelu ale-
bo blízko vreciek vo dverách, keď vystupujete z vozidla. V závislosti na
podmienkach príjmu rádiových vĺn môže byť kľúč detekovaný anténou
mimo kabíny a dvere bude možné zamknúť zvonka, a tým môže dôjsť
k uzamknutiu elektronického kľúča vo vnútri vozidla.
■Špeciálna poznámka k systému bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania
●Keď je elektronický kľúč v prevádzkovom dosahu, ktokoľvek môže za-
mknúť alebo odomknúť dvere, aj keď nemá elektronický kľúč. Činnosť
odomykania však nebude aktívna u dverí, ktoré nedetekovali elektronic-
ký kľúč.
●Keď je elektronický kľúč v prevádzkovom dosahu a kľučky dverí sú polia-
te vodou z dôvodu umývania vozidla alebo hustého dažďa, dvere sa
môžu zamknúť alebo odomknúť. Ak sú dvere odomknuté, môžu sa opäť
automaticky zamknúť, keď nie sú ovládané žiadne dvere približne 30 se-
kúnd.
●Ak je elektronický kľúč vo vnútri alebo v blízkosti vozidla, a ak sú dvere
zamknuté použitím bezdrôtového diaľkového ovládania, dvere nemôžu
byť odomknuté pomocou systému bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania. V tom prípade odomknite dvere použitím bezdrôtového diaľkové-
ho ovládania.
■Poznámka k zamykaniu dverí
●Keď sa dotknete zamykacieho senzora pre zamknutie dverí v rukavi-
ciach, odozva môže byť pomalá, alebo sa dvere nemusia zamknúť.
V tom prípade sa dotknite zamykacieho senzora bez rukavice.
●Keď sú kľučky dverí poliate vodou pri umývaní vozidla a máte pri sebe
elektronický kľúč, dvere sa môžu opakovane zamykať alebo odomykať.
V tom prípade majte pri umývaní elektronický kľúč 2 m alebo ďalej od vo-
zidla (dajte pozor na odcudzenie kľúča).
●Keď je elektronický kľúč vo vnútri vozidla a kľučky dverí sú poliate vodou
z dôvodu umývania vozidla, na multiinformačnom displeji sa môže obja-
viť hlásenie, že kľúč je v kabíne, môžu zaznieť vnútorné a vonkajšie alar-
my. V tom prípade zamknite dvere, aby ste vypli alarmy.
Page 93 of 664
93 1-3. Nastaviteľné komponenty (sedadlá, zrkadlá, volant)
1
Pred jazdou
VERSO_EE_OM64590SK
VÝSTRAHA
■Nastavenie sedadiel
●Dajte pozor, aby ste si neprivreli ruky medzi kryt batožín a sedadlo.
●Aby ste znížili riziko podkĺznutia pod bedrovým pásom pri nehode, nena-
kláňajte operadlo viac ako je to nutné. Ak je operadlo príliš naklonené,
bedrový pás môže skĺznuť cez bedrá a pôsobiť zádržnou silou priamo na
brucho alebo sa môže dostať krk do kontaktu s ramenným pásom, a to
v prípade nehody zvyšuje riziko smrti alebo vážneho zranenia. Nastavenie
by nemalo byť vykonávané počas jazdy, pretože sa sedadlo môže neoča-
kávane pohnúť a spôsobiť tak vodičovi stratu kontroly nad vozidlom.
■Po vrátení operadiel do vzpriamenej polohy
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku
smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
●Uistite sa, že je operadlo bezpečne zaistené zatlačením na jeho hornú
časť dopredu a dozadu.
●Skontrolujte, či nie sú bezpečnostné pásy prekrútené alebo prichytené
v operadle.
UPOZORNENIE
■Uloženie bezpečnostných pásov
Bezpečnostné pásy a pracky musia byť uložené predtým, ako sklopíte zad-
né operadlá dolu.
Page 95 of 664
95 1-3. Nastaviteľné komponenty (sedadlá, zrkadlá, volant)
1
Pred jazdou
VERSO_EE_OM64590SK
■Vybratie opierok hlavy
■Nastavenie výšky opierok hlavy
■Nastavenie opierky hlavy zadného sedadla (vozidlá so zadnými sedad-
lami)
Vždy pri použití opierky hlavy zdvihnite opierku o jednu úroveň zo zasunutej
polohy.
VÝSTRAHA
■Pokyny pre opierky hlavy
Dodržujte nasledujúce pokyny týkajúce sa opierok hlavy. Nedodržanie tých-
to pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
●Používajte opierky hlavy určené pre každé príslušné sedadlo.
●Vždy nastavte opierky hlavy do správnej polohy.
●Po nastavení opierok hlavy ich zatlačte smerom dolu a uistite sa, že sú vo
svojej polohe zaistené.
●Nejazdite s odstránenými opierkami hlavy.
Pri stlačení uvoľňovacieho tlačidla vytiah-
nite opierku hlavy hore.
Uistite sa, že opierky hlavy sú nastavené
tak, že stred opierky hlavy siaha čo naj-
bližšie k hornému okraju vašich uší.
Page 146 of 664
146
VERSO_EE_OM64590SK
1-7. Bezpečnostné informácie
Správna jazdná poloha
Jazdite v správnej jazdnej polohe:
Seďte vzpriamene a buďte
opretí o operadlo. (S. 84)
Nastavte polohu sedadla
dopredu alebo dozadu tak,
aby ste dosiahli na pedále
a mohli ich ľahko zošliapnuť
v požadovanom rozsahu.
(S. 84)
Nastavte operadlo tak, aby
ovládacie prvky boli ľahko
dosiahnuteľné.
Naklopte a vysuňte volant
smerom dolu tak, aby air-
bag smeroval na váš hrud-
ník. (S. 104)
Zaistite opierku hlavy v ta-
kej polohe, aby jej stred sia-
hal k hornému okraju vašich
uší. (S. 94)
Pripútajte sa správne bez-
pečnostnými pásmi.
(S. 96)
Page 165 of 664
165 1-7. Bezpečnostné informácie
1
Pred jazdou
VERSO_EE_OM64590SK
VÝSTRAHA
■Používanie detského zádržného systému
Použitie detského zádržného systému, ktorý nie je vhodný pre vozidlo, ne-
musí riadne ochrániť kojenca alebo dieťa. To by mohlo spôsobiť smrť alebo
vážne zranenia (v prípade náhleho zabrzdenia alebo nehody).
■Pokyny pre pripútanie detí
●Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo detského
zádržného systému, v závislosti na veku a veľkosti dieťaťa. Držanie dieťa-
ťa v náručí nie je vhodnou náhradou detského zádržného systému. Pri ne-
hode môže byť dieťa namačknuté na čelné sklo alebo medzi vás a interiér
vozidla.
●Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá veľkosti dieťaťa, na zadnom sedadle. Podľa štatistiky do-
pravných nehôd je pre dieťa bezpečnejšie, keď je pripútané na zadnom
sedadle než ako na prednom sedadle.
●Nikdy neinštalujte detský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý ("ON"). (S. 179)
V prípade nehody môže sila od rýchleho nafúknutia airbagu spolujazdca
vpredu dieťaťu spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
●Detský zádržný systém orientovaný dopredu môže byť inštalovaný na se-
dadlo spolujazdca vpredu iba vtedy, keď je to nevyhnutné. Detský zádržný
systém, ktorý vyžaduje horný upevňovací remeň by nemal byť
používaný
na sedadle spolujazdca vpredu, pretože na tomto sedadle nie je úchyt pre
horný upevňovací remeň. Nastavte operadlo do najviac vzpriamenej polo-
hy a vždy sedadlo posuňte čo najviac dozadu, pretože airbag spolujazdca
vpredu by sa mohol nafúknuť značnou rýchlosťou a silou. Inak by mohlo
byť dieťa zabité alebo vážne zranené.
●Vozidlá bez hlavových SRS airbagov: Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme, aby nakláňalo hlavu alebo iné časti
tela ku dverám, alebo do okolia sedadla, odkiaľ sa nafukujú bočné SRS
airbagy. Nafúknutie bočných SRS airbagov je nebezpečné a náraz by mo-
hol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie dieťaťa.
Page 167 of 664
167
1
1-7. Bezpečnostné informácie
Pred jazdou
VERSO_EE_OM64590SK
Inštalácia detských sedačiek
Riaďte sa pokynmi výrobcu detského zádržného systému. Pevne za-
istite detské sedačky na sedadlá použitím bezpečnostného pásu ale-
bo pevným úchytom ISOFIX. Pripevnite horný remeň, keď inštalujete
detský zádržný systém.
Bezpečnostné pásy (Pás ELR
vyžaduje blokovaciu svorku.)
Sedadlá druhého radu: Pevné
úchyty ISOFIX (detský zádrž-
ný systém ISOFIX)
Vonkajšie sedadlá druhého radu
sú vybavené spodnými úchyt-
mi. (Na sedadlách sú upevnené
štítky označujúce polohu úchy-
tov.)
Sedadlá druhého radu: Držiak
úchytov (pre horný remeň)
Držiakmi úchytov sú vybavené
vonkajšie sedadlá druhého radu.
Page 173 of 664
173 1-7. Bezpečnostné informácie
1
Pred jazdou
VERSO_EE_OM64590SK
Inštalácia pomocou pevných úchytov ISOFIX (detský zádržný
systém ISOFIX) (vozidlá so sedadlami druhého radu)
Nastavte sedadlo čo najviac do-
zadu.
Sklopte sedadlo dopredu a po-
tom dozadu do prvej zaisťovacej
polohy (najviac vzpriamená polo-
ha). Nastavte operadlo do sied-
mej zaisťovacej polohy. (S. 86)
1. zaisťovacia poloha
7. zaisťovacia poloha
Skontrolujte polohu spodných
úchytov a nasaďte detský zádrž-
ný systém na sedadlo.
Ak má detská sedačka horný re-
meň, mal by byť horný remeň
upevnený do úchytu.
KROK1
KROK2
Page 174 of 664
174 1-7. Bezpečnostné informácie
VERSO_EE_OM64590SK
Detské zádržné systémy s horným remeňom
(vozidlá so sedadlami druhého radu)
Pripevnite detskú sedačku použitím bezpečnostného pásu
alebo pevných úchytov ISOFIX a urobte nasledujúce.
Vytiahnite opierku hlavy do naj-
vyššej polohy. (S. 94)
Zapnite háčik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný remeň.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pečne uchytený.
Háčik
Horný remeň
Držiak úchytov
KROK1
KROK2
KROK3
■Keď inštalujete detský zádržný systém použitím bezpečnostného pásu
Na inštaláciu detského zádržného systému použitím bezpečnostného pásu
budete potrebovať blokovaciu svorku. Riaďte sa pokynmi výrobcu tohto sys-
tému. Ak váš detský zádržný systém neobsahuje blokovaciu svorku, môžete
si nasledujúcu položku kúpiť u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného od-
borníka.
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém
(Diel. č. 73119-22010)
Page 263 of 664
263 2-4. Toyota Safety Sense
2
Počas jazdy
VERSO_EE_OM64590SK
Predný senzor
Predný senzor je umiestnený na
hornej časti čelného skla. Skladá
sa z 2 typov senzorov, z ktorých
každý detekuje informácie nevy-
hnutné pre činnosť asistenčných
jazdných systémov.
Laserové senzory
Monokulárny kamerový senzor
2
VÝSTRAHA
Predný senzor používa na detekciu vozidiel pred vaším vozidlom lasery. Pred-
ný senzor je klasifikovaný ako laserový výrobok triedy 1M podľa štandardy IEC
60825-1. Za normálnych podmienok používania nie sú tieto lasery škodlivé pre
oči. Je však nutné dodržiavať nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže zapríčiniť stratu zraku alebo závažné poškodenie zraku.
●Aby ste sa vyhli vystaveniu nebezpečnému laserovému ožiareniu, nikdy
sa nepokúšajte rozoberať predný senzor (napr. odstrániť šošovky). Pri de-
montáži je predný senzor klasifikovaný ako laserový výrobok triedy 3B
podľa štandardy IEC 60825-1. Lasery triedy 3B sú nebezpečné a predsta-
vujú riziko poranenia oka pri priamom ožiarení.