audio TOYOTA YARIS 2015 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2015Pages: 512, PDF Dimensioni: 26.63 MB
Page 1 of 512
Indice delle figureRicerca per figura
1Per la sicurezza e
l’incolumitàNon dimenticare di leggere le indicazioni riportate in questo
capitolo
2Quadro strumentiModalità di lettura degli indicatori e dei misuratori, delle varie
spie di avvertimento e indicatori, ecc.
3
Funzionamento di
ciascun compo-
nenteApertura e chiusura delle porte e dei finestrini, regolazioni
prima di mettersi alla guida, ecc.
4GuidaOperazioni e consigli necessari per la guida
5Impianto audioUso dell’impianto audio
6Caratteristiche
dell’abitacoloUso delle caratteristiche dell’abitacolo, ecc.
7Manutenzione e
cura del veicoloCura del veicolo e procedure di manutenzione
8Se sono presenti
anomalieChe cosa fare in caso di malfunzionamento o di emergenza
9Caratteristiche del
veicoloCaratteristiche del veicolo, caratteristiche personalizzabili,
ecc.
IndiceRicerca per sintomo
Ricerca alfabetica
Page 3 of 512
3
1
7
8 6 5
4
3
2
9
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo .................... 160
Carico e bagaglio .................... 171
Traino di un rimorchio ............. 173
4-2. Procedure di guida
Blocchetto di accensione (veicoli
senza sistema di entrata e
avviamento intelligente) ........ 182
Interruttore motore (accensione)
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ........ 185
Cambio Multidrive ................... 191
Cambio manuale ..................... 196
Leva indicatori di direzione ..... 200
Freno di stazionamento .......... 201
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ........................ 202
Interruttore fari antinebbia ....... 208
Tergi-lavacristalli del
parabrezza.............................210
Tergi-lavalunotto posteriore .... 214
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio
carburante ............................ 2164-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Regolatore della velocità di
crociera..................................220
Limitatore di velocità ................224
Sistema di spegnimento e
avviamento intelligente..........228
Sistemi di assistenza alla guida235
Filtro antiparticolato diesel .......240
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale................................242
5-1. Operazioni di base
Tipo impianto audio .................246
Comandi audio al volante ........248
Porta USB................................249
5-2. Uso dell’impianto audio
Utilizzo ottimale dell’impianto
audio.......................................250
5-3. Uso della radio
Funzionamento della radio ......252
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi
MP3/WMA
Funzionamento del lettore CD .257
5-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod ....................266
Ascolto di un dispositivo di memoria
USB .......................................273
4Guida
5Impianto audio
Page 13 of 512
13Indice delle figure
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Inserimento/disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Precauzioni per la stagione invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Cicalino di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
Leva indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Interruttore fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Fari/luci di posizione anteriori/luci di coda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Fari fendinebbia
*3/faro retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Interruttore tergicristallo e lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210, 214
Uso (parabrezza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Uso (lunotto posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214
Rabbocco liquido lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Interruttore luce intermittente d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394
Leva di sgancio del cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
Leva di sbloccaggio piantone dello sterzo inclinabile e
telescopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
Impianto di condizionamento aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280, 287
Uso (impianto di condizionamento aria manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Uso (impianto di condizionamento aria automatico) . . . . . . . . . . . . . . P. 287
Sbrinatore lunotto posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283, 291
Impianto audio
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 246
Sistema di navigazione/multimediale
*3, 4
*1: Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
*2: Ad eccezione del cambio manuale
*3: Se presente
*4: Fare riferimento al “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 15 of 512
15Indice delle figure
Interruttori del comando audio a distanza*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 248
Paddle del cambio al volante
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
Interruttore telefono
*2
Interruttore limitatore di velocità*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Interruttore regolatore della velocità di crociera
*1. . . . . . . . . . . . . P. 220
Interruttore “SPORT”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Interruttore di disattivazione del sistema di spegnimento e
avviamento intelligente
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Interruttore riscaldatore sedile
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 297
Interruttore di disattivazione VSC
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
*1: Se presente
*2: Fare riferimento al “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Page 19 of 512
19Indice delle figure
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Inserimento/disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Precauzioni per la stagione invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Cicalino di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
Leva indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Interruttore fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Fari/luci di posizione anteriori/luci di coda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Fari fendinebbia
*3/faro retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Interruttore tergicristallo e lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210, 214
Uso (parabrezza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Uso (lunotto posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214
Rabbocco liquido lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Interruttore luce intermittente d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394
Leva di sgancio del cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
Leva di sbloccaggio piantone dello sterzo inclinabile e
telescopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
Impianto di condizionamento aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280, 287
Uso (impianto di condizionamento aria manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Uso (impianto di condizionamento aria automatico) . . . . . . . . . . . . . . P. 287
Sbrinatore lunotto posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283, 291
Impianto audio
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 246
Sistema di navigazione/multimediale
*3, 4
*1: Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
*2: Ad eccezione del cambio manuale
*3: Se presente
*4: Fare riferimento al “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 21 of 512
21Indice delle figure
Interruttori del comando audio a distanza*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 248
Paddle del cambio al volante
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
Interruttore telefono
*2
Interruttore limitatore di velocità*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Interruttore regolatore della velocità di crociera
*1. . . . . . . . . . . . . P. 220
Interruttore “SPORT”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Interruttore di disattivazione del sistema di spegnimento e
avviamento intelligente
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Interruttore riscaldatore sedile
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 297
Interruttore di disattivazione VSC
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
1
2
3
4
5
*1: Se presente
*2: Fare riferimento al “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
1
2
3
4
Page 113 of 512
1133-1. Informazioni sulle chiavi
3
Funzionamento di ciascun componente
NOTA
Come evitare eventuali danni alle chiavi
Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
Non esporre le chiavi ad alte temperature per periodi di tempo prolungati.
Non bagnarle e non lavarle in una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle vicino a
tali materiali.
Non smontare le chiavi.
Non attaccare adesivi o altro sulla superficie della chiave.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Non lasciare le chiavi
accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per esempio apparecchi TV,
impianti audio, cucine a induzione, oppure apparecchiature elettromedicali, quali le
apparecchiature per la terapia a bassa frequenza.
Portare con sé la chiave elettronica (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da dispositivi elettrici che si trovano nel raggio di
10 cm dalla chiave possono interferire con la stessa ed impedirne il corretto
funzionamento.
In caso di guasto del sistema di entrata e avviamento intelligente o altri
problemi legati alla chiave (veicoli con sistema di entrata e avviamento
intelligente)
Portare il veicolo presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le chiavi
elettroniche fornite con il veicolo.
In caso di smarrimento di una chiave elettronica (veicoli con sistema di entrata
e avviamento intelligente)
In caso di smarrimento della chiave elettronica, il rischio di un furto del veicolo
aumenta sensibilmente. Recarsi immediatamente presso qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, con tutte le restanti chiave elettroniche fornite con il veicolo.
Page 130 of 512
1303-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Condizioni che possono compromettere il funzionamento
Il sistema di entrata e avviamento intelligente sfrutta onde radio di debole intensità.
Nelle seguenti situazioni la comunicazione tra la chiave elettronica e il veicolo può
risultare problematica, compromettendo il funzionamento del sistema di entrata e
avviamento intelligente, del radiocomando a distanza e del sistema immobilizer
motore.
(Operazioni in caso di malfunzionamento: P. 451)
Quando la batteria della chiave elettronica è scarica
Nelle vicinanze di trasmettitori televisivi, centrali elettriche, stazioni di servizio,
stazioni radio, maxischermi, aeroporti o altre infrastrutture che generino forti onde
radio o rumorosità elettrica
Quando la chiave elettronica è a contatto con o coperta dai seguenti oggetti metallici
• Schede con lamina d’alluminio
• Pacchetti di sigarette con carta d’alluminio interna
• Portafogli o borse di metallo
• Monete
• Scaldamani fatti di metallo
• Supporti come CD e DVD
Quando altre chiavi con telecomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze
Quando si trasporta la chiave elettronica insieme ai seguenti dispositivi a onde radio
• Una radio portatile, un telefono cellulare, un telefono cordless o altri dispositivi di
comunicazione wireless
• Chiave elettronica o con telecomando di un altro veicolo che emette onde radio
• Personal computer o palmari (PDA)
• Lettori audio digitali
• Videogiochi portatili
Se il lunotto posteriore è dotato di rivestimento atermico oscurante con contenuti
metallici o se vi sono fissati oggetti metallici
Quando la chiave elettronica si trova nelle vicinanze di un caricabatterie o dispositivi
elettronici
Note per la funzione di entrata
Anche quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva (aree di
rilevamento), il sistema potrebbe non funzionare in maniera adeguata nei seguenti
casi:
• La chiave elettronica è troppo vicina al finestrino o alla maniglia esterna della
porta, vicina al terreno, o in un posto troppo alto quando le porte sono bloccate o
sbloccate.
• La chiave elettronica è sulla plancia, sulla copertura bagagli (se presente) o sul
pavimento, oppure nei portaoggetti laterali, nel vano portaoggetti, nel vano
portaoggetti supplementare della plancia o nel/accanto al portabicchiere anteriore
quando il motore viene avviato o si cambiano le modalità dell’interruttore motore.
Page 183 of 512
1834-2. Procedure di guida
4
Guida
“LOCK”
Il volante è bloccato ed è possibile
rimuovere la chiave. (Veicoli con
cambio Multidrive: è possibile
rimuovere la chiave solo quando la
leva del cambio è in posizione P.)
“ACC”
Possono essere utilizzati alcuni
componenti elettrici, come l’impianto
audio.
“ON”
Possono essere utilizzati tutti i
componenti elettrici.
“START”
Per avviare il motore.
Ruotare la chiave da “ACC” a “LOCK”
Portare la leva del cambio in posizione P (cambio Multidrive) o N (cambio manuale).
(P. 191, 196)
Se il motore non si avvia
Il sistema immobilizer motore potrebbe non essere stato disattivato. (P. 74)
Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Cambio della posizione della chiave nel blocchetto di accensione
1
2
3
4
Inserire la chiave e ruotarla in posizione
“LOCK”.
1
2
Page 186 of 512
1864-2. Procedure di guida
Arrestare il veicolo.
Portare la leva del cambio in posizione P (cambio Multidrive) o N (cambio
manuale).
Inserire il freno di stazionamento. (P. 201)
Premere l’interruttore motore.
Rilasciare il pedale del freno (cambio Multidrive) o il pedale della frizione
(cambio manuale) e controllare che la spia (verde) del sistema di entrata e
avviamento intelligente sia spenta.
È possibile cambiare le modalità premendo l’interruttore motore con il pedale
del freno (cambio Multidrive) o il pedale della frizione (cambio manuale)
rilasciato. (La modalità cambia ogni volta che si preme l’interruttore.)
Disattivato
*
Possono essere utilizzate le luci
intermittenti di emergenza.
La spia del sistema di entrata e
avviamento intelligente (verde) è
spenta.
Modalità ACCESSORY
Possono essere utilizzati alcuni
componenti elettrici, come l’impianto
audio.
La spia del sistema di entrata e
avviamento intelligente (verde)
lampeggia lentamente.
Modalità IGNITION ON
Possono essere utilizzati tutti i
componenti elettrici.
La spia del sistema di entrata e
avviamento intelligente (verde)
lampeggia lentamente.
*: Veicoli con cambio Multidrive: Se la leva del cambio è in una posizione diversa da P
quando si spegne il motore, l’interruttore motore verrà commutato in modalità
ACCESSORY, anziché spento.
Spegnimento del motore
Variazione delle modalità dell’interruttore motore
1
2
3
4
5