reset YAMAHA FX HO 2007 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2007Pages: 118, PDF Size: 7.92 MB
Page 52 of 118
Caractéristiques et fonctions
45
Chronomètre
Consommation de carburant par heure
Consommation de carburant par kilomè-
tre/mile
Température de l’eau
Température de l’air
Les boutons de commande suivants sont si-
tués du côté droit du centre d’affichage multi-
fonction.
Pour passer en mode d’affichage, appuyez
sur le bouton “Mode/Reset” pendant moins de
1 seconde. Le mode d’affichage est modifié
dans l’ordre suivant.
Compas → Vitesse moyenne → Compteur
journalier → Chronomètre → Consommation
de carburant par heure → Consommation de
carburant par kilomètre/mile → Température
de l’eau → Température de l’eau
REMARQUE:
Pour changer d’unités d’affichage - kilomè-
tres/litres/degrés Celsius et miles/gal-
lons/degrés Fahrenheit - appuyez sur le
bouton “Volt/Hour” pendant au moins 1 se-
conde dans les 10 secondes suivant l’acti-
vation du centre d’affichage multifonction.
Le témoin “SPEED” clignote trois fois si les
miles/gallons/degrés Fahrenheit sont sé-
lectionnés comme unités d’affichage lors-
que le centre d’affichage multifonction est
activé, ou si les unités d’affichage passent
en miles/gallons/degrés Fahrenheit.
Compas
Indique la direction actuelle du scooter nauti-
que à l’aide des 8 points cardinaux princi-
paux.
1Bouton “Mode/Reset” (mode/réinitialiser)
2Bouton “Start/Stop” (démarrage/arrêt)
1Bouton “Volt/Hour” (volts/heures)
2Témoin “SPEED”
UF1X71F0.book Page 45 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 54 of 118
Caractéristiques et fonctions
47
REMARQUE:
La consommation de carburant actuelle varie
en fonction des conditions d’utilisation. Utili-
sez cette fonction pour référence unique-
ment.
Température de l’eau
Indique la température ambiante de l’eau “L
TEMP” (température du lac).
Température de l’air
Indique la température ambiante de l’air “E
TEMP” (température environnementale).
Modes Vitesse moyenne/Compteur jour-
nalier/Chronomètre
La vitesse moyenne, la distance parcourue et
la durée chronométrée sont enregistrées une
fois les mesures commencées, quel que soit
l’affichage actuel.
Pour commencer les mesures, appuyez sur le
bouton “Start/Stop” pendant moins d’1 se-
conde. Un bip retentit une fois.Pour arrêter les mesures, appuyez sur le bou-
ton “Start/Stop” pendant moins d’1 seconde.
Un bip retentit une fois. Pour recommencer
les mesures, appuyez sur le bouton
“Start/Stop” pendant moins d’1 seconde. Un
bip retentit une fois.
Pour réinitialiser les affichages, appuyez sur
le bouton “Mode/Reset” pendant au moins 2
secondes alors que les mesures sont inter-
rompues. Un bip retentit deux fois.
REMARQUE:
Les affichages peuvent être réinitialisés
uniquement si les mesures sont interrom-
pues.
Les mesures ne sont pas enregistrées si le
moteur est arrêté. Les affichages se réini-
tialisent automatiquement au moment où ils
s’éteignent, 25 secondes après l’arrêt du
moteur.
FJU35141Compartiments de rangement
Le scooter nautique est équipé d’un compar-
timent de rangement avant, une boîte à gants,
un compartiment de rangement de siège,
compartiment étanche et un support pour go-
belets.
1Bouton “Mode/Reset” (mode/réinitialiser)
2Bouton “Start/Stop” (démarrage/arrêt)
UF1X71F0.book Page 47 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM