ECU YAMAHA GRIZZLY 700 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2022Pages: 188, PDF Size: 4.98 MB
Page 1 of 188
DIC183
YFM700FWAD
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
BLT-F8199-60
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
Page 3 of 188
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YFM700FWAD
Ce VTT ne doit pas être piloté pa r les enfants de moins de 16 ans.
BLT-F8199-60-F0
UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 4 of 188
FBU2785M
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
EN15997, ANSI/SVIA 1-2017
mai 2021
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2014/30/UE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécurité de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
FabricantYAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, E.-U.
Directeur Général
PF Model Development Section, PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Shin Yokomizo
YFM700FWAD :BLT5 (JY4AMK6W0M0501131–)
:BLT8 (JY4AMK7W0M0500541–)
:BLTE (JY4AML5W0M0501991–)
Déclaration de conformité
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
conformément aux directives du gouvernement du R.-U.
(Marque, modèle)
L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme aux textes ré
glementaires du R.-U. (et leurs amendements) :
2016 N° 1091 Règlements sur la compatibilité électromagnétique 2016
(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou spécifications)
2008 N° 1597 Fourniture des règlements (de sécurité) relatives aux machines 2008
Fabricant
Directeur Général
PF Model Development Section, PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Date de délivrance
Shin Yokomizomai 2021
Délégué autoriséYAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, E.-U.
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
YAMAHA MOTOR EUROPE, BRANCH UK
Units A2 & A3, Kingswey Business Park, Sheerwater, Woking, Surrey, GU21 5SA, R.-U.Références aux normes désignées pertinentes utilisées ou références à d'autres
spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :
YFM700FWAD
:BLT5 (JY4AMK6W0M0501131–)
:BLT8 (JY4AMK7W0M0500541–)
:BLTE (JY4AML5W0M0501991–)
2014/30/UE
Signature
UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 5 of 188
FBU17171
INTRODUCTION
FBU39691Félicitations au propriétaire du modèle YFM700FWAD de Yamaha. Ce VTT représente le fruit de nombreu-
ses années d’expérience dans la production de machines de sport, de tourisme et de course. Grâce à l’ac-
quisition de ce véhicule Yamaha, vous pouvez désormais apprécier pleinement la perfection technique et
la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine.
Ce manuel vous apportera des connaissances élémentaires sur les caractéristiques et le fonctionnement
de ce VTT. Ce manuel comprend des informations de sécurité importantes. Il fournit des indications
sur les techniques spéciales et les compétences nécessaires pour conduire le VTT. Il présente éga-
lement les procédures de contrôle et d’entretien de base. Au moindre doute concernant le fonctionnement
ou l’entretien du VTT, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser le VTT. Il est impératif de bien com-
prendre toutes les instructions.
Lire attentivement et entièrement le manuel du propriétaire du treuil avant d’utiliser le treuil. Il est impé-
ratif de bien comprendre toutes les instructions.
Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le VTT.
Ce VTT ne doit pas être piloté par les enfants de moins de 16 ans.UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 6 of 188
FBU17331
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17344LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :N.B.Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement différer du modèle réel.
Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de
mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 8 of 188
FBU17421
TABLE DES MATIÈRES
IDENTIFICATION DU VÉHICULE ................... 1-1Numéros d’identification ............................. 1-1
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 2-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 3-1
DESCRIPTION................................................ 4-1 Vue gauche ................................................. 4-1
Vue droite .................................................... 4-1
Commandes et instruments ........................ 4-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 5-1 Contacteur à clé .......................................... 5-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 5-2
Écran multifonction .................................... 5-5
Contacteurs à la poignée .......................... 5-11
Levier des gaz ........................................... 5-16
Limiteur de vitesse .................................... 5-17
Levier de frein avant .................................. 5-18
Levier et pédale de frein arrière ................ 5-18
Sélecteur de marche ................................. 5-19 Bouchon du réservoir de carburant.......... 5-19
Carburant.................................................. 5-21
Selle .......................................................... 5-22
Compartiments de rangement.................. 5-23
Porte-bagages avant ................................ 5-27
Porte-bagages arrière ............................... 5-27
Amortisseurs avant et arrière ................... 5-27
Treuil ........................................................ 5-29
Attache-remorque ................................... 5-29
Prise pour accessoire CC ......................... 5-30
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............. 6-1 Carburant.................................................... 6-4
Huile moteur ............................................... 6-4
Huile de couple conique arrière .................. 6-4
Huile de différentiel ..................................... 6-4
Liquide de refroidissement ......................... 6-4
Freins avant et arrière ................................. 6-4
Levier des gaz............................................. 6-5
Pneus .......................................................... 6-5
Visserie du châssis ..................................... 6-8
Instruments, éclairage et commandes ....... 6-8UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 22 of 188
3-1
3
FBU17432
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU27255UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SON UTILI-SATION PEUT S’AVÉRER DANGEREUSE.Un motoquad réagit différemment des autres vé-
hicules, notamment les motos et les voitures. Si
vous ne prenez pas les précautions nécessaires,
vous pouvez rapidement être victime d’une colli-
sion ou d’un capotage, même lors de manœuvres
habituelles telles qu’un virage ou le passage de
collines ou d’obstacles.
Si vous ne suivez pas les instructions, vous ris-
quez DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA
MORT :
Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes, et suivre les procédures d’utilisation
décrites.
Ne jamais conduire un motoquad avant d’avoir
maîtrisé les techniques nécessaires. Il est re-
commandé de suivre des cours de pilotage. Les
débutants doivent être formés par un moniteur certifié. Contacter un concessionnaire moto-
quad agréé pour s’informer des cours de pilo-
tage les plus proches de chez soi.
Toujours respecter les limites d’âge :
– Un jeune de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un motoquad d’une cylindrée de plus
de 90 cm3.
Ne jamais laisser un enfant de moins de 16 ans
conduire un motoquad sans la supervision d’un
adulte, et ne jamais laisser un enfant utiliser lon-
guement un motoquad s’il n’a pas les capacités
de le faire en toute sécurité.
Ne jamais transporter de passagers sur un mo-
toquad.
Ce véhicule est conçu pour une utilisation hors
route uniquement. Ne pas utiliser sur des sur-
faces revêtues, notamment : trottoirs, allées,
parkings, routes revêtues, rues ou autoroutes.
Prendre garde aux autres véhicules lors de la
conduite sur une voie publique non goudron-
née. Veiller à bien connaître la loi et les règle-
ments du pays avant d’emprunter une voie pu-
blique non goudronnée.UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 23 of 188
3-2
3
Ne jamais conduire de motoquad sans porter
un casque de motocycliste homologué adapté
à sa taille. Vous devez également porter une
protection pour les yeux (lunettes étanches ou
visière), des gants, des bottes, une chemise à
manches longues ou une veste, et un pantalon.
Ne jamais consommer d’alcool, certains médi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.
Ne jamais conduire à des vitesses trop élevées
pour vos compétences ou les conditions de
conduite. Toujours adapter sa vitesse au terrain,
à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à
son expérience.
Ne jamais tenter de wheelies, de sauts ou
d’autres acrobaties.
Toujours contrôler le motoquad avant chaque
utilisation afin de s’assurer qu’il peut être
conduit en toute sécurité. Toujours respecter
les procédés et intervalles de contrôle et d’en-
tretien figurant dans ce manuel.
Toujours placer les deux mains sur le guidon et
les deux pieds sur les repose-pieds du moto-
quad pendant la conduite.
Toujours aller lentement et être très prudent en
cas d’utilisation sur un terrain inconnu. Toujours
être vigilant quant à l’évolution des conditions
de terrain lors de l’utilisation du motoquad.
Ne jamais utiliser le motoquad sur un terrain
trop accidenté, glissant ou instable avant
d’avoir appris et mis en pratique les compé-
tences nécessaires au contrôle du motoquad
sur ce type de terrain. Toujours être particulière-
ment prudent sur ces terrains.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées dans ce manuel pour aborder les virages.
S’entraîner à exécuter les virages à faible vi-
tesse avant de tenter de tourner à des vitesses
plus élevées et ne jamais virer à des vitesses ex-
cessives.
Ne jamais utiliser le motoquad sur des collines
trop abruptes pour lui ou pour vos capacités.
S’entraîner sur des petites collines avant de
passer à des collines plus hautes.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour gravir des collines, comme décrit dans ce
manuel. Vérifier soigneusement le terrain avant
de gravir une colline. Ne jamais gravir de col-
lines avec des surfaces excessivement glis-
santes ou instables. Déplacer votre poids vers
UBLT60F0.book Page 2 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 24 of 188
3-3
3l’avant. Ne jamais ouvrir les gaz soudainement.
Ne jamais passer le sommet d’une colline à
grande vitesse.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour descendre des collines et pour freiner sur
des collines, comme décrit dans ce manuel. Vé-
rifier soigneusement le terrain avant de des-
cendre une colline. Déplacer votre poids vers
l’arrière. Ne jamais descendre une colline à
grande vitesse. Éviter de descendre une colline
à un angle susceptible de faire pencher forte-
ment le véhicule sur un côté. Dans la mesure du
possible, descendre une pente tout droit.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour traverser une côte latéralement, comme
décrit dans ce manuel. Éviter les collines avec
des surfaces excessivement glissantes ou ins-
tables. Déplacer votre poids vers le haut de la
côte. Ne jamais tenter de retourner le motoquad
dans une pente sans maîtriser la technique de
virage décrite dans ce manuel sur sol plat. Si
possible, éviter de traverser une côte escarpée
latéralement.
Toujours respecter les procédures appropriées
en cas de calage ou d’entraînement vers l’ar-
rière lors du gravissement d’une colline. Pour éviter de caler, utiliser la gamme de vitesses et
maintenir une vitesse constante lors du gravis-
sement d’une colline. En cas de calage ou d’en-
traînement vers l’arrière, suivre la procédure
spéciale de freinage décrite dans ce manuel.
Descendre du motoquad du côté haut ou sur le
côté si le motoquad est dirigé vers le haut de la
côte. Retourner le motoquad et remonter des-
sus, en respectant la procédure décrite dans ce
manuel.
Toujours vérifier les obstacles avant de
conduire dans une nouvelle zone.
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour passer sur des obstacles, comme décrit
dans ce manuel.
Toujours être prudent si le véhicule se met à
glisser ou à déraper. Apprendre à contrôler les
dérapages et les glissades en toute sécurité en
s’entraînant à faible vitesse sur un terrain plat et
régulier. Sur les surfaces extrêmement glis-
santes, telles que la glace, aller lentement et
être très prudent afin de réduire le risque de dé-
rapage ou de glissade avec perte de contrôle.
UBLT60F0.book Page 3 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 26 of 188
3-5
32. Si vos blessures sont moins graves et que
vous pouvez marcher, se déplacer hors du
sentier. Vérifier si vous êtes blessé et appor-
ter les premiers soins si besoin.
3. Si vos blessures sont légères et que la ma- nœuvre est sûre, déplacer le véhicule hors du
sentier pour éviter les collisions avec des vé-
hicules venant en sens inverse. Vérifier les
blessures et apporter les premiers soins si
besoin. Si votre état physique vous permet de
conduire, contrôler le véhicule. Si le véhicule
est en état de fonctionnement sûr et que vous
pouvez l’utiliser en toute sécurité, le redémar-
rer et rouler doucement vers votre camp ou
tout autre lieu connu dans lequel vous pouvez
recevoir des soins médicaux. Si nécessaire,
contacter votre convoi ou les autorités loca-
les pour leur communiquer votre position et
ce qui est arrivé.
En cas de panne 1. Si le véhicule ne redémarre pas ou n’est pas en état de fonctionnement sûr, mettre le
contacteur à clé et le coupe-circuit du moteur
à l’arrêt. Si la panne survient dans la pé- nombre ou la nuit, ne pas couper le contac-
teur à clé afin que vos feux puissent avertir les
autres véhicules que le vôtre est à l’arrêt.
2. Quitter toute zone dangereuse. Regarder si des véhicules arrivent en sens inverse et une
fois hors de danger, pousser le véhicule sur le
côté du sentier, voire du chemin principal,
pour éviter toute collision avec des véhicules
venant en sens inverse. Si vous ne pouvez
pas déplacer votre véhicule vous-même, une
fois hors de danger, marcher jusqu’au point
d’observation le plus proche et avertir un
conducteur venant en sens inverse pour qu’il
vous aide à pousser votre véhicule vers un
endroit sûr hors du sentier.
3. Contrôler le véhicule à la recherche de dan- gers immédiats. Les plus évidents sont les
fuites de carburant et les câbles non mis à la
masse ou coupés. Vérifier visuellement la
présence de câbles coupés et de fuites de
carburant. Une fuite de carburant peut être
confirmée par l’odeur d’essence.
4. Une fois l’absence de dangers immédiats confirmée, vous pouvez retirer votre casque
et contrôler le véhicule de plus près. Recher-
cher les signes extérieurs d’usure, les pièces
UBLT60F0.book Page 5 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM