ABS YAMAHA VX 2007 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2007Pages: 102, PDF-Größe: 7.05 MB
Page 7 of 102
Inhalt
In tiefem Wasser aufsteigen und
losfahren ...................................... 60
Gekentertes Wasserfahrzeug .......... 63
Wasserfahrzeug wenden ................. 64
Wasserfahrzeug anhalten ............... 66
Wasserfahrzeug auf Strand
setzen .......................................... 66
Wasserfahrzeug anlegen ................ 67
Rückwärts fahren (nur VX Deluxe/
VX Cruiser) .................................. 67
Auf rauem Wasser fahren ............... 67
Pflege nach der Fahrt ................... 68
Transport ...................................... 69
Wartung und Pflege ........................ 70
Stilllegen ....................................... 70
Kühlsystem spülen .......................... 70
Schmierung ..................................... 71
Kraftstoffsystem ............................... 71
Batterie ............................................ 72
Wasserfahrzeug waschen ............... 73
Wartungs- und Einstellarbeiten .... 73
Betriebsanleitung und
Bordwerkzeug .............................. 74
Tabelle der Wartungsintervalle ........ 75
Kraftstoffsystem kontrollieren .......... 77
Motoröl und Ölfilter .......................... 77
Luftfiltereinsatz ................................ 78
Jetdüsenwinkel kontrollieren ........... 78
Schaltseilzug kontrollieren
(nur VX Deluxe/VX Cruiser) ......... 78
Gasseilzug kontrollieren und
einstellen ...................................... 79
Zündkerzen reinigen und
Elektrodenabstand einstellen ....... 79
Schmierstellen ................................. 80
Batterie kontrollieren ....................... 81
Kraftstoff-Einspritzsystem ................ 82
Technische Daten ........................... 84
Technische Daten ......................... 84
Fehlerbeseitigung ........................... 85
Fehlersuche ................................. 85
Fehlersuchtabelle ............................ 85
Notmaßnahmen ........................... 88
Jeteinlass und Flügelrad reinigen .... 88
Starthilfebatterie verwenden ............ 89
Sicherungen wechseln .................... 90
Wasserfahrzeug abschleppen ......... 91
Überflutetes Wasserfahrzeug .......... 91
UF1K72G0.book Page 2 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 9 of 102
Aufkleber verschiedener Art
2
GJU36110
Modellangaben (nur Europa) GJU30330Herstellerschild
Ein Herstellerschild mit wichtigen Angaben ist
am Wasserfahrzeug angebracht. Einzelhei-
ten zu diesen Angaben befinden sich in den
entsprechenden Abschnitten dieser Anlei-
tung.
Konstruktionskategorie dieses Personen-
Wasserfahrzeugs: C
Kategorie C:
Dieses Wasserfahrzeug ist auf den Betrieb
bei Windstärken bis zu 6 Beaufort mit ent-
sprechenden Wellenhöhen ausgelegt (signifi-
kante Wellenhöhe bis zu 2 m [6.56 ft]; siehe
nachstehenden HINWEIS). Derartige Bedin-
gungen können in ungeschützten Binnenge-
wässern, Flussmündungen und Küstenge-
wässern bei gemäßigten Wetterbedingungen
auftreten.
HINWEIS:
Die signifikante Wellenhöhe ist die mittlere
Höhe des oberen Wellendrittels, was der von
einem geschulten Beobachter geschätzten
Wellenhöhe entspricht. Einige Wellen können
allerdings die doppelte Höhe erreichen.
1Lage des Herstellerschilds
UF1K72G0.book Page 2 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 20 of 102
Informationen zur Sicherheit
13
GJU30760
Einschränkungen bei der Fahrt
Schenken Sie anderen Personen, Wasser-
fahrzeugen und Gegenständen ständige
Aufmerksamkeit. Achten Sie auf Umstän-
de, die Ihre Sicht anderer hindern oder blo-
ckieren könnten.
Fahren Sie defensiv und mit angemessener
Geschwindigkeit, und wahren Sie einen Si-
cherheitsabstand zu anderen Personen,
Wasserfahrzeugen und Gegenständen.
Verfolgen Sie niemals andere Wasserfahr-
zeuge und Boote.
Halten Sie stets einen derartigen Abstand
zu anderen, dass sie nicht bespritzt wer-
den.
Vermeiden Sie scharfe Wendungen oder
andere Manöver, die es anderen erschwe-
ren, Ihnen auszuweichen oder Ihren Kurs
zu erkennen.
Meiden Sie seichte Gewässer und Stellen
mit versunkenen Gegenständen.
Handeln Sie rasch, um Zusammenstöße zu
vermeiden. Bedenken Sie jederzeit, dass
Wasserfahrzeuge und Boote keine Brem-
sen haben.
Beim Ausweichen von Hindernissen den
Gashebel nicht loslassen, denn beim Steu-
ern muss Gas gegeben werden. Vor jedem
Start den Gashebel und die Lenkung kon-
trollieren.
Fahren Sie entsprechend Ihren Fähigkeiten
und vermeiden Sie aggressive Manöver,
um zu verhindern, dass Sie die Kontrolle
verlieren, herausgeschleudert werden oder
einen Zusammenstoß erleiden.
Dies ist kein Spielzeug, sondern ein Hoch-
leistungs-Wasserfahrzeug. Scharfe Wen-
dungen und Sprünge über Kielwasser oder
Wellen erhöhen das Risiko für Rücken-
oder Wirbelsäulenverletzungen (Läh-
mung), Gesichtsverletzungen sowie Bein-,
Knöchel- und andere Knochenbrüche. Des-
halb Kielwasser oder Wellen nicht über-
springen.
Das Wasserfahrzeug nicht auf rauem Ge-
wässer oder bei schlechtem Wetter bzw.
schlechten Sichtverhältnissen einsetzen,
da dies zu Unfällen mit Verletzungs- oder
Todesfolgen führen kann. Achten Sie auf
Zeichen eines Wetterumschwungs. Be-
rücksichtigen Sie die aktuelle Wetterlage
und -vorhersage, bevor Sie mit dem Was-
serfahrzeug losfahren.
Wie bei allen Wassersportarten, ist es auch
beim Fahren mit dem Wasserfahrzeug rat-
sam, dass stets jemand in der Nähe ist.
Wenn Sie sich weiter vom Ufer oder Strand
entfernen als Sie schwimmen können, soll-
ten Sie sich von einem anderen Boot oder
Wasserfahrzeug begleiten lassen; dabei je-
doch immer einen angemessenen Abstand
wahren. Handeln Sie stets mit gesundem
Menschenverstand.
Befahren Sie keine Gewässer, die nicht we-
nigstens 60 cm (2 ft) tief sind, um zu ver-
meiden, dass Sie versunkene Hindernisse
UF1K72G0.book Page 13 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 23 of 102
Informationen zur Sicherheit
16
Der Führer sollte niemals einen Mitfahrer
vor sich sitzen haben.
Falls Sie schwanger oder schlechter Ge-
sundheit sind, sollten Sie Ihren Arzt befra-
gen, ob Sie mit dem Wasserfahrzeug fah-
ren dürfen.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am
Wasserfahrzeug vor!
Modifikationen des Wasserfahrzeugs kön-
nen dessen Sicherheit und Zuverlässigkeit
beeinträchtigen und dessen Betrieb gefähr-
lich und gesetzwidrig machen.
Der Führer muss die Motor-Quickstopplei-
ne am linken Handgelenk befestigen und
vom Lenker fernhalten, um sicherzustellen,
dass bei einem Sturz der Motor ausge-
schaltet wird. Nach der Fahrt die Motor-
Quickstoppleine vom Wasserfahrzeug ab-
ziehen, um ein versehentliches Starten
oder eine unerlaubte Benutzung durch Kin-
der und andere Personen zu vermeiden.
Halten Sie stets Ausschau nach Schwim-
mern und meiden Sie Schwimmerzonen.
Schwimmer hat man schnell übersehen
und versehentlich angefahren.
Vermeiden Sie Kollisionen! Halten Sie stets
Ausschau nach anderen Booten, denn an-
dere Bootsfahrer könnten Sie übersehen.
Wenn Sie sich nicht sichtbar machen oder
Ihr Wasserfahrzeug unvorhersehbar manö-vrieren, riskieren Sie einen Zusammen-
stoß.
Wahren Sie stets einen sicheren Abstand
zu anderen Booten oder Wasserfahrzeu-
gen, und halten Sie ebenfalls Ausschau
nach Wasserskiseilen oder Angelleinen.
Befolgen Sie die “Sicherheitsregeln für das
Bootfahren”, und blicken Sie vor einer Wen-
dung stets zurück. (Siehe “Sicherheitsre-
geln für das Bootfahren” auf Seite 21.)
UF1K72G0.book Page 16 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 28 of 102
Informationen zur Sicherheit
21
GJU30970
Sicherheitsregeln für das
Bootfahren
Dieses Yamaha-Wasserfahrzeug wird recht-
lich als Motorboot eingestuft. Die Benutzung
des Wasserfahrzeugs muss in Übereinstim-
mung mit den Gesetzen und Vorschriften ge-
schehen, die für das betreffende Gewässer
gelten.
GJU30990
Fahren mit Vergnügen und
Verantwortung
Teilen Sie die Orte, wo Sie das Wasserfahr-
zeug zu Ihrem Vergnügen einsetzen, mit an-
deren Menschen und mit der Natur. Verges-
sen Sie bei allem Spaß nicht Ihre
Verantwortung, Mitmenschen, Land, Wasser
und Tierwelt mit Respekt und Rücksicht zu
behandeln.
Betrachten Sie sich selber stets als einen
Gast in Ihrem Umfeld. Bedenken Sie stets,
dass das Betriebsgeräusch des Wasserfahr-
zeugs für Sie vielleicht wie Musik in Ihren Oh-
ren klingt, andere es aber nur als lästigen
Lärm empfinden. Ebenso mögen Sie Ihre
Kielwasserspritzer als aufregend empfinden,
während die entstehenden Wellen andere nur
stören.
Fahren Sie nicht zu nah an Strandhäuser,
Nist- und Naturschutzgebiete heran, und
wahren Sie einen respektvollen Abstand zu
Fischern, anderen Booten, Schwimmern und
belebten Stränden. Sollte es unumgänglich
sein, solche Gebiete zu durchfahren, tun Sie
dies langsam und halten Sie sich an die gel-
tenden Vorschriften.
Regelmäßige Wartung ist erforderlich, um si-
cherzustellen, dass die Abgaswerte und Ge-
räuschpegel des Wasserfahrzeugs innerhalb
der vorgeschriebenen Grenzwerte liegen. Als
Eigentümer oder Führer haben Sie die Ver-
antwortung dafür, dass die in dieser Be-
triebsanleitung vorgeschriebenen Wartungs-
arbeiten durchgeführt werden.
Verschmutzen Sie die Umwelt nicht. Füllen
Sie weder Öl noch Benzin ein an Stellen, wo
durch Verschütten die Natur verseucht wird.
Bringen Sie das Wasserfahrzeug zum Tan-
ken aus dem Wasser fern vom Ufer oder
Strand. Halten Sie die Wasserwege sauber,
UF1K72G0.book Page 21 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 33 of 102
Ausstattungen und Funktionen
26
Motorraum
1Luftfiltergehäuse
2Wasserabscheider
3Kraftstofftank
4Batterie
5Spülschlauchanschluss
6Schaltkasten
7Öltank
8Schalldämpfer
9Zündkerzen/Zündkerzenstecker/Zündspu-
len
UF1K72G0.book Page 26 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 36 of 102
Ausstattungen und Funktionen
29
ACHTUNG:
GCJ00020
Die Einstellung des Yamaha Security Sys-
tems und der Niedrigdrehzahl-Betriebsart
ist nur mit der Fernbedienung möglich.
Beachten Sie folgende Sicherheitsmaß-
nahmen zum Schutz der Fernbedienung:
Die Fernbedienung an einem sicheren
Ort aufbewahren, damit sie nicht verlo-
ren geht. Beim Betrieb des Wasserfahr-
zeugs die Fernbedienungshalterung im
Handschuhfach verwenden. Sollten Sie
die Fernbedienung verloren haben, wen-
den Sie sich an einen Yamaha-Händler.
Obschon sie auf die Anwendung im Ma-
rinebereich ausgelegt ist, sollte die
Fernbedienung nicht unter Wasser ge-
halten oder betätigt werden. Gegebe-
nenfalls mit einem weichen Tuch tro-
ckenwischen.
Die Fernbedienung vor der Einwirkung
von Sonnenstrahlung und hohen Tem-
peraturen schützen.
Die Fernbedienung vor Stürzen, Schlä-
gen und schweren Lasten bewahren.
Die Fernbedienung mit einem trocke-
nen, weichen Tuch sauber wischen. We-
der Reinigungsmittel noch Alkohol oder
andere Chemikalien verwenden.
Falls die Fernbedienung defekt ist oder
eine neue Batterie benötigt, einen
Yamaha-Händler zu Rate ziehen. Die Batterie nicht eigenhändig auswech-
seln.
HINWEIS:
Die Fernbedienung kann bei laufendem Mo-
tor nicht benutzt werden.
Nur Kanada
IC (Industry Canada)-Richtlinie:
Der Betrieb ist folgenden Bedingungen unter-
stellt: (1) Das Gerät darf selber keine Funk-
störungen erzeugen und (2) muss fremden
Funkstörungen standhalten können, insbe-
sondere solchen, die unerwünschte Betriebs-
störungen erzeugen würden.
GJU31150Motor-Stoppschalter
Zum Abschalten des Motors im Normalfall
den Motor-Stoppschalter (roter Knopf) drü-
cken.
1Fernbedienungshalterung
1Motor-Stoppschalter
UF1K72G0.book Page 29 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 37 of 102
Ausstattungen und Funktionen
30
GJU31160Motor-Quickstoppschalter
Den Clip am Ende der Motor-Quickstoppleine
unter den Motor-Quickstoppschalter (schwar-
zer Knopf) einschieben. Der Motor wird auto-
matisch ausgeschaltet, wenn der Clip vom
Schalter abgezogen wird, z. B. wenn der Füh-
rer vom Wasserfahrzeug abstürzt.
WARNUNG
GWJ00010
Stets VOR dem Motorstart die Motor-
Quickstoppleine am linken Handgelenk
befestigen und dann den Clip am Motor-
Quickstoppschalter anbringen.
Stets die Motor-Quickstoppleine abzie-
hen, wenn der Motor nicht läuft, damit
der Motor nicht versehentlich gestartet
werden kann und Kinder oder andere Personen das Wasserfahrzeug nicht un-
erlaubt benutzen können.
GJU31190Starterschalter
Um den Motor zu starten, den Starterschalter
(grüner Knopf) drücken.
HINWEIS:
Der Motor kann nicht gestartet werden, wenn
die Sperr-Betriebsart des Yamaha Security
Systems gewählt wurde (nur VX Deluxe/VX
Cruiser), der Clip vom Motor-Quickstopp-
schalter abgezogen wurde oder der Gashebel
betätigt wird. (Für nähere Angaben zum Ein-
stellen des Yamaha Security Systems und
der Niedrigdrehzahl-Betriebsart siehe Seite
33.)
1Clip
2Motor-Quickstoppleine
3Motor-Quickstoppschalter
1Starterschalter
UF1K72G0.book Page 30 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 40 of 102
Ausstattungen und Funktionen
33
GJU31360Haltegriff
Der Haltegriff dient zum Besteigen des Was-
serfahrzeugs und gibt einem rückwärts sit-
zenden Beobachter Halt.
WARNUNG
GWJ00020
Der Handgriff darf nicht zum Heben des
Wasserfahrzeugs verwendet werden. Das
Wasserfahrzeug könnte abstürzen, was zu
ernsthaften Verletzungen führen könnte.
GJU34870Bugöse
Am Bug des Wasserfahrzeugs befindet sich
eine Öse.
Die Bugöse dient zum Befestigen eines Zur-
rings oder Taus am Wasserfahrzeug für Zwe-
cke des Transportes oder der Vertäuung bzw.
zum Abschleppen.
GJU34880Heckösen
Am Heck des Wasserfahrzeugs befinden sich
Ösen.
Die Heckösen dienen zum Befestigen eines
Zurrings oder Taus am Wasserfahrzeug für
Zwecke des Transportes oder der Vertäuung.
GJU31370Motorsteuerungssystem YEMS
Dieses Modell ist mit dem integrierten, rech-
nergeführten Motorsteuerungssystem YEMS
(Yamaha Engine Management System) aus-
gestattet, welches den Zündzeitpunkt, die
Kraftstoffeinspritzung, die Motordiagnose und
das Gleit-Steuersystem kontrolliert und regelt.
GJU31380Yamaha Security System und
Niedrigdrehzahl-Betriebsart (nur VX
Deluxe/VX Cruiser)
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einer Fernbe-
dienung ausgestattet, mit der Einstellungen
des Sicherheitssystems und der Niedrigdreh-
zahl-Betriebsart vorgenommen werden kön-
nen. Das Wasserfahrzeug ist darauf ausge-
legt, Befehle für das Sicherheitssystem nur
dann auszuführen, wenn sie von dieser Fern-
bedienung ausgegeben werden. Falls die
Fernbedienung defekt ist oder verloren wur-
de, einen Yamaha-Händler aufsuchen.
1Haltegriff
1Bugöse
1Hecköse
UF1K72G0.book Page 33 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM
Page 50 of 102
Betrieb
43
GJU31820
Kraftstoff und Öl
Dieses Wasserfahrzeug wird von einem Vier-
takt-Motor angetrieben. Zweitaktmotoröl darf
nicht verwendet werden.
Im Motor wird durch elektronische Kraftstoffe-
inspritzung das optimale Luft/Kraftstoff-Ver-
hältnis zubereitet. Dank idealer Verbren-
nungsbedingungen vermag dieses System
es, die Startfähigkeit und Sparsamkeit des
Motors zu verbessern.
GJU31840Kraftstoff
WARNUNG
GWJ00430
BENZIN UND BENZINDÄMPFE SIND ÄUS-
SERST ENTZÜNDBAR UND EXPLOSIV.
Beim Nachtanken nicht rauchen; außer-
dem Funken, offene Flammen und sons-
tige Feuerquellen vermeiden.
Vor dem Tanken den Motor abstellen.
Bei waagerechter Stellung in einem gut
gelüfteten Bereich tanken.
Beim Tanken wegen der Brandgefahr
nicht auf dem Wasserfahrzeug stehen
oder sitzen.
Darauf achten, dass kein Benzin ver-
schüttet wird. Verschütteten Kraftstoff
sofort mit einem trockenen Lappen auf-
wischen. Benzingetränkte Lappen sach-
gemäß entsorgen.
Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Nur
so viel eintanken, dass noch ca. 50 mm
(2 in) Freiraum im Tank übrig bleiben.
Benzin dehnt sich unter Wärmeeinwir-
kung aus und kann auslaufen. Das Was-
serfahrzeug bei gefülltem Kraftstofftank
nicht direkt in der Sonne stehen lassen.
Das Wasserfahrzeug in waagerechter
Stellung in einem gut gelüfteten Bereich
abstellen.
Nach dem Tanken den Tankdeckel gut
verschließen.
Falls Sie Kraftstoff verschluckt, in die
Augen bekommen oder Dämpfe eingeat-
met haben, sollten Sie sofortige ärztli-
che Versorgung erhalten.
Falls Benzin mit Kleidung oder Haut in
Berührung kommt, die betroffenen Stel-
len sofort mit Seife und Wasser wa-
schen und die Kleidung wechseln.
ACHTUNG:
GCJ00310
Ausschließlich frisches Benzin aus einem
verschlossenen Behälter benutzen.
GJU31860Gasohol
Es gibt zwei Arten von Gasohol: auf Äthanol-
basis und auf Methanolbasis.
Gasohol auf Äthanolbasis kann verwendet
werden, wenn der Äthanolgehalt maximal
10% beträgt und der Kraftstoff die Mindestok-
tanzahl aufweist.
Gasohol auf Methanolbasis wird von Yamaha
nicht empfohlen, da es das Kraftstoffsystem
beschädigen und Motorleistungsprobleme
verursachen kann.Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin mit einer Min-
destoktanzahl von
86 (Pumpen-Oktanzahl) = (R + M)/2
90 (Research-Oktanzahl)
UF1K72G0.book Page 43 Thursday, August 3, 2006 10:08 AM