wheel YAMAHA WR 250F 2005 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2005Pages: 864, PDF Size: 18.1 MB
Page 22 of 864
CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS..................................... 4-1
EXHAUST PIPE AND
SILENCER.................................. 4-7
RADIATOR............................... 4-13
CARBURETOR........................ 4-21
CAMSHAFTS........................... 4-51
CYLINDER HEAD.................... 4-73
VALVES AND VALVE
SPRINGS.................................. 4-81
CYLINDER AND PISTON...... 4-101
CLUTCH................................. 4-117
OIL FILTER ELEMENT,
WATER PUMP AND RIGHT
CRANKCASE COVER........... 4-135
BALANCER............................ 4-151
OIL PUMP.............................. 4-159
KICK SHAFT AND
SHIFT SHAFT........................ 4-169
AC MAGNETO AND
STARTER CLUTCH............... 4-185
ENGINE REMOVAL............... 4-207
CRANKCASE AND
CRANKSHAFT....................... 4-221
TRANSMISSION, SHIFT CAM
AND SHIFT FORK................. 4-245
CHAPTER 5
CHASSIS
FRONT WHEEL AND REAR
WHEEL....................................... 5-1
FRONT BRAKE AND
REAR BRAKE.......................... 5-23
FRONT FORK.......................... 5-61
HANDLEBAR........................... 5-91
STEERING............................. 5-103
SWINGARM........................... 5-119
REAR SHOCK ABSORBER... 5-139
CHAPITRE 4
MOTEUR
SELLE, RESERVOIR DE
CARBURANT ET CACHES
LATERAUX..................................... 4-2
TUBE D’ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX................................... 4-8
RADIATEUR................................. 4-14
CARBURATEUR.......................... 4-22
ARBRES A CAMES...................... 4-52
CULASSE....................................... 4-74
SOUPAPES ET RESSORTS DE
SOUPAPES..................................... 4-82
CYLINDRE ET PISTON............ 4-102
EMBRAYAGE............................. 4-118
ELEMENT DE FILTRE A
HUILE, POMPE A EAU ET
DEMI-CARTER DROIT............ 4-136
BALANCIER............................... 4-152
POMPE A HUILE....................... 4-160
ARBRE DE KICK ET
AXE DE SELECTEUR............... 4-170
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A
ALIMENTATION PERMANENTE
ET EMBRAYAGE DU
DEMARREUR............................. 4-186
DEPOSE DU MOTEUR.............. 4-208
CARTER MOTEUR ET
VILEBREQUIN........................... 4-222
BOITE DE VITESSES, TAMBOUR
ET FOURCHETTES DE
SELECTION................................ 4-246
CHAPITRE 5
CHASSIS
ROUE AVANT ET ROUE
ARRIERE......................................... 5-2
FREIN AVANT ET FREIN
ARRIERE....................................... 5-24
FOURCHE..................................... 5-62
GUIDON......................................... 5-92
DIRECTION................................ 5-104
BRAS OSCILLANT.................... 5-120
AMORTISSEUR ARRIERE...... 5-140
Page 37 of 864
1 - 12
GEN
INFO
SPECIAL TOOLS
YS-1880-A, 90890-01701 Sheave holder
This tool is used for when loosening or tightening the
flywheel magneto securing nut.
YU-3112-C, 90890-03112 Pocket tester
Use this tool to inspect the coil resistance, output
voltage and amperage.
YM-33277-A, 90890-03141 Timing light
This tool is necessary for checking ignition timing.
YM-4019, 90890-04019 Valve spring compressor
This tool is needed to remove and install the valve
assemblies.
YM-91042, 90890-04086 Clutch holding tool
This tool is used to hold the clutch when removing or
installing the clutch boss securing nut.
YM-4111, 90890-04111
YM-4116, 90890-04116Valve guide remover
Intake 4.0 mm (0.16 in)
Exhaust 4.5 mm (0.18 in)
This tool is needed to remove and install the valve
guide.
YM-4112, 90890-04112
YM-4117, 90890-04117Valve guide installer
Intake 4.0 mm (0.16 in)
Exhaust 4.5 mm (0.18 in)
This tool is needed to install the valve guide.
YM-4113, 90890-04113
YM-4118, 90890-04118Valve guide reamer
Intake 4.0 mm (0.16 in)
Exhaust 4.5 mm (0.18 in)
This tool is needed to rebore the new valve guide.
YM-04141, 90890-04141 Rotor puller
This tool is used to remove the flywheel magneto.
Part number Tool name/How to use Illustration
Page 70 of 864
1 - 45
GEN
INFO
TORQUE-CHECK POINTS
Frame construction Frame to rear frame
Combined seat and fuel tank Fuel tank to frame
Exhaust system Silencer to rear frame
Engine mounting Frame to engine
Engine bracket to engine
Engine bracket to frame
Steering Steering stem to handlebar Steering stem to frame
Steering stem to upper bracket
Upper bracket to handlebar
Suspension Front Steering stem to front fork Front fork to upper bracket
Front fork to lower bracket
Rear For link type Assembly of links
Link to frame
Link to rear shock absorber
Link to swingarm
Rear Installation of rear
shock absorberRear shock absorber to frame
Rear Installation of swingarm Tightening of pivot shaft
Wheel Installation of wheel Front Tightening of wheel axle
Tightening of axle holder
Rear Tightening of wheel axle
Wheel to rear wheel sprocket
Brake Front Brake caliper to front fork
Brake disc to wheel
Tightening of union bolt
Brake master cylinder to handlebar
Tightening of bleed screw
Tightening of brake hose holder
Rear Brake pedal to frame
Brake disc to wheel
Tightening of union bolt
Brake master cylinder to frame
Tightening of bleed screw
Tightening of brake hose holder
Fuel system Fuel tank to fuel cock
Lubrication system Tightening of oil hose clamp
NOTE:Concerning the tightening torque, refer to
“MAINTENANCE SPECIFICATIONS” sec-
tion in the CHAPTER 2.
TORQUE-CHECK POINTS
Page 76 of 864
1 - 51
GEN
INFO
EC1B0000
CLEANING AND
STORAGE
EC1B1000CLEANING
Frequent cleaning of your machine
will enhance its appearance, main-
tain good overall performance, and
extend the life of many components.
1. Before washing the machine,
block off the end of the exhaust
pipe to prevent water from enter-
ing. A plastic bag secured with a
rubber band may be used for this
purpose.
2. If the engine is excessively
greasy, apply some degreaser to
it with a paint brush. Do not
apply degreaser to the chain,
sprockets, or wheel axles.
3. Rinse the dirt and degreaser off
with a garden hose; use only
enough pressure to do the job.
CAUTION:
Excessive hose pressure may
cause water seepage and contami-
nation of wheel bearings, front
forks, brakes and transmission
seals. Many expensive repair bills
have resulted from improper high
pressure detergent applications
such as those available in coin-
operated car washers.
4. After the majority of the dirt has
been hosed off, wash all sur-
faces with warm water and a
mild detergent. Use an old tooth-
brush to clean hard-to-reach
places.
5. Rinse the machine off immedi-
ately with clean water, and dry
all surfaces with a soft towel or
cloth.
6. Immediately after washing,
remove excess water from the
chain with a paper towel and
lubricate the chain to prevent
rust.
7. Clean the seat with a vinyl uphol-
stery cleaner to keep the cover
pliable and glossy.
8. Automotive wax may be applied
to all painted or chromed sur-
faces. Avoid combination
cleaner-waxes, as they may con-
tain abrasives.
9. After completing the above, start
the engine and allow it to idle for
several minutes.
NETTOYAGE ET
REMISAGE
NETTOYAGE
Un nettoyage fréquent de la moto préser-
vera son apparence, maintiendra ses bon-
nes performances et augmentera la durée
de vie de nombre de ses composants.
1. Avant de nettoyer la moto, couvrir
la sortie du tuyau d’échappement
pour éviter toute pénétration d’eau.
Un sachet en plastique retenu par un
élastique fera l’affaire.
2. Si le moteur est fortement encrassé,
appliquer un peu de dégraissant à
l’aide d’un pinceau. Eviter tout con-
tact avec la chaîne, les pignons ou
les axes de roue.
3. Rincer la saleté et le dégraissant au
tuyau d’arrosage, en utilisant juste
la pression nécessaire.
ATTENTION:
Une pression excessive risque de cau-
ser des infiltrations d’eau dans les
roulements des roues, la fourche
avant, les freins et les joints de la
transmission. L’emploi abusif de
détergents sous forte pression, tels que
ceux utilisés dans les portiques de
lavage automatique, est nuisible à la
moto et peut entraîner des réparations
onéreuses.
4. Après avoir éliminé le plus gros de
la saleté au tuyau d’arrosage, laver
toutes les surfaces à l’eau chaude
savonneuse (employer un détergent
doux). Une vieille brosse à dents
convient parfaitement pour nettoyer
les parties difficiles d’accès.
5. Rincer immédiatement la moto à
l’eau claire et sécher toutes les sur-
faces à l’aide d’une peau de cha-
mois, d’une serviette ou d’un
chiffon doux absorbant.
6. Sécher immédiatement la chaîne à
l’aide d’une serviette en papier et la
graisser afin de la protéger contre la
rouille.
7. Nettoyer la selle à l’aide d’un pro-
duit de nettoyage pour similicuir
afin de conserver intacts la sou-
plesse et le lustre de la housse.
8. Une cire pour carrosserie peut être
utilisée pour toutes les surfaces
peintes et chromées. Ne pas
employer de cires détergentes car
elles contiennent souvent des abra-
sifs.
9. Lorsque le nettoyage est terminé,
mettre le moteur en marche et le
laisser tourner au ralenti pendant
plusieurs minutes.
CLEANING AND STORAGE
NETTOYAGE ET REMISAGE
Page 78 of 864
1 - 53
GEN
INFO
EC1B2001STORAGE
If your machine is to be stored for 60
days or more, some preventive mea-
sures must be taken to avoid deterio-
ration. After cleaning the machine
thoroughly, prepare it for storage as
follows:
1. Drain the fuel tank, fuel lines,
and the carburetor float bowl.
2. Remove the spark plug, pour a
tablespoon of SAE 10W-30
motor oil in the spark plug hole,
and reinstall the plug. With the
engine stop switch pushed in,
kick the engine over several
times to coat the cylinder walls
with oil.
3. Remove the drive chain, clean it
thoroughly with solvent, and
lubricate it. Reinstall the chain or
store it in a plastic bag tied to the
frame.
4. Lubricate all control cables.
5. Block the frame up to raise the
wheels off the ground.
6. Tie a plastic bag over the
exhaust pipe outlet to prevent
moisture from entering.
7. If the machine is to be stored in a
humid or salt-air environment,
coat all exposed metal surfaces
with a film of light oil. Do not
apply oil to rubber parts or the
seat cover.
NOTE:Make any necessary repairs before
the machine is stored.REMISAGE
Si la moto doit être remisée pour 60
jours ou plus, il convient de prendre cer-
taines précautions pour éviter tout
endommagement. Après un nettoyage
complet de la moto, la préparer comme
suit pour le remisage:
1. Vidanger le réservoir de carburant,
le circuit de carburant et la cuve à
niveau constant du carburateur.
2. Déposer la bougie, verser une
cuillère à soupe d’huile moteur SAE
10W-30 dans le trou de bougie et
replacer la bougie. Enfoncer le
coupe-circuit du moteur et lancer
quelques fois le moteur à l’aide de
la pédale de kick afin de répartir
l’huile sur les parois du cylindre.
3. Déposer la chaîne de transmission,
la nettoyer soigneusement à l’aide
d’un solvant puis la graisser.
Remettre en place la chaîne ou la
conserver dans un sachet en plasti-
que (attaché au cadre pour éviter de
l’égarer).
4. Lubrifier tous les câbles de com-
mande.
5. Placer un support sous le cadre afin
de surélever les deux roues.
6. Couvrir la sortie du tuyau d’échap-
pement d’un sachet en plastique
pour empêcher la pénétration
d’humidité.
7. Si la moto doit être remisée dans un
lieu très humide ou exposé à l’air
marin, enduire toutes les surfaces
métalliques extérieures d’une fine
couche d’huile. Ne pas enduire
d’huile les parties en caoutchouc et
la housse de selle.
N.B.:
Effectuer toutes les réparations nécessai-
res avant de remiser la moto.
CLEANING AND STORAGE
NETTOYAGE ET REMISAGE
Page 80 of 864
GENERAL SPECIFICATIONS
2 - 1
SPEC
EC200000
SPECIFICATIONS
EC211000
GENERAL SPECIFICATIONS
Model name: WR250FT (USA, CDN, AUS, NZ)
WR250F (EUROPE, ZA)
Model code number: 5UM8 (USA)
5UM9 (EUROPE)
5UMA (CDN, AUS, NZ, ZA)
Dimensions: USA, ZA, CDN EUROPE, AUS, NZ
Overall length 2,190 mm (86.22 in) 2,180 mm (85.83 in)
Overall width 830 mm (32.68 in)←
Overall height 1,290 mm (50.79 in) 1,295 mm (50.98 in)
Seat height 985 mm (38.78 in) 990 mm (38.98 in)
Wheelbase 1,470 mm (57.87 in)←
Minimum ground clearance 370 mm (14.57 in) 375 mm (14.76 in)
Dry weight:
Without oil and fuel 105.5 kg (232.6 lb)
Engine:
Engine type Liquid cooled 4-stroke, DOHC
Cylinder arrangement Single cylinder, forward inclined
Displacement 249 cm
3 (8.76 Imp oz, 8.42 US oz)
Bore × stroke 77.0 × 53.6 mm (3.03 × 2.11 in)
Compression ratio 12.5 : 1
Kick and electric starter
Starting system
Lubrication system: Dry sump
Oil type or grade:
Engine oil (For USA and CDN)
At 5 °C (40 °F) or higher È
Yamalube 4 (20W-40) or SAE 20W-40 type
SG motor oil
(Non-Friction modified)
At 15 °C (60 °F) or lower É
Yamalube 4 (10W-30) or SAE 10W-30 type
SG motor oil
(Non-Friction modified)
and/or
Yamalube 4-R (15W-50)
(Non-Friction modified)
(Except for USA and CDN)
API “SG” or higher grade
-20
-4-10
140
3010
5020
6830
8640 50
104
122˚CTemp.
˚F
10W-30
10W-40
20W-40
20W-50
15W-40
2
Page 82 of 864
GENERAL SPECIFICATIONS
2 - 3
SPEC
Brake:
Front brake type Single disc brake
Operation Right hand operation
Rear brake type Single disc brake
Operation Right foot operation
Suspension:
Front suspension Telescopic fork
Rear suspension Swingarm (link type monocross suspension)
Shock absorber:
Front shock absorber Coil spring/oil damper
Rear shock absorber Coil spring/gas, oil damper
Wheel travel:
Front wheel travel 300 mm (11.8 in)
Rear wheel travel 305 mm (12.0 in)
Electrical:
Ignition system CDI
Generator system AC magneto
Battery type YTX5L-BS
Battery voltage/capacity 12 V/4 AH
Specific gravity 1.320
Headlight type: Quartz bulb (halogen)
Bulb wattage × quantity:
Headlight 12 V 60/55 W × 1
Taillight 12 V 21/5 W × 1
Page 90 of 864
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 11
SPEC
NOTE:
- marked portion shall be checked for torque tightening after break-in or before each race. Silencer M8 × 1.25 2 35 3.5 25
Silencer clamp M8 × 1.25 1 16 1.6 11
Spark arrester M5 × 0.8 4 7 0.7 5.1
Silencer cap M5 × 0.8 6 5 0.5 3.6
Crankcase M6 × 1.0 11 12 1.2 8.7
Crankcase bearing stopper M6 × 1.0 11 10 1.0 7.2
Crankcase bearing stopper (crankshaft) M6 × 1.0 4 10 1.0 7.2
Left crankcase cover M6 × 1.0 8 10 1.0 7.2
Idle gear cover (starter motor) M6 × 1.0 3 10 1.0 7.2
Idle gear plate M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Right crankcase cover M6 × 1.0 8 10 1.0 7.2
Clutch cover M6 × 1.0 7 10 1.0 7.2
Crankcase oil drain bolt M10 × 1.25 1 20 2.0 14
Drive chain sprocket cover M6 × 1.0 2 8 0.8 5.8
Kick shaft ratchet wheel guide M6 × 1.0 2 12 1.2 8.7
Kickstarter crank M8 × 1.25 1 33 3.3 24
Primary drive gear M18 × 1.0 1 75 7.5 54
Clutch spring M6 × 1.0 5 8 0.8 5.8
Clutch boss M16 × 1.0 1 60 6.0 43
Clutch cable locknut M8 × 1.25 2 7 0.7 5.1
Push lever shaft M6 × 1.0 1 10 1.0 7.2
Drive sprocket M18 × 1.0 1 75 7.5 54
Drive axle oil seal stopper M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Segment M8 × 1.25 1 30 3.0 22
Shift guide M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Stopper lever M6 × 1.0 1 10 1.0 7.2
Shift pedal M6 × 1.0 1 12 1.2 8.7 Part to be tightened Thread size Q’tyTightening torque
Nm m·kg ft·lb
Page 92 of 864
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 13
SPEC
Wheel: USA, CDN, ZA EUROPE, AUS, NZ
Front wheel type Spoke wheel← ----
Rear wheel type Spoke wheel← ----
Front rim size/material 21 × 1.60/Aluminum← ----
Rear rim size/material 18 × 1.85/Aluminum 18 × 2.15/Aluminum ----
Rim runout limit:
Radial ---- ---- 2.0 mm
(0.08 in)
Lateral ---- ---- 2.0 mm
(0.08 in)
Drive chain:
Type/manufacturer DID520VM/DAIDO ----
Number of links 113 links + joint ----
Chain slack 48 ~ 58 mm (1.9 ~ 2.3 in) ----
Chain length (15 links) ---- 239.3 mm
(9.42 in)
Front disc brake:
Disc outside dia. × Thickness 250 × 3.0 mm (9.84 × 0.12 in)
250 × 2.5 mm
(9.84 × 0.10 in)
Pad thickness 4.4 mm (0.17 in) 1.0 mm
(0.04 in)
Master cylinder inside dia. 11.0 mm (0.433 in) ----
Caliper cylinder inside dia. 27.0 mm (1.063 in) × 2 ----
Brake fluid type DOT #4 ----
Rear disc brake:
Disc outside dia. × Thickness 245 × 4.0 mm (9.65 × 0.16 in)
245 × 3.5 mm
(9.65 × 0.14 in)
Deflection limit ---- 0.15 mm
(0.006 in)
Pad thickness 6.4 mm (0.25 in) 1.0 mm
(0.04 in)
Master cylinder inside dia. 11.0 mm (0.433 in) ----
Caliper cylinder inside dia. 25.4 mm (1.000 in) × 1 ----
Brake fluid type DOT #4 ----
Brake lever and brake pedal:
Brake lever position 95 mm (3.74 in) ----
Brake pedal height
(vertical height above footrest top)5 mm (0.20 in) ----
Clutch lever free play (lever end) 8 ~ 13 mm (0.31 ~ 0.51 in) ----
Throttle grip free play 3 ~ 5 mm (0.12 ~ 0.20 in) ----Item Standard Limit
Page 93 of 864
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 14
SPEC
NOTE:
1. First, tighten the steering nut approximately 38 Nm (3.8 m kg, 27 ft lb) by using the steering nut
wrench, then loosen the steering nut one turn.
2. Retighten the steering nut 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb). Part to be tightened Thread size Q’tyTightening torque
Nm m·kg ft·lb
Upper bracket and outer tube M8 × 1.25 4 23 2.3 17
Lower bracket and outer tube M8 × 1.25 4 20 2.0 14
Upper bracket and steering stem M24 × 1.0 1 145 14.5 105
Handlebar upper holder and upper bracket M8 × 1.25 4 28 2.8 20
Steering stem and steering ring nut M28 × 1.0 1 Refer to NOTE.
Front fork and front fork cap bolt M51 × 1.5 2 30 3.0 22
Front fork and base valve M27 × 1.0 2 55 5.5 40
Front fork cap bolt and damper rod M12 × 1.25 2 29 2.9 21
Front fork bleed screw and front fork cap bolt M5 × 0.8 2 1 0.1 0.7
Front fork and front fork protector M6 × 1.0 6 10 1.0 7.2
Front fork protector and brake hose holder M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Throttle grip cap M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Front brake master cylinder M6 × 1.0 2 9 0.9 6.5
Brake lever mounting bolt M6 × 1.0 1 6 0.6 4.3
Brake lever mounting nut M6 × 1.0 1 6 0.6 4.3
Brake lever position locknut M6 × 1.0 1 5 0.5 3.6
Front brake hose guide and front brake hose
guide bracketM5 × 0.8 1 4 0.4 2.9
Front brake hose guide and lower bracket M6 × 1.0 1 4 0.4 2.9
Clutch lever holder M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Clutch lever mounting nut M6 × 1.0 1 4 0.4 2.9
Hot starter lever holder M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Hot starter lever mounting nut M5 × 0.8 1 2 0.2 1.4
Front brake master cylinder cap M4 × 0.7 2 2 0.2 1.4
Front brake hose union bolt M10 × 1.25 2 30 3.0 22
Front brake caliper M8 × 1.25 2 23 2.3 17
Front brake caliper and brake hose holder M6 × 1.0 1 10 1.0 7.2
Pad pin plug M10 × 1.0 2 3 0.3 2.2
Front brake caliper and pad pin M10 × 1.0 1 18 1.8 13
Rear brake caliper and pad pin M10 × 1.0 1 18 1.8 13
Brake caliper and bleed screw M8 × 1.25 2 6 0.6 4.3
Front wheel axle and axle nut M16 × 1.5 1 105 10.5 75
Front wheel axle holder M8 × 1.25 4 23 2.3 17
Front brake disc M6 × 1.0 6 12 1.2 8.7
Rear brake disc M6 × 1.0 6 14 1.4 10
Brake pedal M8 × 1.25 1 26 2.6 19
Rear brake master cylinder M6 × 1.0 2 11 1.1 8.0
Rear brake master cylinder cap M4 × 0.7 2 2 0.2 1.4
Rear brake hose union bolt M10 × 1.25 2 30 3.0 22
Rear wheel axle and axle nut M20 × 1.5 1 125 12.5 90