boot YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2007Pages: 912, PDF Size: 23.95 MB
Page 6 of 912
IMPORTANT NOTICE
THIS MACHINE IS DESIGNED
STRICTLY FOR COMPETITION
USE, ONLY ON A CLOSED
COURSE. It is illegal for this machine
to be operated on any public street,
road, or highway. Off-road use on
public lands may also be illegal.
Please check local regulations
before riding.
1. THIS MACHINE IS TO BE
OPERATED BY AN EXPERI-
ENCED RIDER ONLY.
Do not attempt to operate
this machine at maximum
power until you are totally
familiar with its characteris-
tics.
2. THIS MACHINE IS
DESIGNED TO BE RIDDEN
BY THE OPERATOR ONLY.
Do not carry passengers on
this machine.
3. ALWAYS WEAR PROTEC-
TIVE APPAREL.
When operating this
machine, always wear an
approved helmet with gog-
gles or a face shield. Also
wear heavy boots, gloves,
and protective clothing.
Always wear proper fitting
clothing that will not be
caught in any of the moving
parts or controls of the
machine.
4. ALWAYS MAINTAIN YOUR
MACHINE IN PROPER
WORKING ORDER.
For safety and reliability,
the machine must be prop-
erly maintained. Always
perform the pre-operation
checks indicated in this
manual. Correcting a
mechanical problem before
you ride may prevent an
accident.
5. GASOLINE IS HIGHLY
FLAMMABLE.
Always turn off the engine
while refueling. Take care
to not spill any gasoline on
the engine or exhaust sys-
tem. Never refuel in the
vicinity of an open flame, or
while smoking.
SAFETY INFORMATION
NOTICE
IMPORTANTE
CETTE MACHINE EST STRICTE-
MENT DESTINEE A LA COMPETI-
TION, UNIQUEMENT SUR CIRCUIT
FERME. Il est illégal d’utiliser cette
machine sur une rue, route ou artère
publique. L’utilisation de tous-terrains
sur les domaines publics peut également
être illégale. Prière de vérifier les lois
locales avant de conduire.
1. CETTE MACHINE NE DOIT
ETRE UTILISEE QUE PAR
UN CONDUCTEUR EXPERI-
MENTE.
Ne pas essayer d’utiliser cette
machine à sa puissance maxi-
mum tant que vous n’êtes pas
familier avec ses caractéristi-
ques.
2. CETTE MACHINE N’EST
CONCUE POUR ETRE UTI-
LISEE QUE PAR LE CON-
DUCTEUR.
Ne pas prendre de passagers
sur cette machine.
3. TOUJOURS PORTER UN
EQUIPEMENT DE PROTEC-
TION.
Lors de l’utilisation de cette
machine, toujours porter un
casque homologué avec des
lunettes ou un protège-visage.
Porter également de grosses
bottes, des gants et des vête-
ments de protection. Toujours
porter des vêtements de taille
correcte qui ne seront pas pris
dans une des pièces ou com-
mandes mobiles de la machine.
4. TOUJOURS GARDER
VOTRE MACHINE EN BON
ETAT DE MARCHE.
La machine doit être correcte-
ment entretenue pour des
questions de sécurité et de fia-
bilité. Toujours effectuer les
opérations précédant l’utilisa-
tion indiquées dans ce manuel.
La correction d’un problème
mécanique avant la conduite
peut empêcher un éventuel
accident.
5. L’ESSENCE EST HAUTE-
MENT INFLAMMABLE.
Toujours arrêter le moteur en
faisant le plein. Faire attention
à ne pas verser d’essence sur le
moteur ou le pot d’échappe-
ment. Ne jamais faire le plein
au voisinage d’une flamme une
ou en fumant.
INFORMATION DE SECURITE
Page 698 of 912
6 - 35
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
BRAKE MASTER CYLINDER DISASSEMBLY
ÈFront
ÉRear
Extent of removal:
1 Front brake master cylinder disassembly
2 Rear brake master cylinder disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
BRAKE MASTER CYLINDER
DISASSEMBLY
1 Brake master cylinder cap 1
2 Diaphragm 1
3 Reservoir float 1
4 Brake master cylinder boot 1
5 Circlip 1 Use a long nose circlip pliers.
6 Washer 1
7 Push rod 1
8 Brake master cylinder kit 1
1
21
2
2
Page 712 of 912
6 - 49
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
Brake master cylinder kit
1. Clean:
Brake master cylinder
Brake master cylinder kit
Clean them with brake fluid.
2. Install:
Brake master cylinder cup
(primary)
1
Brake master cylinder cup
(secondary)
2
To brake master cylinder pis-
ton
3.
NOTE:Apply the brake fluid on the brake
master cylinder cup.
WARNING
After installing, cylinder cup
should be installed as shown
direction. Wrong installation
cause improper brake perfor-
mance.
ÈFront
ÉRear
3. Install:
Spring
1
To brake master cylinder pis-
ton
2.
NOTE:Install the spring at the smaller dia.
side.
ÈFront
ÉRear
ÈÉ
ÈÉ
ÈÉ
4. Install:
[Front]
Brake master cylinder kit
1
Washer
2
Circlip
3
Brake master cylinder boot
4
To brake master cylinder
5.
[Rear]
Brake master cylinder kit
1
Push rod
2
Circlip
3
Brake master cylinder boot
4
To brake master cylinder
5.
NOTE:Apply the brake fluid on the brake
master cylinder kit.
Apply the lithium soap base grease
on the tip of the push rod.
When installing the circlip, use a
long nose circlip pliers.
ÈFront
ÉRear
È
É
Kit de maître-cylindre de frein
1. Nettoyer:
Maître-cylindre de frein
Kit de maître-cylindre de frein
Les nettoyer avec du liquide de
frein.
2. Monter:
Coupelle de maître-cylindre de
frein (primaire) 1
Coupelle de maître-cylindre de
frein (secondaire) 2
Sur le piston du maître-cylindre
de frein 3.
N.B.:
Appliquer le liquide de frein sur la cou-
pelle du maître-cylindre de frein.
AVERTISSEMENT
Après la repose, la coupelle du cylin-
dre doit être montée comme indiqué.
Une mauvaise installation provo-
quera un mauvais fonctionnement du
frein.
È
Avant
É
Arrière
3. Monter:
Ressort 1
Sur le piston du maître-cylindre
de frein 2.
N.B.:
Reposer le ressort du côté du diamètre
inférieur.
È
Avant
É
Arrière
4. Monter:
[Avant]
Kit de maître-cylindre de frein 1
Rondelle 2
Circlip 3
Soufflet de maître-cylindre de
frein 4
Sur le maître-cylindre de frein 5.
[Arrière]
Kit de maître-cylindre de frein 1
Tige de débrayage 2
Circlip 3
Soufflet de maître-cylindre de
frein 4
Sur le maître-cylindre de frein 5.
N.B.:
Appliquer le liquide de frein sur le kit
de maître-cylindre de frein.
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur l’extrémité de la tige de
commande.
Monter le circlip à l’aide d’une pince à
circlip.
È
Avant
É
Arrière
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE