compression ratio YAMAHA WR 250R 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2010Pages: 96, PDF Size: 3 MB
Page 12 of 96
DESCRIPTION
2-1
2
FAU10410
Vue gauche
4
5
1
2
3
6
7
8
9
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente de la fourche
(page 3-15)
2. Boîtier à fusibles (page 6-33)
3. Vase d’expansion (page 6-13)
4. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression du com-
biné ressort-amortisseur (page 3-17)
5. Batterie (page 6-31)
6. Fusible principal (page 6-33)
7. Trousse de réparation (page 6-1)8. Accroche-casque (page 3-14)
9. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de la
fourche (page 3-15)U32DF4F0.book Page 1 Monday, December 14, 2009 9:21 AM
Page 31 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-17
3
3. Remettre les vis de purge en place.
FAU45263
Réglage du combiné ressort-
amortisseur Le combiné ressort-amortisseur est équipé
d’une bague de réglage de la précontrainte
de ressort, d’un bouton de réglage de la
force d’amortissement à la détente et d’une
vis de réglage de la force d’amortissement
à la compression.ATTENTION
FCA10101
Ne jamais dépasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’endommager
le mécanisme.Précontrainte de ressort
Le réglage de la précontrainte du ressort
doit être confié à un concessionnaire
Yamaha, car il requiert des outils spéciaux
et un savoir-faire particulier. Les réglages
spécifiques figurent ci-après.
Le réglage de la précontrainte de ressort est
déterminé en effectuant la mesure A (voir il-
lustration). Plus la distance A est courte,
plus la précontrainte de ressort est élevée;
plus la distance A est grande, plus la pré-
contrainte de ressort est réduite.Force d’amortissement à la détente
Pour augmenter la force d’amortissement Ã
la détente et donc durcir l’amortissement,
tourner le bouton de réglage dans le sens
(a). Pour réduire la force d’amortissement Ã
la détente et donc adoucir l’amortissement,
tourner le bouton de réglage dans le sens
(b).
1. Vis de purge d’air
1
1. Distance A
Précontrainte de ressort :
Minimum (réglage souple) :
Distance A = 216.0 mm (8.50 in)
Standard :
Distance A = 211.5 mm (8.33 in)
Maximum (réglage dur) :
Distance A = 206.0 mm (8.11 in)
1
U32DF4F0.book Page 17 Monday, December 14, 2009 9:21 AM
Page 81 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.
U32DF4F0.book Page 40 Monday, December 14, 2009 9:21 AM
Page 88 of 96
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2180 mm (85.8 in)
Largeur hors tout:
810 mm (31.9 in)
Hauteur hors tout:
1230 mm (48.4 in)
Hauteur de la selle:
930 mm (36.6 in)
Empattement:
1420 mm (55.9 in)
Garde au sol:
300 mm (11.81 in)
Rayon de braquage minimum:
2300 mm (90.6 in)Poids:Avec huile et carburant:
134 kg (295 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
DACT
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
250 cm³
Alésage × course:
77.0 × 53.6 mm (3.03 × 2.11 in)
Taux de compression:
11.80 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
Type:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà /JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de l’élément du filtre Ã
huile:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre Ã
huile:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
7.6 L (2.01 US gal, 1.67 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
2.1 L (0.55 US gal, 0.46 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:
3D71 10Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CR9EK
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
78/25 (3.120)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
43/13 (3.308)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
–20–10 0
1020 30 40 50 ËšC 10 30 50 70 90 110 0 130 ËšF
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U32DF4F0.book Page 1 Monday, December 14, 2009 9:21 AM