ECO mode YAMAHA XTZ250 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XTZ250, Model: YAMAHA XTZ250 2008Pages: 136, PDF Size: 1.13 MB
Page 25 of 136
3-11
WCA10070
ATENÇÃO:
Limpe imediatamente qualquer combustível derra-
mado com um pano limpo, seco e macio. O combus-
tível pode deteriorar as superfícies pintadas ou pe-
ças plásticas.
WAUW0050
Combustível recomendado:
GASOLINA ADITIVADA
Capacidade do tanque de combustível:
11 L
Quantidade de combustível reserva (acende a luz indicadora
do nível de combustível):
4,3 L
WCAW0010
ATENÇÃO:
A utilização de gasolina de má qualidade, pode ge-
rar um baixo rendimento à sua motocicleta e provo-
car sérios danos ao motor devido a formação de
goma. Abasteça sempre em postos de gasolina de
sua confiança. Não utilizar gasolina muito tempo
estocada. Leia com atenção o item “LIMPEZA E
ARMAZENAMENTO” para outras informações.
WAUW0070CatalisadorEste modelo está equipado com um catalisador no
sistema de escape.
WWA10860
O sistema de escape fica quente após a utilização
da motocicleta. Certifique-se de que o sistema de
escape tenha esfriado antes de efetuar qualquer tra-
balho de manutenção.
WCAW0020
ATENÇÃO:
Para evitar risco de incêndio ou outros danos, deve-
se observar as seguintes precauções:
Nunca estacione a motocicleta junto a materiais
que possam causar incêndio, tais como mato ou
materiais que queimem com facilidade.
Não deixe o motor ligado por muito tempo em
marcha lenta.
Page 59 of 136
6-21 Os pneus devem ser verificados antes de cada utiliza-
ção da motocicleta. Se o pneu apresentar linhas trans-
versais (profundidade mínima da banda de rodagem),
se o pneu possuir um prego ou fragmentos de vidro, ou
se a lateral estiver rachada, leve imediatamente a um
revendedor Yamaha para a troca do pneu.
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu
(dianteiro e traseiro):
1,0mm (0.04 pol)
NOTA:Os limites de profundidade da banda de rodagem do
pneu podem variar de um país para outro. Sempre
esteja de acordo com o regulamento local.
Informações sobre o pneu
Esta motocicleta está equipada com pneus com câma-
ra.
WWA10460
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mes-
ma marca e modelo, caso contrário as caracte-
rísticas de condução da motocicleta podem não
ser garantidas.
Após testes extensivos, apenas o pneu indicado
abaixo foi aprovado para este modelo pela
Yamaha.
Pneu dianteiro:
Tamanho:
80/90 - 21 M/C 48S
Fabricante/modelo:
Metzeler / Enduro 3
Pneu traseiro:
Tamanho:
120/80 - 18 M/C 62S
Fabricante/modelo:
Metzeler / Enduro 3
WWA10560
É perigoso pilotar com um pneu gasto. Quando a
banda de rodagem do pneu começar a apresentar
linhas transversais, leve a um revendedor Yamaha
para substituir o pneu imediatamente.
A substituição de todas as peças relacionadas a
rodas e freios, incluindo os pneus, devem ser
deixadas a cargo de um revendedor Yamaha, que
possui o conhecimento e experiência profissio-
nal necessários.
Não é recomendado remendar uma câmara fura-
da. Entretanto, se for inevitável, remende a câ-
mara muito cuidadosamente e substitua-a o mais
rápido possível por um produto de alta qualida-
de.
Page 76 of 136
6-38
Fusíveis especificados:Fusível principal:20AFusível do farol dianteiro:10 AFusível da ignição e da injeção eletrônica:10 AFusível do sistema de sinalização:10 AFusível de reserva:20 A e 10 A
WCA10640
ATENÇÃO:
Não utilize um fusível com uma amperagem acima
da recomendada, para evitar grandes danos no sis-
tema elétrico e possivelmente um incêndio.
3 . Gire a chave para “ON” e ligue o circuito em ques-
tão para verificar se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível volte imediatamente a queimar,
solicite a um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema elétrico.
WAU23850Substituição da lâmpada do farolEste modelo está equipado com um farol contendo
lâmpada de quartzo. Se a lâmpada do farol queimar,
substitua-a da seguinte maneira.
1 . Remova a carenagem A juntamente com a unidade
do farol. (Consulte a página 6-8.)
2 . Solte o conector do farol, e então remova a capa
da lâmpada.
3 . Desencaixe o suporte da lâmpada do farol, e em
seguida retire a lâmpada defeituosa.
Page 87 of 136
7-3
WWA11130
Certifique-se de que não haja óleo ou cera nos
freios ou pneus.
Caso seja necessário, limpe os discos e lonas
de freio com um limpador de disco de freios
normal, ou acetona, e lave os pneus com água
morna e um detergente suave. Antes de utilizar a
motocicleta em altas velocidades, verifique o
desempenho dos freios e o comportamento em
curvas.
WCA10800
ATENÇÃO:Aplique óleo em spray ou cera com moderação e
certifique-se de limpar o excesso.
Nunca aplique óleo ou cera em peças de borra-
cha e plástica, utilize produtos específicos para
elas.
Evite utilizar ceras de polimento abrasivas, pois
estes riscam a pintura.
NOTA:Consulte uma concessionária autorizada Yamaha para
obter mais informações sobre quais produtos devem
ser utilizados.
WAUM1900ArmazenamentoCurto prazo
Guarde sempre a sua motocicleta num local fresco e
seco e se necessário, utilize uma capa protetora para
proteger do pó.
WCA10810
ATENÇÃO:Guardar a motocicleta numa área pouco ventila-
da ou colocar uma capa, enquanto ainda está
molhada, permitirá a infiltração de água e umi-
dade, o que provocará o aparecimento de ferru-
gem.
Para prevenir a corrosão, evite lugares úmidos,
estábulos (devido a presença de amônia) e áreas
onde estejam armazenados produtos químicos
fortes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua motocicleta durante vários
meses:
1. Siga todas as instruções da seção “Cuidados”
deste capítulo.
2. Encha o tanque de combustível e adicione
estabilizador de combustível (se disponível) para
evitar que o tanque enferruje e que o combustível
se deteriore.
Page 89 of 136
8-1
MODELO
Dimensões:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distância entre eixos
Distância mínima do solo
Raio mínimo de giro
Peso seco:
Peso com óleo e tanque de combustível cheio130 Kg
141 Kg 2,125 mm
830 mm
1,180 mm
875 mm
1.390 mm
245 mm
2.000 mmXTZ250
Motor:
Tipo
Cilindrada
Diâmetro x Curso
Taxa de compressão
Sistema de partida
Sistema de lubrificação
4 tempos, refrigeração a ar, SOHC, Monocilíndrico
250 cc
74,0 x 58,0 mm
9,8 : 1
Partida elétrica
Cárter úmido, com radiador de óleo
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Óleo do motor (4 tempos)
Tipo
Capacidade:
Troca periódica
Troca com o filtro de óleo
Quantidade totalYamalube 4 / SAE 20W50 API SH JASO MA T903
1,350 L
1,450 L
1,550 L
Filtro de ar:
Elemento de espuma revestido de óleo
Page 92 of 136
8-4
Tipo de Farol:Lâmpada Halôgena Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando
Tipo de freio traseiro
Comando
Fluído recomendado dos freios
Suspensão:
Dianteira
TraseiraFreio a disco simples
Acionado com a mão direita
Freio a disco simples
Acionado com o pé direito
DOT 4
Garfo telescópico, mola e óleo
Balança oscilante com link
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da suspensão:
Dianteira
Traseira
Sistema elétrico:
Sistema de ignição
Sistema de geração de carga
Capacidade da Bateria
Modelo da BateriaHidráulico com mola helicoidal
Hidráulico com mola helicoidal
240 mm
220 mm
T.C.I.
Volante de magneto A.C.
12V 6Ah
YTX7L-BS MODELOXTZ250
Roda Traseira:
Tipo
Dimensão da rodaRaiada
18 x 2,15
Page 130 of 136
PERFIL DO USUÁRIO DA MOTOCICLETAXTZ250
A) SEXO
Masculino Feminino
B) IDADE
C) ESCOLARIDADE
D) PROFISSÃO
1º Grau 2º Grau SuperiorAté 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos
41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos
12
NOME DO USUÁRIO: _________________________________________________CPF:_________________________________
ENDEREÇO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO : ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionária:Data da Compra:Cor da Motocicleta:Modelo:
XTZ250
Page 132 of 136
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no máximo 3 (três) motivosPreço Qualidade Desempenho TamanhoEconomia de combustível
Custo de manutenção Oferta de peças Design Variedade de acessórios Preferência da marca 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?
Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________ Sim Não
L) É A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?Sim NãoSe não, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______ 12
12
M ) COM QUE FREQUÊNCIA VOCÊ PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5
N ) QUANTOS QUILÔMETROS POR DIA, EM MÉDIA, VOCÊ PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?Até 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
12345 6
O) HÁ QUANTO TEMPO VOCÊ CONDUZ MOTOCICLETA?Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
1 2 3 4
P) QUAL FOI A CONDIÇÃO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?À vista Financiamento Consórcio Outros
1 2 3 4
Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?O próprio Pai Mãe Outro
1 2 3 4