ABS Abarth 124 Spider 2017 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2017Pages: 236, PDF-Größe: 3.03 MB
Page 2 of 236
Wir als Erfinder, Planer und Hersteller Ihres Fahrzeuges kennen wahrhaft\
ig jeden einzelnen Bestandteil bestens bis ins kleinste Detail.
In den Abarth-Service-Vertragswerkstätten steht Ihnen fachmännisches, direkt von uns geschultes Personal
für alle Wartungseingriffe, saisonale Inspektionen und nützliche H\
inweise zur Verfügung.
Der Einsatz von originalen über MOPAR
® vertriebenen Ersatzteilen gewährleistet auch
auf Dauer absolute Zuverlässigkeit, höchsten Komfort und beste Per\
formance: Diese Eigenschaften hatten Sie auch zum Kauf Ihres neuen Fahrzeugs überzeugt.
Verlangen Sie beim Tausch von Fahrzeugteilen immer Original-Ersatzteile:\
Es handelt sich dabei um die gleichen Ersatzteile, die wir auch beim Bau unserer Fahrzeuge verwen\
den.
Wir empfehlen den Einsatz dieser Teile, weil sie durch lange Forschungsa\
rbeit und Entwicklung fortschrittlicher Technologien bereitgestellt wurden.
Aus all diesen Gründen sollten Sie immer nur Original-Ersatzteile beziehen: Nur diese werden von Abarth genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt.
SICHERHEIT:
BREMSANLAGEUMWELTSCHUTZ: PARTIKELFILTER, WARTUNG DER KLIMAANLAGEKOMFORT: AUFHÄNGUNGEN UND SCHEIBENWISCHER PERFORMANCE: ZÜNDKERZEN,
EINSPRITZVENTILE UND BATTERIENLINEACCESSORI:
DACHRELING, FELGEN
WAS SPRICHT FÜR DIE WAHL
VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN?
Diese Betriebsanleitung soll den korrekten Einsatz des Fahrzeugs erlä\
utern.
Begeisterten Kunden, die gerne mehr über die Eigenschaften und den Be\
trieb ihres Fahrzeugs wissen möchten,
bietet Abarth ein interessantes Nachschlagwerk mit vielen wissenswerten \
Informationen online.
ONLINE-BETRIEBSANLEITUNG DES FAHRZEUGS
Achten Sie im Text der Betriebsanleitung neben den einzelnen Inhalten au\
f das Symbol, welches aussagt, dass weitere
Informationen im Internet unter dem Symbol .
Greifen Sie im Internet auf www.mopar.eu/owner
auf den für Sie reservierten Bereich zu.
Auf der Seite „Wartung und Pflege” sind alle Informationen über\
das Fahrzeug verfügbar, sowie ein Link mit einem Zugriff auf eLUM,
für alle weiteren Angaben zur Betriebsanleitung.
Eine weitere Möglichkeit, um Zugriff auf diese Informationen zu haben\
, hat man über die Webseite http://aftersales.fiat.com/elum/
.
Der Zugriff auf eLUM ist kostenlos und erlaubt die Einsicht in die Borddokumentation aller Fa\
hrzeuge des Konzerns.
Wir wünschen eine interessante Lektüre und viel Erfolg!
Cop ABARTH 124 SPIDER DE.qxp_Cop 500 ABARTH TED 12/07/16 09:35 Pagina\
2
Page 12 of 236
FUNKSCHLÜSSEL
TastenVerriegelungsknopf:umdieTüren,
den Kofferraumdeckel und die
Tankklappe zu verriegeln, den Knopf
drücken. Die Warmblinkanlage blinkt
einmal. Die Türen, der Kofferraumdeckel
und die Tankklappe können mit dem
Verriegelungsknopf nicht verriegelt
werden, solange eine Tür offen ist. Es
ist auch möglich, dass die
Warmblinkanlage nicht blinkt.
Entriegelungsknopf: drücken Sie
zum Entriegeln der Tür und des
Kofferraumdeckels den Knopf
.Die
Warmblinkanlage blinkt zwei Mal.
Kofferraumdeckel: drücken Sie
zum Öffnen des Kofferraumdeckels den
Knopf
, bis sich der
Kofferraumdeckel öffnet.
FUNKTION
SCHLÜSSELSPERRE
Wird ein Schlüssel im Fahrzeug
gelassen, werden alle Funktionen des
im Fahrzeug gelassenen Schlüssels
vorübergehend gesperrt, um den
Diebstahl des Fahrzeugs zu verhindern.
Um die Funktionen wieder herzustellen,
die Entriegelungstaste des gesperrten
Schlüssels im Fahrzeug drücken.
AUSTAUSCH DER
SCHLÜSSELBATTERIE
2)
1) 2) 3) 4) 5)
1)
Wenn die Tasten des Funkschlüssels
nicht funktionstüchtig sind und die
Betriebsanzeige nicht blinkt, kann die
Batterie entladen sein.
Die Batterie durch eine neue (Typ
CR2025) ersetzen, bevor der Schlüssel
unbrauchbar wird.
Die folgenden Anzeichen weisen auf
niedrige Batterieladung hin:
die (grüne) Kontrollleuchte auf
dem Kombi-Instrument blinkt nach dem
Abschalten des Motors für
30 Sekunden;
das System funktioniert nicht und die
Betriebsanzeige blinkt nicht, wenn die
Tasten gedrückt werden;
die Reichweite des Systems ist
reduziert.
HINWEIS Es wird empfohlen, die
Batterie durch das Abarth-Servicenetz
auswechseln zu lassen, um
Beschädigungen zu vermeiden. Halten
Sie sich an die folgenden Anweisungen,
wenn Sie die Batterie selbst
austauschen.
ZUR BEACHTUNG
1)Lassen Sie den Schlüssel nicht mit
Kindern im Fahrzeug und bewahren Sie ihn
an einem Platz auf, an dem Kinder ihn nicht
finden oder mit ihm spielen können: es ist
gefährlich, Kinder mit dem Schlüssel im
Fahrzeug zu lassen. Das kann zu schweren
und auch tödlichen Verletzungen führen.
Kinder können den Schlüssel als ein
interessantes Spielzeug ansehen und die
elektrischen Fenster oder andere
Bedienelemente betätigen oder das
Fahrzeug in Bewegung setzen.
2)Explosionsgefahr, wenn die Batterie
nicht richtig ausgetauscht wird.
ZUR BEACHTUNG
1)Die elektronischen Komponenten im
Schlüssel können beschädigt werden,
wenn der Schlüssel starken
Erschütterungen ausgesetzt wird. Um die
Funktionstüchtigkeit der elektronischen
Bauteile im Schlüssel zu gewährleisten,
sollte dieser nicht direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werde.
2)Sicherstellen, dass die Batterie korrekt
installiert ist. Falsche Installation kann
Leckagen der Batterie verursachen.
3)Achten Sie beim Austausch der
Schlüsselbatterie darauf, nicht die internen
Schaltkreise und die Batterieklemmen zu
berühren oder die Klemmen zu verbiegen,
lassen Sie keinen Schmutz in den Sender
eindringen, der beschädigt werden kann.
10
ÜBERSICHT ÜBER DAS FAHRZEUG
Page 14 of 236
Türen können nicht ver-/entriegelt
werden, selbst wenn sie manuell
verriegelt worden sind.
ON
Dies ist die normale Fahrposition nach
dem Motorstart. Die (bernsteinfarbene)
Kontrollleuchte erlischt (die
bernsteinfarbene Kontrollleuchte
leuchtet, wenn die Zündung
eingeschaltet ist und der Motor nicht
läuft).
STARTEN DES MOTORS
3) 4)
Folgendermaßen vorgehen:
vergewissern Sie sich, dass Sie den
Schlüssel mit sich führen;
die Insassen müssen die
Sicherheitsgurte anlegt haben;
kontrollieren Sie, dass die
Feststellbremse eingelegt ist. Das
Bremspedal fest treten, bis der Motor
anspringt.
Schaltgetriebe:Das
Kupplungspedal weiter voll durchtreten,
bis der Motor anspringt.
Automatikgetriebe: den Gangwähler
in Parkstellung (P) schieben. Müssen
Sie den Motor neu starten, wenn sich
das Fahrzeug bewegt, den Gangwähler
auf Leerlauf (N) stellen;
kontrollieren Sie, dass die (grüne)
Kontrollleuchte
auf demKombi-Instrument Abb. 4 und die
(grüne) Kontrollleuchte der Starttaste
leuchten;
drücken Sie die Starttaste, sobald
die (grüne) Kontrollleuchte
auf dem
Kombi-Instrument und die (grüne)
Kontrollleuchte der Starttaste leuchten;
lassen Sie den Motor nach dem
Anspringen zirka 10 Sekunden im
Leerlauf laufen.
Schaltgetriebe: der Anlasser startet
nicht, wenn das Kupplungspedal nicht
ausreichend getreten wird.
Automatikgetriebe: der Anlasser
startet nicht, wenn der Gangwähler
nicht auf P oder N gestellt ist und das
Bremspedal nicht ausreichend getreten
wird.
ZUR BEACHTUNG Wenn die (rote)
Warnleuchte
aufleuchtet oder die
(bernsteinfarbene) Kontrollleuchte derStarttaste blinkt, weist dies auf eine
mögliche Störung im Motorstartsystem
hin und bedeutet, dass es nicht
möglich ist, den Motor zu starten oder
die Zündung auf ACC oder ON zu
stellen. Schnellstmöglich das
Abarth-Servicenetz kontaktieren.
HINWEIS Unabhängig davon, ob der
Motor warm oder kalt ist, beim Starten
des Motors nie das Gaspedal
betätigen.
HINWEIS Wenn der Motor beim ersten
Versuch nicht anspringt, siehe
Abschnitt „Starten eines überfluteten
Motors“ im Abschnitt „Starten mit
Starthilfe“. Sollte der Motor auch dann
nicht anspringen, das Abarth-
Servicenetz kontaktieren.
Motorstart bei entladener
Schlüsselbatterie
Wenn Sie für den Motorstart aufgrund
der entladenen Schlüsselbatterie oder
eines Fehlers des Schlüssel den
Funkschlüssel über die Starttaste
halten, vermeiden Sie Folgendes,
anderenfalls wird das Schlüsselsignal
nicht korrekt empfangen und der Motor
springt nicht an:
Wenn der Motor aufgrund der
entladenen Schlüsselbatterie nicht
anspringt, kann er wie folgt gestartet
werden:
405020106-12A-001AB
12
ÜBERSICHT ÜBER DAS FAHRZEUG
Page 15 of 236
Fahren Sie fort, das Bremspedal voll
durchzutreten, bis der Motor anspringt.
Schaltgetriebe:Das
Kupplungspedal weiter fest durchtreten,
bis der Motor anspringt;
kontrollieren, dass die (grüne)
Kontrollleuchte der Starttaste blinkt;
berühren Sie mit der Rückseite des
Schlüssels die Starttaste (siehe
Abbildung Abb. 5 ), während die (grüne)
Kontrollleuchte der Starttaste blinkt;
kontrollieren, dass die (grüne)
Kontrollleuchte der Starttaste
aufleuchtet;
die Starttaste drücken, um den
Motor zu starten.
Wenn Sie die Starttaste mit der
Rückseite des Schlüssels berühren, wie
in der Abbildung gezeigt wird, muss die
Schlüsselseite mit der
Verriegelungstaste nach oben weisen.Um den Motor zu starten, muss das
Kupplungspedal (Schaltgetriebe) oder
das Bremspedal (Automatikgetriebe)
voll durchgetreten werden.
Bei einer Störung der
Starttastenfunktion blinkt die
(bernsteinfarbene) Kontrollleuchte der
Starttaste. Der Motor kann in diesem
Fall anspringen, es sollte jedoch
umgehend ein Abarth-Händler
aufgesucht werden.
Sollte die (grüne) Kontrollleuchte nicht
leuchten, führen Sie das Verfahren
erneut aus. Sollte sie trotzdem nicht
leuchten, das Abarth-Servicenetz
kontaktieren.
Um die Position der Zündung
umzuschalten, ohne den Motor zu
starten, gehen Sie nach dem
Aufleuchten der (grünen) Kontrollleuchte
der Starttaste wie folgt vor:
das Kupplungspedal (Schaltgetriebe)
oder das Bremspedal
(Automatikgetriebe) freigeben;
die Starttaste drücken, um die
Position der Zündung umzuschalten.
Die Zündung schaltet bei jedem
Drücken der Starttaste in folgender
Reihenfolge um: ACC, ON und OFF.
Um die Zündung erneut umzuschalten,
den Vorgang von Anfang an
wiederholen.
ABSCHALTEN DES
MOTORS
5) 6)
Gehen Sie wie folgt vor:
Das Fahrzeug vollständig anhalten;
Schaltgetriebe: in den Leerlauf
schalten und die Feststellbremse
betätigen.Automatikgetriebe:Den
Wahlhebel auf P stellen und die
Feststellbremse betätigen.
Die Starttaste drücken, um den
Motor abzustellen. Die Zündung auf
OFF stellen.
ZUR BEACHTUNG Vergewissern Sie
sich vor dem Verlassen des Fahrzeugs,
dass die Starttaste auf OFF gestellt ist.
Motornotabschaltung
Drücken Sie die Starttaste kontinuierlich
oder beliebig oft ganz schnell während
des Motorlaufs, um den Motor sofort
abzuschalten. Die Zündung schaltet auf
ACC.
505010201-L12-001AB
13
Page 16 of 236
ZUR BEACHTUNG
3)Bevor Sie den Fahrersitz verlassen,
immer die Zündung abschalten, die
Feststellbremse einlegen und den
Gangwähler auf P (Automatikgetriebe) oder
in den 1
.Gang oder auf R (Schaltgetriebe)
stellen. Es ist gefährlich, den Fahrersitz zu
verlassen, ohne die Zündung abzuschalten,
die Feststellbremse einzulegen und den
Gangwähler auf P (Automatikgetriebe) oder
in den 1
.Gang oder auf R (Schaltgetriebe)
zu stellen. Das Fahrzeug könnte sich
unerwartet bewegen und einen Unfall
verursachen. Auch wenn Sie das Fahrzeug
nur für kurze Zeit abstellen, ist es wichtig,
die Zündung abzuschalten, da anderenfalls
einige der Sicherheitseinrichtungen des
Fahrzeugs deaktiviert werden und sich
außerdem die Batterie entlädt.
4)Die Funkwellen des Schlüssels können
medizinische Geräte wie Herzschrittmacher
beeinträchtigen. Bevor Sie den Schlüssel in
der Nähe von Personen benutzen, die
medizinische Geräte verwenden, fragen Sie
den Hersteller der medizinischen Geräte
oder Ihren Arzt, ob die Funkwellen des
Schlüssels das Gerät beeinflussen.
5)Nie den Motor beim Fahren abschalten.
Das Abschalten des Motors während der
Fahrt - aus jedem Grund, von einem Notfall
abgesehen - ist gefährlich. Das Abschalten
des Motors während der Fahrt reduziert
das Bremsvermögen durch Verlust der
Servobremse und kann zu einem Unfall mit
ernsthaften Verletzungen führen.6)Beim Verlassen des Fahrzeugs immer
den Schlüssel mitnehmen. So wird
vermieden, dass andere versehentlich die
Bedienelemente betätigen. Daran denken,
immer die Feststellbremse zu betätigen.
Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug
zurücklassen.
ERWEITERTES
SCHLÜSSELLOSES
ZUGANGSSYSTEM
(falls installiert)
6)
Die erweiterte schlüssellose Funktion
erlaubt Ihnen, die Tür, den
Kofferraumdeckel und den
Kraftstofftankdeckel zu verriegeln/
entriegeln oder den Kofferraumdeckel
zu öffnen, wenn Sie den Schlüssel mit
sich führen.
ZUR BEACHTUNG Die Funkwellen des
Schlüssels können medizinische Geräte
wie Herzschrittmacher beeinträchtigen:
Bevor Sie den Schlüssel in der Nähe
von Personen benutzen, die
medizinische Geräte verwenden, fragen
Sie den Hersteller der medizinischen
Geräte oder Ihren Arzt, ob die
Funkwellen des Schlüssels das Gerät
beeinflussen.
ZUR BEACHTUNG Das erweiterte
schlüssellose Zugangssystem kann
deaktiviert werden, um negative
Auswirkungen auf Personen mit
Herzschrittmacher oder anderen
medizinischen Geräten zu vermeiden.
Ist das System deaktiviert, können Sie
es nicht mehr starten, indem Sie den
14
ÜBERSICHT ÜBER DAS FAHRZEUG
Page 17 of 236
Schlüssel bei sich tragen. Für weitere
Informationen bitte das Abarth-
Servicenetz kontaktieren. Wenn die
Funktion des schlüssellosen
Zugangssystems deaktiviert ist, können
Sie den Motor mit dem Verfahren
anlassen, das für den Fall der
entladenen Schlüsselbatterie
beschrieben wird.
ZUR BEACHTUNG
6)Der Betrieb des Erkennungssystems
hängt von verschiedenen Faktoren ab wie
z.B. elektromagnetischer Interferenz durch
externe Quellen (z.B. Mobiltelefone), dem
Ladezustand der Batterie im elektronischen
Schlüssel oder dem Vorhandensein
metallischer Objekte in der Nähe des
Fahrzeugschlüssels. In diesen Fällen ist es
immer noch möglich, die Türen mithilfe
eines metallischen Schlüsseleinsatzes in
der Fernbedienung zu öffnen (s.
Beschreibung auf den folgenden Seiten).
FAHRZEUG
ALARMANLAGE
(falls installiert)
ÄNDERUNGEN UND
ZUSATZGERÄTE
FCA kann nicht die Funktionstüchtigkeit
der Wegfahrsperre und der
Diebstahlwarnanlage garantieren, wenn
das System verändert oder ein
beliebiges Zusatzgerät installiert worden
ist.
ZUR BEACHTUNG Keine Änderungen
am System der Wegfahrsperre und der
Diebstahlwarnanlage oder dem
Fahrzeug vornehmen und keine
Zusatzgeräte in diese oder in das
Fahrzeug einbauen.
WEGFAHRSPERRE
Die Wegfahrsperre erlaubt den
Motorstart nur mit einem Schlüssel, den
das System erkennt. Bei einer Störung
im System der Wegfahrsperre oder bei
einem Problem mit dem Schlüssel das
Abarth-Servicenetz kontaktieren.
Armieren des Systems: das System
wird aktiviert, wenn die Zündung von
ON auf OFF geschaltet wird. Die
Kontrollleuchte
auf dem
Kombi-Instrument blinkt alle
2 Sekunden, bis das System deaktiviert
wird.Deaktivieren des Systems: das
System wird deaktiviert, wenn die
Zündung mit dem richtig
programmierten Schlüssel eingeschaltet
wird. Die Kontrollleuchte
leuchtet
für 3 Sekunden auf und erlischt dann.
Wenn der Motor mit dem richtigen
Schlüssel nicht anspringt und die
Kontrollleuchte
leuchtet weiter oder
blinkt, versuchen Sie das Folgende:
vergewissern Sie sich, dass sich der
Schlüssel in Reichweite der
Signalübertragung befindet;
schalten Sie die Zündung ab und
starten Sie erneut den Motor. Wenn der
Motor nach 3 oder mehr Versuchen
nicht anspringt, das Abarth-Servicenetz
kontaktieren.
Wenn die Kontrollleuchte
beim
Fahren ständig blinkt, nicht den Motor
abstellen. Den Motor durch das
Abarth-Servicenetz überprüfen lassen.
Wenn der Motor bei blinkender
Kontrollleuchte abgeschaltet wird, kann
der Motor nicht neu gestartet werden.
DIEBSTAHLWARNANLAGE(falls installiert)
Einbruchsensor
(falls installiert)
Der Einbruchsensor Abb. 6 verwendet
Ultraschallwellen, die Bewegungen im
Fahrzeuginneren erkennen und eine
Einbruchwarnung auslösen.
15
Page 19 of 236
TÜREN
VER-/ENTRIEGELN MIT
MECHANISCHEM
SCHLÜSSEL
7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14)
Beide Türen, der Kofferraumdeckel und
der Kraftstofftankdeckel werden
automatisch abgeschlossen, wenn der
Tür-Verriegelungsknopf der Fahrertür
gedrückt wird.
Beide Türen werden entriegelt, wenn
die Fahrertür mit dem mechanischen
Schlüssel aufgeschlossen wird.
Zum Verriegeln den Schlüssel nach
vorn drehen, zum Entriegeln nach
hinten.
MANUELLES VER-/
ENTRIEGELN
Bedienung von innen
Beide Türen, der Kofferraumdeckel und
der Kraftstofftankdeckel werden
automatisch abgeschlossen, wenn der
Tür-Verriegelungsknopf der Fahrertür
gedrückt wird. Sie werden
aufgeschlossen, wenn der
Tür-Verriegelungsknopf 1 Abb. 7 der
Fahrertür nach oben gezogen wird.
ZUR BEACHTUNG Wenn der
Tür-Verriegelungsknopf entriegelt ist, ist
die rote Anzeige 2 sichtbar.
Bedienung von außen
Um die Beifahrertür mit dem
Tür-Verriegelungsknopf von außen zu
verschließen, den Tür-
Verriegelungsknopf in die
Verriegelungsstellung drücken und die
Tür schließen (es ist nicht notwendig,
den Türgriff in Offen-Stellung zu halten).
Das betätigt nicht die anderen
Türschlösser.
ZUR BEACHTUNG Beim Verschließen
der Tür auf diese Weise: Vorsicht!
Lassen Sie nicht den Schlüssel im
Wagen. Der Tür-Verriegelungsknopf der
Fahrertür kann nicht benutzt werden,
wenn die Fahrertür offen ist.DEAD-LOCK-
VORRICHTUNG
(soweit vorhanden)
Systemaktivierung
Gehen Sie wie folgt vor:
die Fenster und das Faltverdeck
schließen;
die Zündung abschalten und den
Schlüssel mitnehmen;
beide Türen und den
Kofferraumdeckel schließen;
den mechanischen Schlüssel in die
Fahrertür stecken, den Schlüssel auf
die Verriegelungsstellung drehen
Abb. 8 und dann in die Mittelstellung
zurückdrehen. Danach den Schlüssel
innerhalb von 3 Sekunden wieder in die
Verriegelungsstellung drehen;
die Kontrollleuchteleuchtet für
3 Sekunden auf und zeigt damit die
Aktivierung des Systems an.
Sie können das System auch
einschalten, indem Sie innerhalb von
3 Sekunden zwei Mal den
Verriegelungsknopf auf dem
Funkschlüssel drücken.
704030107-L21-001AB
17
Page 20 of 236
Mit der erweiterten schlüssellosen
Funktion: Sie können das System
auch aktivieren, indem Sie innerhalb
von 3 Sekunden zwei Mal den
„Verriegelung“-Schalter drücken.
HINWEIS Das System kann nicht
aktiviert werden, wenn eine Tür offen ist.
Systemdeaktivierung
Die Fahrertür entriegeln oder die
Zündung einschalten. Wenn die
Stromversorgung unterbrochen ist
(Sicherung durchgebrannt oder Batterie
abgeklemmt), kann das System nur
durch Entriegeln einer Tür mit dem
mechanischen Schlüssel deaktiviert
werden.
PASSIVE ENTRY(mit erweiterter schlüsselloser Funktion)
Beide Türen, der Kofferraumdeckel und
der Kraftstofftankdeckel können mit
dem „Türverriegelung“-Schalter am GriffAbb. 9 ver-/entriegelt werden, wenn Sie
den Schlüssel mit sich führen.
Zum Verriegeln
Zum Verriegeln von Türen,
Kofferraumdeckel und
Kraftstofftankdeckel den
„Türverriegelung“-Schalter drücken; die
Warnblinkanlage blinkt einmal.
Zum Entriegeln
Zum Entriegeln von Türen,
Kofferraumdeckel und
Kraftstofftankdeckel den
„Türverriegelung“-Schalter drücken; die
Warnblinkanlage blinkt zweimal.
HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass
beide Türen, der Kofferraumdeckel und
der Kraftstofftankdeckel fest
verschlossen sind.
HINWEIS Beide Türen, der
Kofferraumdeckel und derKraftstofftankdeckel können nicht
verriegelt werden, wenn eine Tür offen
ist.
HINWEIS Die Entriegelung der Türen
kann nach dem Drücken des
„Türverriegelung“-Schalters einige
Sekunden dauern.
Die Einstellung kann so geändert
werden, dass zur Bestätigung ein
Signalton ertönt, wenn die Türen, der
Kofferraumdeckel und der
Kraftstofftankdeckel mit dem
„Türverriegelung“-Schalter
ver-/entriegelt werden.
Mit Diebstahlwarnanlage
Die Warnblinkanlage blinkt, wenn die
Diebstahlwarnanlage scharfgestellt oder
ausgeschaltet wird (siehe
„Diebstahlwarnanlage“ im Abschnitt
„Fahrzeugalarmanlage“).
Mit Dead-Lock
Wird der „Türverriegelung“-Schalter
innerhalb von 3 Sekunden zwei Mal
gedrückt, wird die Dead-Lock-
Vorrichtung aktiviert. Die Einstellung
kann so geändert werden, dass die
Türen, der Kofferraumdeckel und der
Kraftstofftankdeckel automatisch
verriegelt werden, ohne den
„Türverriegelung“-Schalter zu drücken.
804030102-12A-001AB
904000098-121-555AB
18
ÜBERSICHT ÜBER DAS FAHRZEUG
Page 21 of 236
Automatische Verriegelung
Ein Signalton ertönt, wenn beide Türen
geschlossen sind und sich der
erweiterte Schlüssel in der Nähe
befindet.
Beide Türen, der Kofferraumdeckel und
der Kraftstofftankdeckel werden
automatisch nach drei Sekunden
verriegelt, wenn der Schlüssel die
Reichweite verlässt.
Die Warnblinkanlage blinkt einmal
(selbst wenn sich der Fahrer in
Reichweite befindet, werden beide
Türen, der Kofferraumdeckel und der
Kraftstofftankdeckel automatisch nach
30 Sekunden verriegelt).
Wenn Sie die Reichweite verlassen,
bevor die Türen und der
Kofferraumdeckel vollständig
geschlossen sind, oder ein anderer
Schlüssel im Fahrzeug gelassen
worden ist, funktioniert das
automatische Verriegelungssystem
nicht.
Vergewissern Sie sich immer nach dem
Verlassen des Fahrzeugs, dass die
Türen und der Kofferraumdeckel
geschlossen und verriegelt sind. Die
automatische Verriegelungsfunktion
schließt nicht die Fenster.Automatische Wiederverriegelung
Nach dem Entriegeln mit dem
„Türverriegelung“-Schalter werden
beide Türen, der Kofferraumdeckel und
der Kraftstofftankdeckel innerhalb von
30 Sekunden erneut verriegelt, wenn
nicht eine der folgenden Aktionen
ausgeführt wird:
Öffnen einer Tür oder des
Kofferraumdeckels.
Einstellen der Zündung auf eine
beliebige Stellung außer OFF.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer
Diebstahlwarnanlage ausgestattet ist,
blinkt die Warnblinkanlage zur
Bestätigung.
Die Zeitdauer für die automatische
Verriegelung der Türen, des
Kofferraumdeckels und des
Kraftstofftankdeckels kann geändert
werden (siehe
„Personalisierungsfunktionen“ im
Kapitel „Kenntnis der
Instrumententafel“).
VER-/ENTRIEGELN MIT
FUNKSCHLÜSSEL
Beide Türen, der Kofferraumdeckel und
der Kraftstofftankdeckel können mit
dem Funkschlüssel des schlüssellosen
Zugangssystems ver-/entriegelt
werden: siehe "Schlüsselloses
Zugangssystem" im Abschnitt
"Schlüssel".
ZUR BEACHTUNG
7)Nehmen Sie Kinder oder Haustiere mit
oder lassen Sie eine verantwortliche
Person bei ihnen: Kinder oder Haustiere
allein in einem geparkten Auto zu lassen, ist
gefährlich. Bei heißem Wetter können die
Temperaturen im Fahrzeuginneren so stark
ansteigen, dass sie Gehirnschäden
verursachen oder zum Tod führen können.
8)Lassen Sie den Schlüssel nicht mit
Kindern im Fahrzeug und bewahren Sie ihn
an einem Platz auf, an dem Kinder ihn nicht
finden oder mit ihm spielen können: es ist
gefährlich, Kinder mit dem Schlüssel im
Fahrzeug zu lassen. Das kann zu schweren
und auch tödlichen Verletzungen führen.
9)Immer die Fenster und das Faltverdeck
schließen, die Türen verriegeln und den
Schlüssel mitnehmen, wenn Sie das
Fahrzeug unbeaufsichtigt lassen: es ist
gefährlich, ein Fahrzeug unverschlossen zu
lassen, da sich Kinder in einem heißen
Fahrzeug einschließen und sterben können.
Ein unverriegeltes Fahrzeug ist außerdem
eine leichte Beute für Diebe und
Einbrecher.
10)Nach dem Schließen der Türen immer
kontrollieren, dass sie fest verschlossen
sind: das Fahren mit nicht korrekt
geschlossene Türen ist gefährlich, sie
können sich unvermittelt öffnen und zu
einem Unfall führen.
11)Kontrollieren Sie immer die
Fahrzeugumgebung vor dem Öffnen einer
Tür: es ist gefährlich, unversehens eine Tür
zu öffnen. Sie kann ein vorbeifahrendes
Fahrzeug oder einen Fußgänger treffen und
einen Unfall verursachen.
19
Page 23 of 236
ZUR BEACHTUNG Zum Reinigen des
Sitzes keine organischen Lösungsmittel
benutzen. Sie können den Sitzbezug
und die Heizung beschädigen.
HinweisWenn die Zündung während des
Betriebs der Sitzheizung (Hoch, Mittel
oder Niedrig) ab- und dann wieder
eingeschaltet wird, funktioniert die
Sitzheizung automatisch mit der vor der
Abschaltung der Zündung eingestellten
Heizstufe.
Die Sitzheizung verwenden, wenn
der Motor läuft. Die Benutzung der
Sitzheizung für einen längeren Zeitraum
bei abgeschaltetem Motor kann die
Batterie entladen.
Die Temperatur der Sitzheizung kann
nur auf die Stufen hoch, mittel oder
niedrig eingestellt werden, da sie durch
einen Thermostaten geregelt wird.
ZUR BEACHTUNG
15)Sicherstellen, dass die verstellbaren
Bauteile des Sitzes in ihrer Stellung sicher
verriegelt sind. Nicht sicher verriegelte Sitze
und Rückenlehnen sind gefährlich. Bei
einer heftigen Bremsung oder einem
Aufprall kann sich die Rückenlehne
bewegen und Verletzungen verursachen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Komponenten des Sitzes sicher in ihrer
Stellung verriegelt sind, indem Sie
versuchen, den Sitz nach vorn/hinten zu
schieben, oder an der Rückenlehne rütteln.
16)Lassen Sie nicht zu, dass Kinder einen
Sitz verstellen. Es ist gefährlich, wenn
Kinder einen Sitz verstellen; es besteht
Quetschgefahr, wenn Hände oder Füße im
Sitz eingeklemmt werden.
17)Nie mit einem ungesicherten Sitz
fahren. Der gesamte Sitz spielt eine
wichtige Rolle bei der Fahrzeugsicherheit.
Unverriegelte Rückenlehnen sind
gefährlich, da die Insassen bei einer
Vollbremsung oder einem Unfall
herausgeschleudert werden oder
gegeneinander prallen können oder von
Gepäck getroffen werden können. Rütteln
Sie nach jeder Verstellung der
Rückenlehne, auch wenn Sie allein fahren,
an der Lehne, um sicher zu sein, dass
diese sicher verriegelt ist.
18)Den Fahrersitz nur bei stehendem
Fahrzeug verstellen. Die
Fahrersitzverstellung bei fahrendem
Fahrzeug ist gefährlich. Der Fahrer kann die
Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und
einen Unfall verursachen.19)Die Sitze weder umbauen noch
austauschen. Der Umbau oder der
Austausch der Polsterung oder das Lösen
von Schrauben ist gefährlich. Die Sitze
enthalten Airbagkomponenten, die
wesentliche Bauteile des Rückhaltesystems
sind. Änderungen können das ergänzende
Rückhaltesystem beschädigen und
dadurch zu schweren Verletzungen führen.
Wenden Sie sich Ihren Abarth-Händler, wennSitze entfernt oder neu eingebaut werden
müssen.
20)Fahren Sie nicht mit beschädigten
Sitzen. Es ist gefährlich, mit schadhaften
Sitzkissen zu fahren, die gerissen oder bis
auf das Uretahn eingerissen sind. Ein
Zusammenstoß, selbst eine leichte Kollision
ohne Auslösung der Airbags, können die
Sitze beschädigen, die wichtige Bauteile
der Airbags enthalten. Bei einem folgenden
Unfall könnte ein Airbag nicht aufgeblasen
werden mit der daraus folgenden Gefahr
schwerer Verletzungen. Lassen Sie Sitze,
Gurtstraffer und Airbags nach einem
Zusammenstoß sofort von einem
Abarth-Händler überprüfen.
21)Fahren Sie nicht mit zurückgelehnten
Sitzen. In zurückgelehnter Position zu
fahren, ist gefährlich, da Sie in diesem Fall
nicht voll durch die Sicherheitsgurte
geschützt sind. Bei hartem Abbremsen
oder einem Aufprall können Sie unter dem
Beckengurt durchrutschen und ernsthafte
interne Verletzungen erleiden. Maximalen
Schutz haben Sie dagegen angelehnt in
aufrechter Stellung.
1103010203-L12-002
21