ESP Abarth 124 Spider 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2020Pages: 248, PDF Size: 4.07 MB
Page 35 of 248

Mande verificar o ar concionado antes
de o tempo ficar quente. A falta de
refrigerante torna o ar condicionado
menos eficiente. As especificações do
refrigerante são indicadas na etiqueta
(A ou B fig. 23 dependendo do
mercado) afixada no interior do
compartimento do motor. Se for usado
o tipo de refrigerante errado, pode
originar uma falha grave no ar
condicionado. Consulte um reparador
profissional certificado pelo governo
para a inspeção ou reparação, uma vez
que é necessário um dispositivo
especial para a manutenção do ar
condicionado. Para obter informações,
contacte um concessionário Abarth.
ATENÇÃO
2)O sistema usa um refrigerador que é
compatível com as leis em vigor nos países
em que o veículo é vendido, R134a ou
R1234yf (indicado numa placa específica
no compartimento do motor). A utilização
de outros refrigeradores afeta a eficiência e
a condição do sistema. Além disso, os
refrigeradores do motor usados devem ser
compatíveis com o refrigerador indicado.
2306010100-121-001AB
33
Page 41 of 248

A função automática dos vidros
elétricos só será retomada no vidro
elétrico que tenha sido reposto:
Feche as portas e a cobertura
retrátil;
Ligue a ignição;
Certifique-se de que o interruptor de
bloqueio dos vidros elétricos localizado
na porta do condutor não está
premido;
Prima o interruptor e abra o vidro na
totalidade;
Puxe o interruptor para cima para
fechar o vidro na totalidade e mantenha
o interruptor premido durante
aproximadamente 2 segundos depois
de o vidro estar totalmente fechado;
Certifique-se de que os vidros
elétricos funcionam corretamente
utilizando os interruptores das portas
Depois de o sistema ter sido reiniciado,
o vidro do passageiro pode ser aberto
automaticamente na totalidade
utilizando os interruptores de controlo
principais. Se funcionamento
automático dos vidros elétricos não
funcionar normalmente com as portas
ou a cobertura retrátil abertas/
fechadas, reponha-o utilizando os
procedimentos acima descritos.
INTERRUPTOR DE
BLOQUEIO DOS VIDROS
ELÉTRICOS
Esta funcionalidade evita o
funcionamento do vidro elétrico do
passageiro. Mantenha este interruptor
na posição bloqueada enquanto houver
crianças no veículo.
1 - Posição bloqueada (botão
premido)fig. 29 (sem interruptor de
fecho de portas) e fig. 30 (com
interruptor de fecho de portas): só é
possível operar o vidro elétrico do
condutor.
2 - Posição desbloqueada (botão
não premido): podem ser operados
os dois vidros elétricos em cada porta.
Quando o interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos está na posição
bloqueada, a luz no interruptor dos
vidros elétricos do passageiro
apaga-se. Pode ser difícil ver a luz
dependendo da luminosidade
circundante.
AVISO
46)Certifique-se de que a abertura está
livre antes de fechar uma janela: é perigoso
fechar os vidros elétricos. As mãos,
cabeça ou mesmo o pescoço de uma
pessoa podem ficar presos no vidro e
originar ferimentos graves ou mesmo
fatais. Este aviso aplica-se especialmente a
crianças.
2904070104-LE2-001AB
3004070104-L12-001AB
39
Page 46 of 248

solte a haste de sustentação 3
fig. 40 do respetivo alojamento, a seguir
insira-a no área almofadada 4 fig. 41 e
fixe-a no respetivo orifício indicado pela
seta para manter o capot aberto.FECHAR
55)
Proceda da seguinte forma:
verifique por baixo da área do capot
para se certificar de que todas as
tampas de bocais estão no devido
lugar e que todos os itens soltos (p.ex.
ferramentas, recipientes de óleo, etc.)
foram removidos;
levante o capot, agarre na área
almofadada na haste de sustentação e
fixe-a no respetivo alojamento. Verifique
se a haste de sustentação está fixa no
clipe antes de fechar o capot;
baixe o capot lentamente até uma
altura de aproximadamente 20 cm
acima da posição de fechado e deixe-o
cair.
ATENÇÃO Quando fechar o capot, não
pressione excessivamente, por
exemplo, aplicando o peso do seucorpo. Caso contrário, o capot pode
ficar deformado.
AVISO
52)Realize estas operações apenas
quando o automóvel estiver estacionário.
53)O capô pode cair de repente se a
haste de suporte não tiver sido
posicionada corretamente.
54)Use ambas as mãos para levantar o
capô. Antes de o levantar, verifique se o
limpa-pára-brisas não está fora do
pára-brisas, que o veículo está
estacionário e que o travão de mão foi
acionado.
55)Verifique sempre se o capot está
fechado e trancado em segurança. Um
capot que não esteja fechado e trancado
em segurança é perigoso, pois pode
abrir-se durante a deslocação do veículo e
bloquear a visão do condutor, podendo
provocar um acidente grave.
56)Com capot ativo: não puxe a alavanca
para destrancar o capot depois de o capot
ativo ter sido ativado. Puxar a alavanca
para destrancar enquanto o capot ativo
está em funcionamento é perigoso, pois
eleva mais o capot, obstruindo a visão do
condutor. Além disso, o capot não pode
ser baixado manualmente, assim, não
tente empurrar o capot para baixo à força.
Caso contrário, pode deformar o capot ou
provocar ferimentos. Se o capot do motor
ativo tiver sido ativado, contacte sempre
um concessionário Abarth imediatamente.
3907030201-122-001AB
4007030201-130-888AB
4107030201-123-002AB
44
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 50 of 248

Não passe ou uma lavagem
automática, pode danificar a cobertura
retrátil.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil quando a temperatura for inferior
a 5 °C (41 °F); tal irá danificar o material
da cobertura retrátil.
A cobertura macia é feita com um
material de alta qualidade e se não for
mantida corretamente, o material pode
endurecer, ficar manchado ou
apresentar um brilho irregular.
Não baixe o cobertura retrátil quando
estiver molhada. Se a cobertura retrátil
secar dobrado, irá deteriorar-se e
ganhar bolor.
Baixar a cobertura retrátil ainda
molhada pode também fazer com que
pingue água para dentro do habitáculo
do passageiro.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil com vento forte, pois pode
danificar a cobertura retrátil ou provocar
um acidente inesperado.
Os vidros elétricos baixam
automaticamente juntamente com a
abertura/fecho da cobertura retrátil. No
entanto, trata-se de uma função para
melhorar a operabilidade e não significa
que haja um problema. Se a bateria do
veículo por desligada para a
manutenção do veículo, ou outros
motivos, os vidros elétricos não baixam
automaticamente. Se os vidros elétricosnão baixarem, o mecanismo de
abertura/fecho automático dos vidros
tem de ser reposto.
O anteparo de vento reduz a
quantidade de vento que entra na
cabine vindo de trás durante a
condução com a cobertura retrátil
aberta.
AVISO
57)Antes de acionar o veículo,
certifique-se de que a capota retrátil está
devidamente trancada.
58)Sente-se no banco, com o cinto de
segurança corretamente colocado, quando
o veículo estiver em movimento: estar de
pé no veículo ou sentar-se na área de
arrumação da cobertura retrátil ou na
consola central quando o veículo estiver
em movimento é perigoso. Em caso de
uma manobra repentina ou numa colisão,
poderia sofrer ferimentos graves ou
mesmo fatais.
59)Mantenha sempre as mãos e dedos
afastados dos mecanismos de aperto
quando movimentar a cobertura retrátil: é
perigoso colocar as mãos e dedos junto
aos mecanismos de aperto. O mecanismo
poderia entalar e ferir as suas mãos ou
dedos.
60)Instale/remova a cobertura suave com
cuidado para prevenir danos ou
ferimentos.
61)Mantenha as crianças afastadas da
zona onde a cobertura suave se encontra
dobrada ao instalar/remover.
ATENÇÃO
12)Nunca abra a cobertura suave na
presença de neve ou gelo para prevenir
danos.
13)As cargas podem fazer o tejadilho
ceder.
14)Dejetos de aves e resina de plantas
devem ser lavados da cobertura suave
imediatamente, uma vez que podem
danificar o tecido.
15)Nunca utilize sistemas de lavagem de
alta pressão.
16)Ao utilizar sistemas de lavagem a vapor
ou de alta pressão, mantenha uma
distância adequada e não exceda a
temperatura máxima de 60 °C. Poderão
ocorrer danos, alterações e infiltração de
água a uma distância demasiado pequena
ou se a pressão for demasiado elevada.
17)Caso utilize jato de água, dirija sempre
a partir das extremidades do tecido e ao
redor do para-brisas para prevenir a
infiltração de água.
18)Nunca utilize álcool, gasolina, produtos
químicos, detergentes, removedores de
nódoas, cera, solventes e produtos para
lavar e polir.
19)Enxague imediatamente para remover
o sabão para prevenir nódoas e manchas.
Repita a operação se necessário.
20)Siga as instruções na embalagem do
produto impermeabilizante para resultados
perfeitos.
21)Lave os vedantes de borracha da
cobertura suave apenas com água. Se os
vedantes estiverem secos ou pegajosos,
aplique pó talco ou produtos específicos
para borracha (spray de silicone).
48
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 56 of 248

prima o botão INFO e defina os dois
dígitos inferiores (algarismo das
dezenas e unidades) para a velocidade
pretendida. O valor numérico muda de
cada vez que prime o botão INFO;
prima o botão INFO continuamente
até ouvir um bipe. A velocidade definida
é exibida no ecrã de alarme da
velocidade do veículo.
INDICADOR DE
MUDANÇA DE
VELOCIDADE
(consoante equipamento)
O indicador de mudança de velocidade
ajuda-o a obter a máxima poupança de
combustível e conforto de condução.
Exibe a velocidade selecionada 1
fig. 58 no grupo de instrumentos e
notifica o condutor para mudar para a
velocidade mais adequada 2,
correspondente à condição de
condução real.
Indicação Condição
NúmeroExibe a velocidade
selecionada
e númeroÉ recomendável
engrenar a
velocidade superior
ou inferior indicada
ATENÇÃO Não se baseie unicamente
nas recomendações de velocidade
superior/inferior das indicações. A
situação de condução real poderá
exigir a seleção de velocidades
diferentes das indicadas. Para evitar o
risco de acidente, as condições do piso
e do tráfego têm de ser corretamente
avaliadas pelo condutor antes de
engrenar uma velocidade.
Versões com transmissão manual
O indicador de mudança de velocidade
desliga-se quando são executadas as
seguintes operações:
o veículo é imobilizado;
o veículo é colocado em ponto
morto;
o veículo é conduzido em
marcha-atrás;
a embraiagem não é totalmente
acionada ao acelerar a partir da
posição de parado;
o pedal da embraiagem permanece
pressionado durante 2 segundos ou
mais durante a condução.
Versões com transmissão
automática
O indicador de mudança de velocidade
desliga-se quando são executadas as
seguintes operações:
o veículo é imobilizado;
o modo de mudança manual é
cancelado.
Engrenar uma velocidade superior(versões com transmissão automática)
Utilizando a alavanca seletora: para
engrenar uma velocidade superior,
toque na alavanca seletora para trás (+)
uma vez.
5705020110-121-0035805210102-12A-001AB
54
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 60 of 248

Luz de aviso O que significa o que fazer
AVISO DO SISTEMA EBD (Electronic Brake-force
Distribution = Distribuição Eletrónica da Força de
Travagem)
Se a unidade de controlo EBD (Electronic Brake-force
Distribution = Distribuição Eletrónica da Força de
Travagem) determinar que alguns componentes estão
a funcionar incorretamente, a unidade de controlo
poderá acender a luz de aviso do sistema de
travagem e a luz de aviso do ABS em simultâneo. É
provável que o problema seja o sistema de
distribuição eletrónica da força de travagem. Pare o
veículo imediatamente num local seguro e contacte
um concessionário Abarth.
IMPORTANTE Não conduza com as luzes de aviso
do ABS e do travão acesas. Entre em contacto com
um concessionário Abarth o mais breve possível a fim
de inspecionar os travões. Conduzir com as luzes de
aviso do sistema de travagem e do ABS acesas é
perigoso. Quando ambas as luzes estão acesas, as
rodas traseiras podem bloquear mais rapidamente
numa paragem de emergência do que sob
circunstâncias normais.Pare o veículo imediatamente num local seguro e
contacte um concessionário Abarth.
IMPORTANTE Não conduza com as luzes de aviso
do ABS e do travão acesas. Entre em contacto com
um concessionário Abarth o mais breve possível a fim
de inspecionar os travões. Conduzir com as luzes de
aviso do sistema de travagem e do ABS acesas é
perigoso. Quando ambas as luzes estão acesas, as
rodas traseiras podem bloquear mais rapidamente
numa paragem de emergência do que sob
circunstâncias normais.
LUZ DE AVISO DO SISTEMA DE CARGA
Se a luz de aviso se acender durante a condução, tal
indica uma falha do alternador ou do sistema de
carregamento. Conduza para a berma da estrada e
estacione fora da via. Pare o veículo imediatamente
num local seguro e contacte um concessionário
Abarth.
IMPORTANTE Não continue a conduzir quando a luz
de aviso do sistema de carregamento estiver acesa,
pois o motor pode parar inesperadamente.Pare o veículo imediatamente num local seguro e
contacte um concessionário Abarth.
IMPORTANTE Não continue a conduzir quando a luz
de aviso do sistema de carregamento estiver acesa,
pois o motor pode parar inesperadamente.
58
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 64 of 248

Luz de aviso O que significa O que fazer
LUZ DE AVISO DE CHAVE (iluminada)
Se ocorrer qualquer falha no sistema de
entrada keyless, esta acende-se de forma
contínua.
IMPORTANTE Se a luz indicadora de aviso da
chave se acender ou se a luz indicadora do
botão Start/Stop (âmbar) piscar, o motor pode
não ligar. Se não for possível ligar o motor,
tente ligá-lo utilizando o procedimento de
emergência para ligar o motor e entre em
contacto com um concessionário Abarth o
mais breve possível.
Consulte “Procedimento de emergência para
operação de arranque” no parágrafo “Ligar o
motor”.Se não for possível ligar o motor, tente ligá-lo
utilizando o procedimento de emergência para
ligar o motor e entre em contacto com um
concessionário Abarth o mais breve possível.
Consulte “Procedimento de emergência para
operação de arranque” no parágrafo “Ligar o
motor”.
LUZ DE AVISO DE CHAVE (intermitente)
Falha da chave avançada
Tome a medida apropriada e verifique se a
luz de aviso se apaga.
A pilha da chave avançada está sem
carga: substitua a pilha da chave.
A chave avançada não está dentro do
alcance de funcionamento/está
posicionada em locais no interior da
cabina que dificultam a respetiva
deteção
: coloque a chave avançada dentro
do alcance de funcionamento.
Uma chave de outro fabricante
semelhante à chave avançada está
dentro do alcance de funcionamento
:
retire do alcance de funcionamento a chave
de outro fabricante semelhante à chave
avançada.
Com a ignição ligada, a chave
avançada é retirada da cabina e depois
todas as portas são trancadas
: coloque
novamente a chave avançada na cabina.
62
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 68 of 248

Luz de aviso O que significa O que fazer
LUZ DE AVISO do Sistema de Monitorização
de Pressão dos Pneus (TPMS)
Se o sistema de monitorização da pressão
dos pneus tiver uma falha, a luz de aviso da
pressão dos pneus pisca durante cerca de
1 minuto quando a ignição é ligada e
permanece nessa condição. Contacte um
concessionário Abarth assim que possível.
Quando a luz de aviso se acende e o bipe de
aviso é emitido (cerca de 3 segundos), a
pressão dos pneus está demasiado baixa em
um ou mais pneus. Inspecione os pneus e
ajuste até à pressão de insuflação
especificada.
Execute o ajuste da pressão dos pneus
quando estes estiverem frios. A pressão dos
pneus varia em função da temperatura do
pneu, por conseguinte, deixe o veículo
imobilizado durante 1 hora ou conduza
apenas durante 1,6 km ou menos, antes de
ajustar a pressão dos pneus. Quando a
pressão é ajustada em pneus quentes de
acordo com a pressão de insuflação a frio, a
luz/bipe de aviso pode ser ativada(o) depois
de os pneus arrefeceremeapressão descer
abaixo da especificação. Além disso, uma luz
de aviso do TPMS iluminada, resultante da
queda da pressão do ar do pneu devido a
uma temperatura ambiente baixa, irá
permanecer acesa mesmo que a temperatura
ambiente aumente. Neste caso, também será
necessário ajustar as pressões do ar dos
pneus. Se a luz de aviso do TPMS se acender
devido a uma queda na pressão do ar do
pneu, certifique-se de que verifica e ajusta as
pressões de ar dos pneus.Solicite a inspeção do veículo num
concessionário Abarth assim que possível.
66
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 72 of 248

Luzes de aviso O que significa O que fazer
LUZ DE AVISO DOS FARÓIS DE LED
(consoante equipamento)
Esta luz acende-se se houver uma falha no
farol LED. Contacte um concessionário Abarth
assim que possível.Contacte um concessionário Abarth assim
que possível.
LUZ DE AVISO DE POUCO COMBUSTÍVEL
A luz acende-se quando o combustível
restante é aprox. 9,0 litros.
O timing para acender a luz pode variar
porque o combustível no interior do depósito
move-se em função das condições de
condução e da postura do veículo. Adicione
combustível.Adicione combustível.
LUZ DE AVISO DE NÍVEL INSUFICIENTE DE
LÍQUIDO DO LAVA VIDROS (consoante
equipamento)
Esta luz de aviso indica que resta pouco
líquido do lava vidros. Adicione líquido do
lava-vidrosAdicione líquido do lava-vidros.
ATIVAÇÃO DO CRUISE CONTROL
A luz de aviso acende-se quando o sistema
de cruise control é ativado.
SELECIONE A INDICAÇÃO DE MODO
Com o modo DESPORTIVO selecionado, a
indicação do modo selecionado acende no
painel de instrumentos.
70
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 81 of 248

SISTEMAS DE
SEGURANÇA ATIVA
O veículo possui os seguintes sistemas
de segurança ativa:
ABS (Anti-lock Braking System =
Sistema de Travagem Antibloqueio);
TCS (Traction Control System =
Sistema de Controlo de Tração);
DSC (Dynamic Stability Control =
Controlo Dinâmico de Estabilidade);
Capot ativo (proteção ativa para os
peões).
Para obter informações sobre o
funcionamento dos sistemas, consulte
as páginas seguintes.
SISTEMA ABS (Sistema
de Travagem
Antibloqueio)
66) 67) 68) 69)
A unidade de controlo ABS monitoriza
continuamente a velocidade de cada
roda. Se uma roda estiver prestes a
bloquear, o ABS responde soltando e
reaplicando automaticamente o travão
dessa roda.
O condutor sentirá uma ligeira vibração
no pedal do travão e poderá ouvir um
rangido no sistema de travagem. Esse
é o funcionamento normal do sistema
ABS. Continue a premir o pedal do
travão sem carregar rapidamente nos
travões.A luz de aviso acende-se quando o
sistema tem uma falha. Consulte o
parágrafo “Luzes e mensagens de
aviso” no capítulo “Conhecer o painel
de instrumentos”.
NOTA As distâncias de travagem
poderão ser mais longas em superfícies
soltas (por exemplo, neve ou gravilha)
que, normalmente, têm uma base
sólida. Um veículo com um sistema de
travagem normal poderá necessitar de
um menor distância para parar nessas
condições, pois os pneus irão formar
um calço com a camada da superfície
quando as rodas derraparem.
NOTA O som do ABS a funcionar pode
ser ouvido quando se liga o motor ou
imediatamente depois de se arrancar
com o veículo, mas não indica uma
avaria.SISTEMA TCS (Sistema
de Controlo de Tração)
70) 71) 72)
O sistema de controlo de tração (TCS)
melhora a tração e a segurança ao
controlar o binário do motor e a
travagem.
Quando o TCS deteta a derrapagem da
roda motriz, reduz o binário do motor e
aciona os travões para evitar a perda
de tração.
Isto significa que, sobre uma superfícieescorregadia, o motor ajusta-se
automaticamente para proporcionar a
potência ideal às rodas motrizes,
limitando o deslizamento da roda e a
perda de tração.
A luz de aviso acende-se quando o
sistema tem uma falha. Consulte o
parágrafo “Luzes e mensagens de
aviso” no capítulo “Conhecer o painel
de instrumentos”.
NOTA Para desligar o TSC, prima o
interruptor DSC OFF.
Luz indicadora do TCS / DSC
A luz indicadorapermanece acesa
durante alguns segundos quando a
ignição é ligada.
Se o TCS ou DSC estiver a funcionar, a
luz indicadora pisca.
Se a luz
permanecer acesa, o TCS,
o DSC ou o sistema de assistência à
travagem podem ter uma falha e não
funcionar corretamente. Contacte um
Concessionário Abarth.
ATENÇÃO Para além da luz de aviso
intermitente, ouve-se um som
palpitante proveniente do motor. Isto
indica que o TCS/DSC está a funcionar
corretamente.
ATENÇÃO Em superfícies
escorregadias, tais como neve fresca,
79