Abarth 124 Spider 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2021, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2021Pages: 244, PDF Size: 3.93 MB
Page 21 of 244
Fonction de verrouillage
automatique
Un bip sonore retentit lorsque les
portières sont fermées et la clé avancée
transportée.
Les portières, le hayon et la trappe de
remplissage de carburant se verrouillent
automatiquement au bout de trois
secondes lorsque la clé avancée est
située hors de la plage de
fonctionnement.
En outre, les feux de détresse
clignotent une fois (même si le
conducteur se situe dans la plage de
fonctionnement, les portières, le hayon
et la trappe de remplissage de
carburant se verrouillent
automatiquement au bout de
30 secondes).
Si vous êtes hors de la plage de
fonctionnement avant que les portières
et le hayon ne se ferment
complètement ou que la clé est laissée
dans le véhicule, la fonction de
verrouillage automatique ne fonctionne
pas.
Assurez-vous toujours que les portières
et le hayon sont fermés et verrouillés
avant de laisser le véhicule. La fonction
de verrouillage automatique ne permet
pas de fermer les vitres électriques.
Fonction de re-verrouillage
automatique
Après le déverrouillage à l'aide du
commutateur de « verrouillage des
portières », les portières, le hayon et la
trappe de remplissage de carburant se
reverrouillent automatiquement si vous
n'effectuez aucune des opérations
suivantes dans un délai de
30 secondes :
Ouvrir une portière ou du hayon.
Mettre le contact sur une position
autre que Off.
Si votre véhicule est équipé d'un
système antivol, les feux de détresse
clignotent en guise de confirmation.
Vous pouvez modifier le temps requis
pour le verrouillage automatique des
portières, du hayon et de la trappe de
remplissage de carburant (voir le
paragraphe « Fonctionnalités de
personnalisation » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord »).
VERROUILLAGE /
DÉVERROUILLAGE AVEC
ÉMETTEUR
Les portières, le hayon et la trappe de
remplissage de carburant peuvent être
verrouillées/déverrouillés avec
l'émetteur du système avancé d'entrée
sans clé : consultez « Système d'entrée
sans clé » dans le paragraphe « Clés ».
ATTENTION
7)Assurez-vous de toujours de garder vos
enfants et vos animaux de compagnie près
de vous ou de les laisser à la charge d'une
personne responsable. Laisser un enfant
ou un animal sans surveillance dans un
véhicule stationné est dangereux. Par
temps chaud, les températures à l'intérieur
d'un véhicule peuvent devenir
suffisamment élevées pour causer des
lésions cérébrales ou même la mort.
8)Évitez de laisser la clé dans votre
véhicule à la portée des enfants, rangez-les
plutôt hors de leur portée : Il est dangereux
de laisser les enfants dans un véhicule
avec la clé. Cela pourrait causer de
blessures graves ou même la mort.
9)Assurez-vous de toujours fermer les
vitres et le toit décapotable, de verrouiller
les portières et de prendre la clé avec vous
lorsque vous laissez votre véhicule sans
surveillance. Laisser votre véhicule non
verrouillé représente un danger, car les
enfants pourraient s'enfermer dans un
véhicule chaud et y perdre la vie. En outre,
un véhicule non verrouillé devient une cible
facile pour les voleurs et les intrus.
10)Vérifiez toujours que vos portières sont
bien fermées. En effet, des portières mal
fermées sont dangereuses car elles
pourraient s'ouvrir de façon inattendue
pendant que vous conduisez et causer un
accident.
19
Page 22 of 244
11)Assurez-vous de toujours vérifier la
sécurité autour du véhicule avant d'ouvrir
une portière. L'ouverture soudaine d'une
portière est dangereuse, car elle pourrait
heurter un véhicule qui passe ou un piéton
et causer un accident.
12)Vérifiez toujours la sécurité autour du
véhicule avant d'ouvrir/fermer les portières
et soyez prudent lorsqu'il y a des vents
forts ou lorsque vous êtes stationné sur
une pente. Ne pas veiller à la sécurité
autour du véhicule est dangereux car vous
risquerez de coincer vos doigts dans la
portière ou de heurter un piéton, ce qui
pourrait causer un accident ou des
blessures.
13)Si vous n'arrivez pas à remonter ou à
baisser automatiquement la vitre électrique
parce que la batterie est déchargée,
ouvrez/fermez lentement la vitre électrique
en appuyant sur la vitre vers l'intérieur.
Autrement, la vitre électrique pourra
toucher le toit décapotable et empêcher
d'ouvrir/fermer la portière, entraînant ainsi
des dommages à la vitre.
14)N'activez jamais le système de
verrouillage double lorsque des passagers,
en particulier les enfants, sont toujours à
l'intérieur du véhicule, car cela est très
dangereux. En effet, les passagers ne
pouvant pas ouvrir les portières de
l'intérieur, ils seraient piégés dans le
véhicule et exposés à des températures
extrêmes. Cela pourrait entraîner des
blessures graves, voire la mort.SIEGES
RÉGLAGE MANUEL
15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28)
7)
Avant / arrière
Pour déplacer le siège vers l’avant ou
vers l’arrière, soulevez le levier 1
fig. 10 et faites glisser le siège jusqu’à la
position désirée puis, relâchez le levier.
Assurez-vous que le levier reprenne sa
position initiale et que le siège soit
bloqué dans sa position en exerçant
une pression vers l’avant puis vers
l’arrière.
Hauteur
Pour ajuster la hauteur du bord avant
du fond du siège, faites tourner le
bouton 2 jusqu’à la position désirée.
Siège inclinable
Pour changer l’angle du dossier,
inclinez-le légèrement vers l’avant tout
en soulevant le levier 3. Puis, inclinez-le
vers l’arrière jusqu’à la position
souhaitée et relâchez le levier.
Assurez-vous que le levier reprenne sa
position initiale et que le dossier soit
bloqué dans sa position en exerçant
une pression vers l’avant puis vers
l’arrière.
SIÈGES CHAUFFANTS(si prévu)
29) 30) 31) 32) 33)
Les sièges sont chauffés
électriquement. Mettez le contact.
Appuyez sur le commutateur du siège
chauffant fig. 11 afin que le voyant
s'allume lorsque vous mettez le
contact.
Le changement de mode se déroule tel
qu'indiqué dans l'image ci-dessous à
chaque fois que vous appuyez sur le
commutateur du siège chauffant.
1003010202-12A-003AB
20
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 23 of 244
ATTENTION N'utilisez pas des solvants
organiques pour nettoyer le siège. Ils
pourraient endommager le siège et le
réchauffeur.
RemarqueSi le contact est coupé durant le
fonctionnement du siège chauffant (à
une température haute, moyenne ou
basse) et remis par la suite, il fonctionne
automatiquement à la température
réglée avant la coupure du contact.
Utilisez le siège chauffant lorsque le
moteur est en marche. En faisant
fonctionner le siège chauffant pendant
un long moment alors que le moteur ne
tourne pas, vous pouvez décharger la
batterie.
Vous pouvez uniquement régler le
siège chauffant à une température
haute, moyenne et basse, puisqu'il est
commandé par un thermostat.
ATTENTION
15)Assurez-vous que les composants
réglables du siège sont bloqués dans leurs
positions. Lorsque les sièges et les
dossiers réglables ne sont pas bien
bloqués, ils sont dangereux. En cas d'arrêt
brusque ou de choc, le siège ou le dossier
pourrait bouger et causer des blessures.
Assurez-vous que les composants
réglables du siège sont bloqués dans leurs
positions en essayant de faire glisser le
siège vers l'avant et vers l'arrière et en
balançant le dossier.
16)Ne laissez jamais les enfants régler le
siège. Il est dangereux de laisser les
enfants régler le siège car, ils pourraient
subir des blessures graves s'ils ont la main
ou le pied coincé dans le siège.
17)Ne conduisez pas lorsque le dossier
n'est pas bloqué. Tous les dossiers jouent
un rôle important pour votre protection
dans le véhicule. Il est dangereux de laisser
le dossier débloqué car, les passagers
pourraient être éjectés ou ballottés et les
bagages frapper les occupants du véhicule
en cas d'arrêt brusque ou de choc,
provoquant ainsi des blessures. À chaque
fois que vous réglez le dossier, même en
l'absence de passagers, balancez-le pour
vous assurer qu'il est bloqué dans sa
position.
18)Ne réglez le siège du conducteur que
lorsque le véhicule est arrêté. Il est
dangereux de le faire lorsque le véhicule
est en mouvement. Le conducteur pourrait
perdre le contrôle du véhicule et avoir un
accident.19)Évitez de modifier ou remplacer les
sièges. Par exemple, il est dangereux de
remplacer le rembourrage ou de desserrer
les boulons. Les sièges contiennent des
composants de l'airbag indispensables
pour le système de retenue
supplémentaire. De telles modifications
pourraient donc endommager ce système
et causer des blessures graves. Contactez
un concessionnaire si vous désirez
démonter ou réinstaller les sièges.
20)Ne conduisez pas avec des sièges
endommagés. Il est par exemple
dangereux de conduire avec des coussins
de sièges déchirés ou dont l'uréthane
présente des dommages. Un choc, même
non susceptible de provoquer le gonflage
d'un airbag, pourrait endommager les
sièges contenant des composants
essentiels de l'airbag. En cas de choc,
l'airbag pourrait ne pas se gonfler et causer
des blessures. Assurez-vous toujours
qu'un concessionnaire inspecte les sièges,
les prétensionneurs de ceinture de sécurité
et les airbags après un choc.
21)Ne conduisez pas avec des sièges
inclinés. Il est dangereux d'avoir une
position inclinée pendant que le véhicule
roule car, vous ne bénéficiez pas de la
protection totale des ceintures de sécurité.
En cas de freinage brusque ou de choc,
vous pouvez glisser sous la ceinture
sous-abdominale et souffrir de blessures
internes graves. Pour une protection
maximale, asseyez-vous toujours
confortablement, le dos bien droit.
1103010203-L12-002
21
Page 24 of 244
22)Ne placez pas d'objet comme un
coussin entre le dossier et votre dos.
Sinon, vous serez incapable de garder une
posture de conduite sécurisée et la
ceinture de sécurité ne jouera pas
pleinement son rôle en cas de choc,
provoquant alors un accident grave, des
blessures ou la mort.
23)Ne placez pas d'objets sous le siège.
Ils pourraient se coincer, empêcher la
bonne fixation du siège et causer un
accident.
24)Évitez les piles de charges plus hautes
que les dossiers. Les piles de bagages ou
de charges plus hautes que les dossiers
sont dangereuses. En cas de freinage
brusque ou de choc, ces objets peuvent
voler et devenir des projectiles susceptibles
de heurter et de blesser les passagers.
25)Assurez-vous que les bagages et les
charges sont bien positionnés avant de
conduire. Sinon, ils pourraient bouger ou
être écrasés lors d'un freinage brusque ou
d'un choc, provoquant alors des blessures.
26)Verrouillez toujours votre véhicule
lorsque vous le quittez et gardez les clés
loin des enfants. Il est dangereux de quitter
son véhicule sans le verrouiller ou de
laisser les clés à la portée des enfants. Les
enfants qui s'introduisent dans le coffre à
bagages peuvent y être bloqués
accidentellement. Ils courent le risque de
mourir ou souffrir d'une lésion cérébrale
suite à un coup de chaleur, en particulier
en été. Verrouillez toujours les portières et
le hayon.
27)Lorsque vous effectuez des
manœuvres sur un siège, veillez à ne pas
placer votre main ou vos doigts près des
parties mobiles ou sur les garnitures
latérales afin d'éviter de vous blesser.28)Lorsque vous déplacez les sièges,
assurez-vous de l'absence de charges
dans les environs. Si la charge est coincée,
le siège pourrait l'endommager. Lorsque
vous déplacez les sièges vers l'avant et
vers l'arrière ou ramenez un dossier incliné
vers l'arrière à sa position verticale,
assurez-vous que vous tenez bien le
dossier du siège avec votre main pendant
la manœuvre. Dans le cas contraire, le
siège se déplace soudainement et peut
provoquer des blessures.
29)Faites attention lors de l'utilisation du
siège chauffant. Il peut être très chaud
pour les catégories de personnes
mentionnées ci-après et provoquer une
brûlure à basse température : les enfants,
les nourrissons, les personnes âgées, les
personnes handicapées, les personnes
dont la peau est délicate, les personnes
excessivement fatiguées, les personnes
intoxiquées, les personnes prenant des
médicaments induisant le sommeil comme
des somnifères ou la médecine douce.
30)N'utilisez pas le siège chauffant lorsque
des objets disposant d'une grande
capacité de rétention d'humidité (une
couverture ou un coussin par exemple) y
sont posés. Le siège pourrait chauffer
excessivement et provoquer une brûlure à
basse température.
31)Ne placez pas d'objets sur le siège ou
sur le dossier, susceptible d'isoler de la
chaleur, tel qu'une couverture ou un
oreiller. Ils peuvent entraîner la surchauffe
de l'élément chauffant du siège. S'asseoir
sur un siège en surchauffe peut entraîner
des blessures graves, dues à
l'augmentation de la température de la
surface du siège.32)Évitez de placer des objets lourds avec
saillies pointues sur le siège, et d'y insérer
des aiguilles ou des broches. Ils pourraient
causer le réchauffement excessif des
sièges et provoquer des brûlures mineures.
33)N'utilisez pas le siège chauffant pour
une petite sieste dans le véhicule. Le siège
pourrait chauffer excessivement et
provoquer une brûlure à basse
température.
ATTENTION
7)Le tissu de rembourrage des sièges a
été conçu pour résister à un usage à long
terme résultant d'une utilisation normale du
véhicule. Toutefois, certaines précautions
sont requises. Évitez les frottements
prolongés et/ou excessifs avec des
accessoires vestimentaires tels que les
boucles métalliques, les broches, des
bandes Velcro, etc. car, en exerçant une
grande pression sur une surface limitée du
tissu, ils peuvent le déchirer et
endommager le rembourrage.
22
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 25 of 244
APPUIE-TÊTE
34)
Appuie-têtes non réglables
Votre véhicule est équipé
d'appuie-têtes non réglables sur dos du
siège du conducteur et du passager.
Les appuie-têtes non réglables sont
constitués d'une mousse garnie
recouvrant la structure supérieure du
dossier des sièges et sont conçus pour
vous éviter, ainsi qu'au passager, des
blessures au niveau du cou.
Ajustez les dossiers des sièges à leurs
positions verticales, sur la route de
sorte que l'appuie-tête soit placé aussi
près que possible de l'arrière de votre
tête.
ATTENTION
34)Assurez-vous que les dossiers des
sièges sont correctement ajustés à leurs
positions verticales, sur la route avant de
conduire le véhicule. Conduire avec des
dossiers des sièges mal réglés est
dangereux. Sans soutien derrière votre
tête, votre cou pourrait être gravement
blessé lors d'une collision.
VOLANT
RÉGLAGE DU VOLANT
35) 36) 37)
Pour changer l'angle du volant :
arrêter le véhicule, puis tirez sur le
levier de déverrouillage 1 fig. 12 sous la
colonne de direction ;
inclinez le volant dans la position
souhaitée, puis poussez le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne ;
essayez de pousser le volant vers le
haut et vers le bas, pour vous assurer
qu'il est verrouillé avant de conduire.
ATTENTION
35)Tout ajustement de la position du
volant doit être effectué uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt et lorsque le
moteur est coupé. Il est dangereux
d'ajuster le volant lorsque le véhicule est en
mouvement. Tout déplacement du volant
peut très facilement pousser le conducteur
à tourner brusquement vers la gauche ou
la droite. Ceci peut alors causer une perte
de contrôle du véhicule et provoquer un
accident.
36)Il est absolument interdit de procéder à
toute opération de rechange impliquant le
système de direction ou à des
modifications de la colonne de direction
(par exemple, l'installation de dispositif
antivol) qui pourraient nuire à la
performance et à la sécurité du véhicule,
annuler la garantie et entraîner également
un non-respect des exigences
d'homologation par le véhicule.
37)Avant de sortir du véhicule, actionnez
TOUJOURS le frein de stationnement,
braquez les roues, enclenchez la première
vitesse si vous avez garé dans le sens de la
montée et la marche arrière en cas de
stationnement dans le sens d'une pente. Si
le véhicule est garé sur une pente raide,
bloquez les roues avec des cales ou des
pierres. Lorsque vous quittez le véhicule,
verrouillez toujours les portières en
appuyant sur le bouton situé sur la clé.
1204050101-12A-001AB
23
Page 26 of 244
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
38)
Rétroviseur grand angle du côté du
conducteur
(si prévu)
Le rétroviseur grand angle présente
deux courbures sur sa surface,
séparées par une ligne de région 1
fig. 13 dans les régions extérieures et
intérieures.
La région intérieure représente un
rétroviseur convexe standard, alors que
la région extérieure permet une plus
grande visibilité dans le même champ.
Cette combinaison permet une
meilleure assurance lors des
changements de voie.Les objets apparaissant dans la région
extérieure sont en fait plus éloignés
qu'ils ne le sont dans la région
intérieure.
RÉTROVISEUR
40)
Réglage du rétroviseur
Avant de conduire, réglez le rétroviseur
de sorte fig. 14 à centrer la vue à
travers la lunette arrière du véhicule.
Réduction de l'éblouissement des
phares
Ajustez le rétroviseur à l'aide du levier
anti-éblouissement en position jour.
Poussez le levier anti-éblouissant 1
fig. 15 vers l'avant pour réaliser une
conduite de jour (Position A).
Tirez le levier en arrière pour réduire
l'éblouissement des phares des
véhicules à l'arrière (Position B).
RÉTROVISEURS
ÉLECTRIQUES
Réglez le contact sur la position ACC
ou ON.
Pour tout réglage, procédez comme
suit :
tournez le commutateur de
rétroviseur vers la gauche 1 fig. 16 (G =
gauche) ou vers la droite 2 (D = droite)
pour choisir le côté gauche ou droit du
rétroviseur ;
Appuyez sur le commutateur de
rétroviseur dans le sens qui convient.
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouillez la commande en tournant le
commutateur à la position centrale
0 afin d'éviter tout mouvement
accidentel.
1304060101-12A-001AB
1404060102-ADJ-001AB
1504060102-MAN-002AB
24
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 27 of 244
RÉTROVISEURS
ESCAMOTABLES
39)
Rabattez le rétroviseur extérieur vers
l'arrière jusqu'à fig. 17 ce qu'il soit
contre le véhicule.
ATTENTION
38)Assurez-vous de regarder par-dessus
votre épaule avant de changer de voie. Il
est dangereux de changer de voie sans
tenir compte de la distance réelle du
véhicule à travers le rétroviseur convexe.
Vous pourriez avoir un sérieux accident.
L'image dans votre rétroviseur convexe est
plus proche qu'elle ne l'est en réalité.
39)Retournez toujours les rétroviseurs
extérieurs à la position de conduite avant
de commencer la conduite : il est
dangereux de conduire avec les
rétroviseurs extérieurs rabattus. Votre vue
arrière est restreinte et vous pourriez avoir
un accident.
40)Évitez d'empiler les marchandises ou
les objets à une hauteur supérieure aux
dossiers des sièges : si vous le faites, cela
constitue un danger. Cela peut obstruer
votre vue dans le rétroviseur et pourrait
vous amener à heurter un autre véhicule
lors du changement de voie.
ÉCLAIRAGE
EXTÉRIEUR
PHARES
Tournez le commutateur de phares 1
fig. 18 pour allumer ou éteindre les
phares, tout dispositif d'éclairage
extérieur et l'éclairage du tableau de
bord.
Lorsque le commutateur de phares est
à la position
oule
témoin d'oubli de feux du tableau
de bord s'allume.
Avec commande d’éclairage
automatique
Lorsque le commutateur de phares est
placé à la positionAUTOle témoin
d'oubli de feux du tableau de bord
s'éteint en même temps que se
désactive la fonction d'allumage et
d'extinction automatique des phares.
ATTENTION Pour éviter de décharger la
batterie, ne laissez pas les feux allumés
lorsque le moteur est éteint, sauf si la
sécurité l'exige.
1604060101-L73-073AB
1704060101-12R-001AB
25
Page 28 of 244
FEUX DE JOUR (DRL)
41) 42)
Certains pays exigent l'allumage des
feux de jour sur les véhicules en
mouvements, pendant le jour.
Les feux de jour s'allument
automatiquement lorsque le véhicule se
déplace.
Ils s'éteignent lorsque le frein de
stationnement est actionné ou si le
levier sélecteur est déplacé à la position
P (versions à transmission
automatique).
PLEINS PHARES
Les phares basculent entre les
faisceaux haut et bas en déplaçant le
levier vers l'avant ou l'arrière.
Une fois les phares et les feux de route
allumés, le voyant d'avertissement
s'allume.
JEU DE PHARES
Peut être utilisé lorsque le contact est
mis sur ON.
Pour effectuer un jeu de phares, tirez le
levier à fond vers vous (il n'est pas
nécessaire d'activer le commutateur de
phares).
Le
voyant d'avertissement du
tableau de bord s'allume
simultanément.
Le levier retourne à la position normale
une fois relâché.
ALLUMAGE
AUTOMATIQUE
(si prévu)
Capteur de luminosité
Lorsque le commutateur de phares est
à la positionAUTOet le contact à la
position ON, le capteur de luminosité
détecte la luminosité ou l'obscurité
environnante et active ou désactive
automatiquement les phares, tout autre
dispositif d'éclairage et l'éclairage du
tableau de bord.
ATTENTION Le détecteur de luminosité
fonctionne également comme
détecteur de pluie pour la commande
d'essuie-glace automatique.
N’approchez pas les mains et les
grattoirs du pare-brise lorsque le levier
d'essuie-glace est sur la position AUTO
et si le contact est mis, car les doigtspourraient être pincés ou les
essuie-glace et les balais
d'essuie-glace pourraient être
endommagés lorsqu'ils s’activent
automatiquement. Au moment de
nettoyer le pare-brise, veillez à éteindre
complètement les essuie-glaces (ceci
est particulièrement important lorsque
vous nettoyez la glace et la neige),
notamment lorsque vous êtes tenté de
laisser le moteur tourner.
SYSTÈME COMING HOME
LIGHT
Le système coming home light allume
les phares (feux de croisement) lorsque
le levier est actionné.
Activation du système
Lorsque vous tirez sur levier après avoir
mis le contact sur la position ACC ou
OFF, les feux de croisement s'allument.
Les phares s'éteignent au bout d'un
laps de temps après la fermeture des
portières.
Vous pouvez modifier la durée pendant
laquelle les phares s'éteignent après la
fermeture de toutes les portières. Si
aucune opération n'est effectuée
pendant 3 minutes après que le levier a
été tiré, les phares s'éteignent.
Les phares s'éteignent si vous tirez à
nouveau sur le levier.
1805030101-121-001AB
26
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 29 of 244
FEUX DE BROUILLARD
AVANT
(si prévu)
Les feux de brouillard avant peuvent
être utilisés lorsque le contact est mis
sur ON.
Utilisez ce bouton pour allumer les feux
de brouillard avant. Les feux de
brouillard avant améliorent la visibilité la
nuit et en cas de brouillard.
Activation
Placez le commutateur de phares 1
fig. 19 sur la position
ou
avant d'allumer les feux de
brouillard avant.
Tournez le commutateur de feu de
brouillard 2 sur la position
ou(le
commutateur va automatiquement sur
la position
).
Le
voyant d'avertissement dutableau de bord s'allume quand les feux
de brouillard avant sont allumés.
Désactivation
Effectuez l'une des opérations
suivantes pour éteindre les feux de
brouillard avant :
faites basculer le commutateur de
feu de brouillard 2 sur la position OFF ;
placez le commutateur de phares
1 sur la position OFF ;
réglez le contacteur à une position
autre que ON.
Avec commande d’éclairage
automatique
Lorsque le commutateur de feu de
brouillard 2 est en position
ou que
le commutateur de phare est en
position AUTO, les feux de brouillard
arrière s'allument quand les phares, les
dispositifs d'éclairage extérieurs et
l'éclairage du tableau de bord sont
allumés.
Lorsque le commutateur de feu de
brouillard 2 est en position
position
alors que les phares ou les feux de
brouillard avant sont allumés (le
commutateur de feu de brouillard
retourne automatiquement en position
), les feux de brouillard arrière
s'allument ainsi que leur voyant sur le
tableau de bord.
FEUX ANTIBROUILLARDS
ARRIÈRE
Les feux antibrouillards arrière peuvent
être utilisés lorsque le contact est mis
sur ON.
Les feux antibrouillard arrière optimisent
la visibilité de votre véhicule. Lorsque
les feux sont allumés, le voyant des
feux antibrouillard arrière s'allume dans
le tableau de bord.
Modèles avec feux de
antibrouillards avant
Activation
Le commutateur de phares 1 doit être
sur la position
ouavant
l'allumage des feux antibrouillards
arrière.
Pour allumer les feux antibrouillard
arrière, tournez le commutateur de feu
antibrouillard 2 sur la position
(le
commutateur de feu antibrouillard
retourne automatiquement à la position
).
Le
voyant d'avertissement sur le
tableau de bord s'allume une fois que
les feux antibrouillard arrière s'allument.
Désactivation
Pour éteindre les feux antibrouillards,
procédez de l'une des manières
suivantes :
tournez le commutateur de feu
antibrouillard 2 sur la position
(le
1905030101-121-001AB
27
Page 30 of 244
commutateur de feu antibrouillard
retourne automatiquement sur la
position
);
placez le commutateur de phares
1 sur la position OFF ;
réglez le contacteur à une position
autre que ON.
Le voyant
d'avertissement sur le
tableau de bord s'éteint quand on
éteint les feux antibrouillards arrière.
REMARQUE
Les feux antibrouillards avant
s'allument quand on allume les feux
anti-brouillard arrière.
Si on tourne le commutateur de feu
antibrouillard 2 sur la position
(le
commutateur de feu antibrouillard
retourne automatiquement sur la
position
), le voyant des feux
antibrouillard avant sur le tableau de
bord s'allume également.
Avec commande d’éclairage
automatique.Lorsque le commutateur
des phares est en positionAUTOet
que les phares, les dispositifs
d'éclairage extérieurs et l'éclairage du
tableau de bord sont allumés, les feux
antibrouillard arrière s'allument
lorsqu'on allume feux antibrouillard
commutateur des phares antibrouillard
arrière.
Modèles sans feux antibrouillards
avant
Les phares doivent rester allumés pour
allumer les feux antibrouillards arrière.
Activation
Pour allumer les feux antibrouillard
arrière, placez le commutateur de feu
antibrouillard 2 sur la position
(le
commutateur de feu antibrouillard
retourne automatiquement à sa
position).
Le voyant de feux antibrouillard arrière
s'allume sur le tableau de bord une fois
que les feux antibrouillard arrière sont
allumés.
Désactivation
Pour éteindre les feux antibrouillards,
procédez de l'une des manières
suivantes :
tournez le commutateur de feu
antibrouillard 2 sur la position
(le
commutateur de feu antibrouillard
retourne automatiquement sur la
position
);
placez le commutateur de feux
antibrouillard 2 sur la position OFF ;
placez le commutateur de phares
1 sur la position OFF.
Le voyant des feux antibrouillard arrière
sur le tableau de bord s'éteint aprè_s
l'extinction des feux antibrouillards
arrière.
FEUX CLIGNOTANTS
Vous devez mettre le contact sur ON
pour pouvoir utiliser les clignotants.
Indicateurs de direction
Abaissez la manette de clignotant de la
position d'arrêt (pour un virage à
gauche) ou relevez-la de la position
d'arrêt (pour un virage à droite). Le
clignotant s'éteint automatiquement
une fois le virage effectué.
Si le voyant continue de clignoter après
un virage, retournez manuellement la
manette à sa position initiale.
Les voyants des clignotants (verts)
situés sur le tableau de bord
clignotent du côté de la direction du
virage indiquée par la manette des
clignotants pour indiquer quel clignotant
est allumé.
REMARQUE Si un voyant émet une
lumière plutôt stable ou s'il clignote
anormalement, c'est que l'un des
clignotant est peut-être grillé.
CLIGNOTANT DE
CHANGEMENT DE VOIE
Déplacez de moitié de levier vers la
direction du changement de voie
(jusqu'à ce que l'indicateur clignote) et
maintenez-le à cette position. Le levier
retourne à la position OFF une fois
relâché.
28
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE