Abarth 500 2018 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2018, Model line: 500, Model: Abarth 500 2018Pages: 208, PDF-Größe: 5.92 MB
Page 111 of 208

NEBELSCHEINWERFER
(wo vorhanden)
Für das Auswechseln dieser Lampen,
das Abarth-Kundendienstnetz
aufsuchen.
HECKLEUCHTEN
Zum Austauschen einer Glühlampe wie
folgt vorgehen:
Den Kofferraum öffnen.
Die beiden Befestigungsschrauben 1
Abb. 88 lösen und die
Scheinwerfergruppe axial herausziehen,
ohne diese zu drehen;
Den Lampensockel aus dem Sitz
entfernen, nachdem man ihn von den
Halteflügeln 2 gelöst hat;
Die Lampen durch leichtes Drücken
und Drehen entgegen dem
Uhrzeigersinn herausziehen.Die Lampen haben folgende
Anordnung Abb. 89:
1 : Standlicht/Stop;
2 : Fahrtrichtungsanzeiger.
RÜCKLICHT/
NEBELSCHLUSSLEUCHTE
Zum Austausch der Lampen wende
man sich immer an das
Abarth-Kundendienstnetz.
DRITTES BREMSLICHT
Zum Austauschen einer Glühlampe wie
folgt vorgehen:
Die beiden Schutzdeckel entfernen
und die beiden Befestigungsschrauben
1 Abb. 90 lösen.
Die Gruppe herausziehen.
Den elektrischen Steckverbinder 2
Abb. 91 trennen.
Auf die Haltevorrichtung 3 Abb. 91
drücken und die Lampenfassung
öffnen.
Die mit Druck eingesetzte, zu
wechselnde Lampe herausziehen und
austauschen.
Die Lampenfassung wieder
schließen und die richtige Befestigung
des Halters prüfen.
Die beiden Befestigungsschrauben
festziehen und die Schutzdeckel
einsetzen.
21
1
22
22
2
88AB0A0313C
1
2
89AB0A0314C
11
90AB0A0097C
91AB0A0098C
109
Page 112 of 208

KENNZEICHENLEUCHTEN
Zum Auswechseln der Glühlampen wie
folgt vorgehen:
Auf den vom Pfeil Abb. 92
angegebenen Punkt einwirken und die
Scheibe entfernen.
Die Lampe ersetzen und aus den
seitlichen Kontakten lösen.
Die neue Glühlampe einsetzen,
wobei darauf zu achten ist, dass diese
richtig zwischen den Kontakten
befestigt wird.
Die Scheibe wieder einsetzen.
ZUR BEACHTUNG
117)Auf Grund der hohen
Versorgungsspannung dürfen die
Xenon-Lampen nur von Fachpersonal
ausgetauscht werden: Todesgefahr!
Wenden Sie sich bitte an das Abarth-
Kundendienstnetz.
AUSTAUSCH DER
SICHERUNGEN
ALLGEMEINES
Die Sicherungen schützen die
elektrische Anlage und werden bei
Defekten oder durch unsachgemäßen
Eingriffe an der Anlage ausgelöst.
118) 119) 120) 121) 122) 123)
Die durchgebrannte Sicherung ist mit
der Pinzette herauszunehmen, die sich
auf dem Sicherungsverteiler links auf
dem Armaturenbrett befindet.
Zur Ermittlung der Schutzsicherung, in
den auf den folgenden Seiten
aufgeführten Tabellen nachschlagen.
ZUGANG ZU DEN
SICHERUNGEN
Verteiler am Armaturenbrett
Zum Zugriff auf die Sicherungen muss
die mit Druck angebrachte Abdeckung
5 Abb. 93 entfernt werden.Die 5A-Sicherung zum Abtauen der
Außenspiegel befindet sich, wie in Abb.
94 gezeigt, im Bereich des
Diagnoseanschlusses.
Im unteren Bereich, neben der
Pedalerie, befindet sich der Verteiler in
Abb. 96.
Verteiler im Motorraum
Der Verteiler befindet sich auf der
rechten Seite des Motorraums, neben
der Batterie. Um zu den Sicherungen
zu gelangen, muss man wie folgt
vorgehen:
Schraube 1 Abb. 95 vollständig
eindrücken;
Gleichzeitig die Schraube langsam
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
bis ein gewisser Widerstand
wahrgenommen wird (nicht forcieren).
Die Schraube wieder langsam lösen.
92AB0A0099C
93AB0A0291C
94AB0A0317C
110
IM NOTFALL
Page 113 of 208

Die erfolgte Öffnung wird durch das
Hervortreten des gesamten
Schraubenkopfes aus dem eigenen Sitz
angezeigt.
Den Deckel 2 wie in der Abbildung
gezeigt in den seitlichen Führungen
nach oben schieben und entfernen;
Nach dem Austausch der
Sicherung, Deckel einbauen und
sicherstellen, dass er ordnungsgemäß
geschlossen ist.
Die Nummerierung zur Kennzeichnung
des elektrischen Bestandteils, das
jeder Sicherung entspricht, ist auf der
Rückseite des Deckels sichtbar Abb.
97.
25)
12
95AB0A0375C
111
Page 114 of 208

VERTEILER AM ARMATURENBRETT
GESCHÜTZTE VORRICHTUNG SICHERUNG AMPERE
Leuchtweitenregler F13
5(*)
Diagnosestecker, Unconnect, Klimaanlage, EOBD F36 15
Bremslichtschalter, Knoten Instrumententafel F37 5
Zentralverriegelung der Türen F38 15
Fenster-/Heckscheibenwaschpumpe F43 15
Fensterheber Fahrerseite F47 20
(*) (wo vorhanden)
96AB0A0106C
112
IM NOTFALL
Page 115 of 208

GESCHÜTZTE VORRICHTUNG SICHERUNG AMPERE
Scheibenheber Beifahrerseite F48 20
Parksensor, Schalterhintergrundbeleuchtung F49 5
Klimaanlage, Bremsleuchten, Kupplung, elektrisches
Schiebedach, elektrische SpiegelF51 7,5
Knoten Instrumententafel F53 5
113
Page 116 of 208

VERTEILER IM MOTORRAUM
GESCHÜTZTE VORRICHTUNG SICHERUNG AMPERE
HI-FIF02 20
Elektrolüfter KlimagerätF08 30
ScheinwerferwaschanlageF09 30
HupenF10 10
Fernlicht-ScheinwerferF14
10/15
(*)
SchiebedachmotorF15 20
(*) Nur bei Versionen mit Gasentladelampen (Xenon)
97AB0A0319C
114
IM NOTFALL
Page 117 of 208

GESCHÜTZTE VORRICHTUNG SICHERUNG AMPERE
Versorgung (+ Schlüssel) Steuergerät für sequenzielles Robotgetriebe F16 7,5
HeckscheibenheizungF20 30
NebelscheinwerferF30 15
Steuergerät für sequenzielles Robotgetriebe F84 10
Vordere Stromsteckdose (mit oder ohne Zigarettenanzünder) F85 20
ZUR BEACHTUNG
118)Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, sich an das Abarth-Kundendienstnetz wenden.
119)Eine defekte Sicherung darf niemals durch Metalldrähte oder andere Materialien ersetzt werden.
120)Die Sicherung darf niemals durch eine neue mit höherer Stromstärke ersetzt werden. BRANDGEFAHR.
121)Wenn eine Hauptsicherung (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) durchgebrannt ist, wenden Sie sich bitte an das Abarth-
Kundendienstnetz.
122)Vor dem Austausch einer Sicherung prüfen, ob der Schlüssel von der Anlassvorrichtung abgezogen und / oder alle Abnehmer
ausgeschaltet bzw. deaktiviert wurden.
123)Wenn eine Hauptsicherung zum Schutz der Sicherheitssysteme (Airbagsystem, Bremssystem), der Triebwerkssysteme (Motorsystem,
Getriebesystem) oder des Lenksystems ausgelöst wird, wenden Sie sich bitte an das Abarth-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
25)Wenn eine Reinigung des Motorraumes erforderlich ist, ist darauf zu achten, den Wasserstrahl nicht direkt auf das Steuergehäuse im
Motorraum zu richten.
115
Page 118 of 208

KIT „Fix&Go“
124) 125)
26)
BESCHREIBUNG
Das Schnellreparatur-Kit Fix&Go Abb.
98 befindet sich im Kofferraum in einem
geeigneten Behälter und umfasst:
Eine Kartusche 1 mit
Dichtflüssigkeit, durchsichtiger
Füllschlauch für Dichtflüssigkeit 4 und
Aufkleber 3 mit der Aufschrift „max.
80 km/h”, der gut sichtbar angebracht
werden muss (z.B. am Armaturenbrett),
nachdem der Reifen repariert wurde;
ein Kompressor 2:
Faltprospekt für den korrekten
Einsatz des Kits;
ein Paar Schutzhandschuhe in der
Schlauchaufnahme der Kartusche 4.REPARATURVERFAHREN
Vorgehensweise:
Das Fahrzeug in einer Position
anhalten, die keine Gefahr für
den Verkehr darstellt und die sichere
Durchführung der Prozedur ermöglicht.
Der Boden muss möglichst eben und
ausreichend kompakt sein.
Den Motor abstellen, die
Warnblinkanlage einschalten und die
Feststellbremse anziehen.
Vor dem Aussteigen aus dem
Fahrzeug die Warnweste anziehen (auf
jeden Fall die Straßenverkehrsordnung
des Landes, in dem Sie sich befinden,
beachten).
Die Kartusche 1 mit dem
Dichtungsmittel in den entsprechenden
Sitz am Kompressor 2 einführen, indem
man sie fest nach unten drückt Abb.
98. Den Geschwindigkeitsaufkleber
3 abziehen und an einer gut sichtbaren
Stelle anbringen Abb. 99.
Handschuhe tragen;
Die Ventilkappe des beschädigten
Reifens abnehmen und den
transparenten Dichtmittelschlauch 4
Abb. 98 am Ventil aufschrauben. Bei
einer Kartusche mit 250 ml verfügt das
Gehäuse des transparenten Schlauchs
über eine abnehmbare Nutmutter, die
den Ausbau erleichtert. Sicherstellen,
dass sich die ON-/OFF-Taste 5 Abb.
100 in Stellung AUS befindet (Taste
nicht gedrückt).
98AB0A0419C
99AB0A0423C
100AB0A0421C
116
IM NOTFALL
Page 119 of 208

Den elektrischen Steckverbinder 6
Abb. 101 in die 12
V-Fahrzeugsteckdose einstecken,
Fahrzeugmotor anlassen.
Den Kompressor durch Bewegen
der ON-/OFF-Taste 5 in die Position
Abb. 100 einschalten. Wenn das
Manometer 7 den im Abschnitt „Route”
des Kapitels „Technische Daten” der
Betriebsanleitung oder einem
entsprechenden Etikett vorgegebenen
Druck anzeigt, den Kompressor
ausschalten, indem man die ON-/OFF-
Taste 5 erneut drückt;
Die Kartusche 1 vom Kompressor
trennen, indem man die Auslösetaste 8
drückt und die Kartusche 1 nach oben
schiebt Abb. 102.Wenn das Manometer 7 Abb. 100
innerhalb 15 Minuten ab Einschalten
des Kompressors einen Druck anzeigt,
der niedriger als 1.8 bar / 26 psi ist,
Kompressor ausschalten, den
Dichtmittelschlauch 4 vom Reifenventil
trennen, und die Kartusche 1 vom
Kompressor Abb. 98 entfernen. Das
Fahrzeug ca. 10 Meter weit bewegen,
damit sich die Dichtflüssigkeit verteilen
kann. Das Fahrzeug sicher anhalten,
die Feststellbremse ziehen und den
Druck mit dem schwarzen Luftschlauch
9 Abb. 103 wieder auf den
vorgegebenen Wert bringen. Wenn
auch in diesem Fall innerhalb von 15
Minuten nach Einschaltung nicht der
Druck von mindestens 1.8 bar (26 psi)
erreicht werden kann, nicht
weiterfahren, sondern das Abarth-
Servicenetz aufsuchen.Nach einer Fahrdistanz von ca. 8
Kilometern / 5 Meilen das Fahrzeug
erneut an einer sicheren Stelle abstellen
und die Feststellbremse einlegen. Den
Kompressor herausnehmen und den
Druck mit dem schwarzen Luftschlauch
9 Abb. 103 wieder herstellen.
Liegt der angegebene Druck über 1.8
bar / 26 psi, den Druck wieder
herstellen und vorsichtig bis zur
nächsten Werkstatt des Abarth-
Servicenetzes fahren.
Wird dagegen ein Druck unter 1.8 bar
(26 psi) erreicht, nicht weiterfahren,
sondern das Abarth-Servicenetz
kontaktieren.
101AB0A0420C
102AB0A0422C103AB0A0424C
117
Page 120 of 208

PROZEDUR FÜR DIE
WIEDERHERSTELLUNG
DES DRUCKS
Vorgehensweise:
Das Fahrzeug gemäß obiger
Vorgabe an einer sicheren Stelle
anhalten und die Feststellbremse
betätigen;
Den schwarzen Luftschlauch 9 Abb.
103 herausziehen und am Reifenventil
festschrauben. Anweisungen in Abb.
101 und Abb. 103 befolgen.
Um einen eventuellen Überdruck des
Reifens einzustellen, den
Luftablassknopf 10 Abb. 100 betätigen.
AUSTAUSCH DER
KARTUSCHE
Vorgehensweise:
Nur originale Fix&Go-Kartuschen
benutzen, die über das Abarth-
Servicenetz bezogen werden können.
Zur Entfernung der Kartusche 1
Abb. 102 Entriegelungstaste 8 drücken
und Kartusche entfernen.
ZUR BEACHTUNG
124)Angaben entsprechend den
geltenden Vorschriften befinden sich auf
der Kartuschenetikette des Fix&Go-Sets.
Die Etikette der Kartusche vor Gebrauch
sorgfältig durchlesen, unsachgemäße
Anwendung vermeiden. Das Reparaturset
darf nur von Erwachsenen verwendet
werden und soll auf keinen Fall
Minderjährigen zum Gebrauch überlassen
werden.
125)ACHTUNG: Nicht schneller als 80
km/h fahren. Abrupte Beschleunigungen
oder Bremsmanöver vermeiden. Das
Kit dient nur zur vorübergehenden
Reparatur des Reifens. Deshalb muss
dieser so schnell wie möglich von einem
Fachmann kontrolliert und repariert
werden. Vor dem Einsatz des Kits
sicherstellen, dass der Reifen nicht all zu
stark beschädigt ist und sich die Felge
noch in einem guten Zustand befindet.
Andernfalls Pannenhilfe rufen. Keine
Fremdkörper aus dem Reifen herausziehen.
Den Kompressor nicht länger als 20
Minuten ununterbrochen laufen lassen, da
sonst die Gefahr einer Überhitzung besteht.
ZUR BEACHTUNG
26)Die Dichtflüssigkeit ist bei
Temperaturen zwischen -40°C und +55°C
wirksam und hat ein Verfallsdatum. Es
können Reifen repariert werden, deren
Lauffläche bis zu einem Durchmesser von
6 mm beschädigt wurde. Die Patrone
und das Etikett dem Personal übergeben,
das den mit dem Reifen-Schnellreparaturkit
behandelten Reifen handhaben muss.
118
IM NOTFALL