ECU Abarth 500 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: Abarth 500 2019Pages: 208, PDF Size: 3.51 MB
Page 74 of 208

AVERTISSEMENTS POUR
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
76) 77) 78)
L'utilisation des ceintures de sécurité
est également obligatoire pour les
femmes enceintes : en cas de choc, le
port de la ceinture réduit nettement
les risques de lésions pour elles et pour
l'enfant qui va naître.
Les femmes enceintes doivent placer la
partie inférieure de la sangle beaucoup
plus bas, de façon à ce qu'elle passe
sur le bassin et sous le ventre (comme
indiqué en fig. 56. Alors que sa
grossesse progresse, la conductrice
doit régler le siège et le volant de
manière à conserver le plein contrôle du
véhicule (les pédales et le volant
doivent être facilement manœuvrables).
Il faut toutefois maintenir la plus grande
distance possible entre le ventre et le
volant.
La sangle de la ceinture ne doit pas être
entortillée. La partie supérieure doit
passer sur l'épaule et traverser le
thorax en diagonale. La partie inférieure
doit adhérer au bassin fig. 57 et non à
l'abdomen du passager. N'utiliser
aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.)
pour tenir les ceintures éloignées du
corps des passagers.ATTENTION Chaque ceinture de
sécurité doit être utilisée par une seule
personne : un passager ne doit pas
transporter d'enfants sur ses genoux
en utilisant la même ceinture de
sécurité pour assurer leur protection fig.
58. En règle générale, on ne doit
boucler aucun objet à la personne.
ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
toujours utiliser les ceintures avec la
sangle bien détendue, non vrillée;
vérifier qu'elles coulissent librement et
sans obstacles ;
vérifier le fonctionnement de la
ceinture de sécurité de la manière
suivante : boucler la ceinture de
sécurité et la tirer énergiquement ;
suite à un accident d'une certaine
gravité, remplacer la ceinture utilisée,
même si elle semble intacte en
apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture en cas
d'activation des prétensionneurs ;
56AB0A0347C
57AB0A0348C
58AB0A0062C
72
SÉCURITÉ
Page 75 of 208

éviter que les enrouleurs soient
mouillés : leur bon fonctionnement est
garanti seulement s’ils ne subissent pas
d’infiltrations d’eau ;
remplacer la ceinture lorsqu'elle
présente des traces d'usure ou des
coupures.
ATTENTION
75)Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son activation,
s'adresser au Réseau Après-vente Abarth
pour le faire remplacer.
76)Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien droit,
bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de sécurité de manière à ce
qu'elle adhère parfaitement au buste et au
bassin. Boucler systématiquement les
ceintures de sécurité, à l'avant comme à
l'arrière ! Rouler sans ceinture de sécurité
bouclée augmente le risque de blessures
graves ou de mort en cas d'accident.
77)Il est formellement interdit de démonter
ou d'altérer les composants de la ceinture
de sécurité et du prétensionneur. Toute
intervention doit être exécutée par des
opérateurs qualifiés et agréés. S'adresser
toujours au Réseau Après-vente Abarth.78)Si la ceinture de sécurité a été soumise
à une forte sollicitation, par exemple suite
à un accident, elle doit être remplacée
entièrement en même temps que les
ancrages, les vis de fixation de ces derniers
et les prétensionneurs ; en effet, même si
elle ne présente pas de défauts visibles,
la ceinture de sécurité pourrait avoir perdu
ses propriétés de résistance.
ATTENTION
16)Toute opération comportant des
chocs, des vibrations ou des
échauffements localisés (supérieurs à
100 °C pendant une durée de 6 heures
maximum) dans la zone du prétensionneur
peut l'endommager ou provoquer son
déclenchement. Si une intervention sur ces
composants est nécessaire, s'adresser
au Réseau Après-vente Abarth.
SYSTÈMES DE
PROTECTION POUR
ENFANTS
TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ
79) 80) 81) 82)
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent
voyager assis et attachés avec les
systèmes de retenue prévus, y compris
les nouveaux-nés et les enfants !
Cette prescription est obligatoire dans
tous les pays membres de l’Union
Européenne conformément à la
directive 2003/20/CE.
Les enfants d'une stature inférieure à
1,50 mètre, jusqu'à l'âge de 12 ans,
doivent être protégés par des
dispositifs de retenue appropriés et
devraient être assis sur les places
arrière.
Les statistiques sur les accidents
indiquent que les sièges arrière
assurent une meilleure protection des
enfants.
73
Page 76 of 208

Chez les enfants, par rapport aux
adultes, la tête est proportionnellement
plus grosse et plus lourde que le reste
du corps, alors que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas
complètement développés. Par
conséquent, pour les maintenir
correctement en cas de choc, des
dispositifs autres que les ceintures de
sécurité pour adultes sont nécessaires
afin de réduire au minimum le risque
de blessures en cas d'accident,
freinage ou manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis de façon
sécurisée et confortable. En fonction
des sièges enfants utilisés, il est
conseillé de maintenir les enfants le
plus longtemps possible dans les
sièges enfants tournés dos à la route(au
moins jusqu'à l'âge de 3-4 ans), car
c'est la position qui offre le plus de
protection en cas de choc.
Le meilleur choix du dispositif de
retenue pour enfant doit se baser sur le
poids et la taille de l'enfant. Il existe
différents types de systèmes de retenue
pour enfants, qui peuvent être fixés à
la voiture à l'aide des ceintures de
sécurité ou en utilisant les fixations
ISOFIX.Nous conseillons de toujours choisir le
système de retenue le plus approprié
à l'enfant ; pour ce faire, toujours
consulter la Notice d'entretien fournie
avec le siège enfant pour être certain
qu'il s'agit du modèle adapté à l'enfant
auquel il est destiné.
Certains sièges enfants universels
requièrent l'utilisation d'un accessoire
(base), vendu séparément par le
fabricant du siège, pour pouvoir être
installés correctement sur le véhicule.
C’est pourquoi FCA recommande
de vérifier auprès du revendeur, en
effectuant un essai de montage, la
possibilité d’installer le siège enfant
souhaité sur votre voiture avant de
l'acheter.
En Europe, les caractéristiques des
systèmes de retenue des enfants sont
réglementées par la norme ECE-R44,
selon cinq groupes de poids :
Groupe Plages de poids
Groupe 0jusqu'à un poids de
10 kg
Groupe 0+jusqu'à un poids de
13 kg
Groupe 1poids entre 9 et
18 kg
Groupe 2poids entre 15 et
25 kg
Groupe Plages de poids
Groupe 3poids entre 22 et
36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent mentionner les données
d'homologation ainsi que la marque
de contrôle sur une étiquette fixée
solidement au siège-auto et qui ne doit
jamais être enlevée.
Lineaccessori Abarth propose des
sièges enfants adaptés à chaque
catégorie de poids. Ce choix est
vivement conseillé, car ces sièges ont
été spécialement conçus et testés pour
les voitures Abarth.
INSTALLATION D'UN
SIÈGE ENFANT AVEC
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
83) 84) 85) 86)
Les sièges enfants universels qui
s'installent en utilisant uniquement les
ceintures de sécurité sont homologués
conformément à la norme ECE R44
et sont divisés en différents groupes de
poids.
AVERTISSEMENT Les figures sont
données seulement à titre indicatif pour
le montage. Monter le siège enfant en
suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.
74
SÉCURITÉ
Page 77 of 208

GROUPE 0 et 0+
Les enfants pesant jusqu'à 13 kg
doivent être transportés tournés vers
l'arrière sur un siège enfant du type
indiqué en fig. 59 qui, soutenant la tête,
ne provoque pas de contraintes sur le
cou en cas de brusques décélérations.
Le siège enfant est attaché à l'aide
des ceintures de sécurité de la voiture,
comme indiqué en fig. 59 et doit retenir
à son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
GROUPE 1
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés avec le siège
installé face à la route fig. 60.
GROUPE 2
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg
peuvent être directement maintenus par
les ceintures de sécurité du véhicule
fig. 61.Les sièges enfants ont alors
essentiellement pour fonction de
positionner correctement l'enfant par
rapport à la ceinture de sécurité, de
façon à ce que la partie diagonale de la
ceinture de sécurité adhère au thorax
et non au cou et la partie horizontale au
bassin et non à l'abdomen de l'enfant.
GROUPE 3
Pour les enfants pesant entre 22 et 36
kg, il existe des dispositifs de retenue
spéciaux qui permettent d'attacher
correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 62 montre un exemple de
position correcte de l'enfant sur le siège
arrière.
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
peuvent mettre les ceintures comme
les adultes.
59AB0A0063C
60AB0A0064C
61AB0A0065C
62AB0A0066C
75
Page 78 of 208

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes
places de la voiture, selon le tableau suivant :
Groupe Plages de poidsSiège passager avant (*)
Sièges arrière
Airbag activé Airbag désactivé
Groupe 0 jusqu'à un poids de 10 kgXUU
Groupe 0+ jusqu'à un poids de 13 kgXUU
Groupe 1 9-18 kgXUU
Groupe 2 15/-25 kgUUU
Groupe 3 22-36 kgUUU
X= Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
(*) IMPORTANT : NE JAMAIS INSTALLER sur le siège avant des sièges enfant orientés dans le sens contraire à celui de la marche alors que l'airbag est activé. Pour
installer sur le siège avant un siège enfant orienté dans le sens contraire à celui de la marche, désactiver l'airbag correspondant (voir ce que décritle paragraphe
« Système de protection supplémentaire (SRS) – Airbag »)”
76
SÉCURITÉ
Page 79 of 208

INSTALLATION D'UN
SIÈGE ENFANT ISOFIX
87) 88) 89) 90)
La voiture est équipée d'ancrages
ISOFIX, un nouveau standard européen
permettant un montage rapide, simple
et sûr du siège enfant.
Le système ISOFIX permet de monter
des systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX, sans utiliser les ceintures de
sécurité de la voiture mais en attachant
directement le siège enfant à trois
fixations présentes sur la voiture. Il est
possible d'effectuer un montage mixte
de sièges enfants traditionnels et
ISOFIX sur des places différentes de la
voiture.
Pour installer un siège enfant ISOFIX,
l'accrocher aux deux fixation
métalliques 1 fig. 63 situées sur l'arrière
du coussin du siège arrière, au point
de contact avec le dossier, puis, après
avoir déposé la plage arrière, fixer la
sangle supérieure (fournie avec le siège
enfant) à la fixation 2 fig. 64 située
dans la partie postérieure inférieure du
dossier.
ATTENTION La place arrière centrale
n'est habilitée pour aucun type de siège
enfant ISOFIX.À titre indicatif, fig. 65 présente un
exemple de siège enfant ISOFIX
Universel qui couvre le groupe de poids
1.
AVERTISSEMENT La figure est donnée
seulement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant en
suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.REMARQUE Lorsque l'on utilise un
siège enfant ISOFIX Universel, on ne
peut utiliser que des sièges enfants
homologués portant la mention ECE
R44 "ISOFIX Universel" (R44/03)
63AB0A0068C
64AB0A0069C65AB0A0067C
77
Page 80 of 208

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS ISOFIX
Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfants ISOFIX sur
les sièges dotés d'attaches spécifiques.
Groupe de poids Orientation du siège enfant Classe de taille ISOFIX Sièges latéraux arrière
Groupe 0 jusqu'à 10 kg Dos à la route EX
Groupe 0+ jusqu'à 13 kgDos à la route E
X
Dos à la route DX
Dos à la route CX
Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à 18
kgDos à la route D
X
Dos à la route CX
Face à la route BIUF
Face à la route B1IUF
Face à la route AIUF (*)
X: Position ISOFIX non adaptée aux systèmes ISOFIX de retenue pour enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants ISOFIX de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour l'emploi dans le groupe de
poids.
(*) Pour les versions 595C/695C, cette position ISOFIX n'est pas indiquée pour les systèmes de retenue ISOFIX pour enfants dans ce groupe de poids et/ou dans
cette classe de tailles.
REMARQUE Les autres groupes de poids sont couverts par des sièges enfants ISOFIX spécifiques qui peuvent être utilisés
uniquement s'ils ont été spécifiquement testés pour cette véhicule (voir liste de véhicules jointe au siège enfant). Dans la
Lineaccessori Abarth, le siège enfant ISOFIX Universel « Duo Plus » et le siège spécifique « G0/1 » sont disponibles (ou les
mises à jours successives). Pour plus de détails concernant l'installation et/ou l'utilisation du siège enfant, consulter le « Mode
d'emploi » fourni avec le siège.
78
SÉCURITÉ
Page 81 of 208

Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité
Installer les sièges enfants sur le
siège arrière, car c'est la place la plus
protégée en cas de choc.
Conserver le siège enfant tourné dos
à la route le plus longtemps possible,
si possible jusqu'à l'âge de 2 ans
de l'enfant.
Si l'on installe un siège enfant tourné
dos à la route sur les sièges arrière, il
est conseillé de le placer dans une
position la plus avancée possible en
fonction de la position du siège avant.
En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, à travers l'allumage de
manière continue du témoin
, que la
désactivation est bien survenue.
Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
Toujours vérifier que les ceintures de
sécurité n'appuient pas sur le cou de
l'enfant.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
Pendant le voyage, ne pas
permettre à l'enfant de prendre des
positions anormales ou de déboucler
sa ceinture de sécurité.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Ne jamais transporter d'enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveaux-nés. Personne, en
effet, n'est en mesure de les retenir
en cas de choc.
En cas d'accident, remplacer le
siège enfant par un neuf. De plus faire
remplacer, selon le type de siège enfant
installé, les fixation ISOFIX ou la
ceinture de sécurité à laquelle le siège
enfant était attaché.
Si nécessaire, enlever l'appuie-tête
arrière (selon le modèle) pour faciliter
l'installation du siège-enfant.
L'appuie-tête doit toujours être installé
si le poste est destiné à un adulte ou
à un enfant assis sur un réhausseur
sans dossier.
ATTENTION
79)DANGER GRAVE. Les sièges enfants
que l'on monte dos à la route NE doivent
PAS être installés sur le siège avant quand
l'airbag passager est actif. L'activation
de l'airbag, en cas d'accident même léger,
pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté. Il est conseillé de
toujours transporter les enfants dans leur
siège sur la banquette arrière, car cette
position s'est avérée la plus protégée en
cas d'accident.
80)L'obligation de désactiver l'airbag si
l'on installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter
les indications figurant sur le pare-soleil
côté passager (voir paragraphe "Airbags
frontaux").
81)S'il est nécessaire de transporter un
enfant sur le siège avant côté passager,
avec un siège enfant monté dans le sens
contraire de la marche (dos tourné à la
route), les airbags côté passager frontal et
latéral (Side bag), doivent être désactivés
utilisant le Menu principal de l'écran, et
en vérifiant la désactivation effective
signalée par l'allumage du témoin
situé
au centre de la planche de bord. En outre,
le siège passager doit être reculé jusqu'en
butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
82)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant.
79
Page 82 of 208

83)Il existe des sièges enfants dotés de
fixations ISOFIX qui permettent un ancrage
stable au siège sans recourir aux ceintures
de sécurité de la voiture. Consulter le
paragraphe « Installation d'un siège enfant
ISOFIX » pour les instructions de montage.
84)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège
enfant pourrait en effet se relâcher et
l'enfant risquerait de subir des lésions
pouvant être mortelles. Suivre
attentivement les instructions fournies par
le fabricant pour l'installation d'un système
de protection du nouveau-né ou des
enfants.
85)Quand le système de protection des
enfants n'est pas utilisé, il est nécessaire
de le fixer avec la ceinture de sécurité
ou avec les points d'ancrage ISOFIX, ou de
le retirer du véhicule. Ne pas le laisser
détaché à l'intérieur de l'habitacle. De cette
façon, vous évitez qu'il puisse blesser les
occupants en cas de freinage brusque
ou d'accident.
86)Après avoir installé un siège enfant, le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter
un type quelconque de réglage.
87)Si un siège enfant ISOFIX universel
n'est pas fixé avec les trois ancrages, le
siège enfant ne sera pas en mesure de
protéger correctement l'enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque des lésions
graves, voire mortelles.88)Ne monter le siège enfant que lorsque
la voiture est à l'arrêt. Le siège est
correctement fixé aux étriers du pré-
équipement, lorsqu'on perçoit les déclics
qui confirment qu'il est bien accroché.
Toujours se conformer aux instructions
pour le montage, le démontage et le
positionnement, fournies obligatoirement
par le Fabricant.
89)S'assurer toujours que la partie en
bandoulière de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
90)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.SYSTÈME DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) – AIRBAGS
Le véhicule peut être équipé de :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal passager ;
airbag genoux côté conducteur ;
airbags latéraux avant de protection
du bassin, thorax et épaule (Side bag)
conducteur et passager ;
airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places avant
et des occupants des places latérales
arrière (Window bag).
AIRBAGS FRONTAUX
91) 108)
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) et l'airbag genoux côté
conducteur (le cas échéant) protègent
les occupants des places avant en
cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition du coussin entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
80
SÉCURITÉ
Page 83 of 208

En cas de choc frontal, une centrale
électronique déclenche au besoin
le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément,
en s'interposant entre le corps des
passagers à l'avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux ne remplacent pas
mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours
recommandé d'utiliser, comme
d'ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays en
dehors de l'Europe.
En cas de choc, une personne qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité
est projetée vers l'avant et peut heurter
le coussin en train de se déployer.
Dans ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui ne concernent pas
la surface frontale de la voiture (par ex.
aile contre rail de sécurité) ;
voiture encastrée sous d'autres
véhicules ou sous des barrières de
protection (par exemple sous un
camion ou un rail de sécurité).La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune. Dans ces cas, la
non-activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux côté conducteur,
côté passager et l'airbag genoux côté
conducteur ont été étudiés et étalonnés
pour protéger au mieux les occupants
des places avant portant les ceintures
de sécurité.
Leur volume au moment du
déploiement maximum occupe la plus
grande partie de l'espace entre le
volant et le conducteur, entre la
protection de la colonne de direction
inférieure et les genoux, côté
conducteur, et entre la planche de bord
et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas. Par conséquent, il est dans tous
les cas nécessaire d'utiliser les
ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent toujours la bonne
position de l'occupant.
Airbag frontal côté conducteur
92)
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 66.
Airbag frontal côté passager
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané, contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 67 et plus volumineux que l'airbag
côté conducteur.
66AB0A0289C
81