audio Abarth Punto 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2012Pages: 271, PDF Size: 8.49 MB
Page 237 of 271

233
RADIOODTWARZACZ
REGULACJE AUDIO
Funkcje proponowane w menu audio są różne w zależności od
aktywnego źródła: AM/FM/CD/Media Player (tylko
zBlue&Me™)/AUX (tylko z Blue&Me™).
Aby zmodyfikować funkcje Audio, nacisnąć krótko przycisk
AUDIO. Po pierwszym naciśnięciu przycisku AUDIO na
wyświetlaczu ukaże się wartość poziomu tonów niskich dla
źródła aktywnego w danym momencie (np. jeżeli znajdujemy
się w trybie FM, na wyświetlaczu ukaże się napis „FM Bass + 2”).
Aby przewijać funkcje Menu, użyć przycisków ▲lub ▼. Aby
zmienić ustawienie wybranej funkcji, użyć przycisków ¯lub ˙.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan wybranej funkcji. Funkcje zarządzane przez Menu są następujące:
❒
BASS (regulacja tonów niskich);
❒ TREBLE (regulacja tonów wysokich);
❒ BALANCE (regulacja balansu głośników prawy/lewy);
❒ FADER (regulacja balansu głośników przednie/tylne);
❒ LOUDNESS (aktywacja/dezaktywacja funkcji LOUDNESS);
❒ EQUALIZER (aktywacja i wybór equalizacji fabrycznej);
❒ U\bYCIE EQUALIZERA (ustawienie equalizacji osobistej).
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 233
Page 238 of 271

234
RADIOODTWARZACZ
REGULACJA TONÓW (niskie/wysokie)
Procedura jest następująca:
❒Wybrać za pomocą przycisku ▲ lub ▼ustawienie „Bass”
lub „Treble” w menu AUDIO;
❒ nacisnąć przycisk ˙lub ¯w celu zwiększenia/zmniejszenia
tonów niskich lub wysokich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
REGULACJA BALANSU
Procedura jest następująca:
❒ Wybrać za pomocą przycisku ▲ lub ▼ustawienie
„Balance” z menu AUDIO;
❒ nacisnąć przycisk ˙w celu zwiększenia natężenia dźwięku
dochodzącego z głośników prawych lub przycisk ¯w celu
zwiększenia natężenia dźwięku dochodzącego z głośników
lewych.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
Wybrać wartość „¯ 0 ˙ ”, aby ustawić na tę samą wartość
wyjścia audio prawe i lewe. REGULACJA FADER
Procedura jest następująca:
❒
Wybrać za pomocą przycisku ▲lub ▼ustawienie „Fader”
z menu AUDIO;
❒ nacisnąć przycisk ¯w celu zwiększenia natężenia dźwięku
dochodzącego z głośników tylnych lub przycisk ˙ w celu
zwiększenia natężenia dźwięku dochodzącego z głośników
przednich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
Wybrać wartość „¯ 0 ˙ ”, aby ustawić tę samą wartość na
wyjściu audio z głośników przednich i tylnych.
FUNKCJA LOUDNESS
Funkcja Loudness poprawia głośność dźwięku podczas
słuchania cicho, podbijając tony niskie i wysokie.
W celu aktywowania/dezaktywowania funkcji wybrać za
pomocą przycisku ˙lub ¯ustawienie „Loudness” z menu
AUDIO. Stan funkcji (włączona lub wyłączona), zostanie
zasygnalizowany na ekranie, przez kilka sekund, napisem
„Loudness On” lub „Loudness Off ”.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 234
Page 239 of 271

235
RADIOODTWARZACZ
FUNKCJE PRESET/USER*/CLASSIC/ROCK/JAZZ
(aktywacja/dezaktywacja equalizera)
Zintegrowany korektor graficzny można
aktywować/dezaktywować. Gdy funkcja equalizera nie jest
aktywna, możliwa jest tylko modyfikacja ustawień audio przez
regulację tonów niskich („Bass”) i wysokich („Treble”),
natomiast po aktywacji funkcji można regulować krzywe
akustyczne.
Aby dezaktywować korektor graficzny, wybrać funkcję „EQ
Preset” za pomocą przycisków ¯lub ˙.
Aby aktywować korektor graficzny, wybrać za pomocą
przycisków ¯lub ˙jedną z regulacji:
❒ „FM/AM/CD...EQ User” (regulacja 7 zakresów equalizera
z możliwością modyfikowania przez użytkownika);
❒ „Classic” (wstępnie zdefiniowana regulacja equalizera dla
optymalnego słuchania muzyki klasycznej);
❒ „Rock” (wstępnie zdefiniowana regulacja equalizera dla
optymalnego słuchania muzyki rock i pop);
❒ „Jazz” (wstępnie zdefiniowana regulacja equalizera dla
optymalnego słuchania muzyki jazz).
Gdy jedna z regulacji equalizera jest aktywna, podświetla się
napis „EQ”. *Funkcja USER EQ SETTINGS
(ustawienia equalizera, tylko jeżeli zostało
wybrane ustawienie USER)
Aby ustawić regulację indywidualną equalizera, wybrać za
pomocą przycisku
▲lub ▼„User” i nacisnąć przycisk MENU.
Na ekranie pojawi się wykres 7 słupków, gdzie każdy ze
słupków oznacza częstotliwość. Wybrać słupek do regulacji,
posługując się przyciskami ¯lub ˙; wybrany słupek będzie
migał i możliwa jest jego regulacja przy pomocy przycisków
▲ lub ▼.
Aby zapamiętać ustawienie, nacisnąć ponownie przycisk
AUDIO. Na ekranie wyświetli się źródło aktywne w danym
momencie i napis „User”. Jeżeli na przykład znajdujemy się
w trybie „FM” na wyświetlaczu ukaże się napis „FM EQ User”.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 235
Page 242 of 271

238
RADIOODTWARZACZ
Funkcja TRAFFIC INFORMATION
(informacje o ruchu na drogach)
Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1, FM2 i FMA) są
dostosowane do nadawania informacji o warunkach ruchu
drogowego. W tym przypadku na wyświetlaczu ukaże się
napis „TA”.
Aby aktywować/dezaktywować funkcję TA, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk MENU i wybrać pozycję
„Traffic info”;
❒ nacisnąć przyciski ¯/ ˙ aby aktywować/dezaktywować
funkcję.
Jeżeli funkcja TA zostanie aktywowana, na ekranie podświetli
się ikona „TA”.
OSTRZE\bENIE Jeżeli funkcja TA zostanie aktywowana przy
źródle audio innym niż Tuner (Radio) (CD, MP3, Telefon lub
Mute/Pauza), radio może wykonać wyszukiwanie
automatyczne, a więc możliwa jest reaktywacja źródła Tuner
(Radio), ale dostrojona częstotliwość będzie inna niż wybrana
poprzednio.
Za pomocą funkcji TA można:
❒ wyszukać tylko stacje RDS, które nadają w zakresie fal FM,
dostosowane do nadawania informacji o ruchu na drogach;
❒ odebrać informacje o ruchu na drogach także wtedy, gdy
aktywny jest odtwarzacz CD;
❒ odbierać informacje o ruchu na drogach z ustawioną
głośnością, także gdy głośność radia jest wyzerowana.
UWAGA W niektórych krajach istnieją stacje radiowe, które
pomimo aktywnej funkcji TP (na wyświetlaczu pojawi się ikona
„TP”), nie nadają informacji o ruchu na drogach. Jeżeli radio działa w zakresie AM, po aktywowaniu funkcji TA
przełączy się na zakres FM1, na ostatnio dostrojoną stację.
IGłośność, z jaką nadawane są informacje o ruchu na drogach,
zmienia się w zależności od słuchanej głośności:
❒
głośność słuchania poniżej wartości 5: głośność informacji
o ruchu na drogach równa 5 (wartość stała);
❒ głośność słuchania powyżej wartości 5: głośność informacji
o ruchu na drogach równa głośności słuchania +1.
Jeżeli podczas nadawania informacji o ruchu na drogach zmieni
się głośność, wartość nie będzie wyświetlana na ekranie; nowa
wartość utrzymywana będzie tylko przy nadawaniu tych
informacji.
Podczas odbioru informacji o ruchu na drogach na ekranie
wyświetli się napis „TRAFFIC INFORMATION”.
Funkcja TA zostanie przerwana po naciśnięciu któregokolwiek
z przycisków radia.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 238
Page 245 of 271

241
RADIOODTWARZACZ
UWAGI
❒Za pomocą Menu można wybrać jedynie ustawienie
aktywacja/dezaktywacja funkcji, a nie wartość minimalną lub
maksymalną głośności.
❒ Jeżeli przy włączaniu radia aktywna jest funkcja „TA”,
„TEL.”, lub zewnętrzne źródło audio, radio włączy się na
głośności ustawionej dla tych źródeł dźwięku.
Dezaktywując zewnętrzne źródło audio, głośność można
regulować pomiędzy wartością minimalną i maksymalną.
❒ W przypadku niewystarczającego naładowania akumulatora
nie będzie możliwe wyregulowanie głośności pomiędzy
poziomem minimalnym i maksymalnym. Funkcja SPEECH VOLUME
(regulacja głośności telefonu)
Ta funkcja umożliwia wyregulowanie (ustawienie od 1
do 40), poprzez obrót pokrętła obrotowego rys. 1 lub
naciśniecie przycisków
¯/ ˙ lub wyłączenie (ustawienie
OFF) głośności Telefonu, Blue&Me™ (z wyjątkiem funkcji
Media Player).
Na wyświetlaczu jest aktualny stan funkcji:
❒ “Speech Off ”: funkcja nieaktywna.
❒ “Speech volume 23”: funkcja aktywna z ustawieniem
głośności 23.
Funkcja AUX OFFSET
(dostosowanie głośności urządzenia przenośnego
do poziomu głośności innych źródeł)
Funkcja ta umożliwia dostosowanie głośności źródła AUX,
zależnej od odnośnego odtwarzacza przenośnego, do poziomu
głośności innych źródeł. Aby aktywować tę funkcję nacisnąć
przycisk MENU i wybrać pozycję “AUX offset”.
Nacisnąć przyciski ¯lub ˙w celu zmniejszenia lub
zwiększenia poziomu głośności (w skali od – 6 do + 6).
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 241
Page 246 of 271

242
RADIOODTWARZACZ
Funkcja RADIO OFF
(tryb włączania i wyłączania)
Ta funkcja umożliwia ustawienie trybu wyłączania radia
na dwa różne sposoby. Aby aktywować funkcję, użyć
przycisków ¯lub ˙.
Na wyświetlaczu ukaże się wybrany tryb:
❒ „00 MIN „: wyłączenie zależne od kluczyka wyłącznik\
a
zapłonu; radio wyłączy się automatycznie po ustawieniu
kluczyka w pozycji STOP;
❒ „20 MIN”: wyłączenie zależne od kluczyka wyłącznika\
zapłonu; radio pozostanie włączone przez maksymalny czas
20 minut po ustawieniu kluczyka w pozycji STOP.
Funkcja SYSTEM RESET
Ta funkcja umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień do
wartości fabrycznych.
Dostępne opcje są następujące:
❒ NO: brak interwencji przywracania;
❒ YES: przywrócone zostaną parametry fabryczne. Podczas
tych operacji na wyświetlaczu pojawia się napis „Resetting”.
Po zakończeniu operacji źródło dźwięku nie zmieni się
i będzie wyświetlana sytuacja poprzednia. PRZYSTOSOWANIE DO PODŁĄCZENIA
TELEFONU
Jeżeli w samochodzie zainstalowany jest zestaw
głośnomówiący, gdy zostanie odebrane połączenie telefoniczne,
audio radia połączone zostaje z wyjściem telefonu. Dźwięk
telefonu posiada zawsze głośność stałą, ale można go
regulować podczas konwersacji za pomocą pokrętła rys. 1.
Głośność stałą audio telefonu można regulować za pomocą
funkcji “SPEECH VOLUME” w Menu. Podczas dezaktywacji
audio przy połączeniu telefonicznym, na wyświetlaczu pojawia
się napis “PHONE”.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 242
Page 248 of 271

RADIOODTWARZACZ
244
RADIO (Tuner)
WPROWADZENIE
Po włączeniu radia odtwarzana jest ostatnia funkcja, jaką
wybrano przed jego wyłączeniem: Radio, CD, CD MP3, Media
Player (tylko zBlue&Me™) lub AUX (tylko z Blue&Me™).
Aby wybrać funkcję Radio, gdy słucja się innego źródła audio,
nacisnąć krótko przyciski FM lub AM, w zależności od
żądanego zakresu fal.
Po aktywacji trybu Radio, na ekranie wyświetli się nazwa (tylko
stacje RDS) i częstotliwość wybranej stacji radia, wybrany
zakres częstotliwości (np. FM1); i numer przycisku
zapamiętanej stacji (np. P1). WYBÓR ZAKRESU CZĘSTOTLIWO\bCI
Gdy aktywny jest tryb Radio, naciskać krótko i kilkakrotnie
przycisk FM lub AM, aby wybrać żądany zakres fal.
Po każdym naciśnięciu przycisku wybrany zostanie cyklicznie
zakres fal:
❒
Po naciśnięciu przycisku FM: „FM1”, „FM2” lub „FMA”;
❒ Po naciśnięciu przycisku AM: „MW1”, „MW2”.
Każdy zakres sygnalizowany jest odpowiednim napisem na
ekranie. Ostatnio wybrana stacja w wybranym zakresie
częstotliwości zostanie dostrojona.
Zakres FM dzieli się na sekcje: FM1, FM2 lub „FMA”; zakres
odbioru FMA zarezerwowany jest dla stacji zapamiętywanych
automatycznie za pomocą funkcji Autostore.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 244
Page 253 of 271

WKŁADANIE/WYSUWANIE CD
Aby włożyć CD, wsunąć ją lekko w szczelinę tak aby
aktywował się system napędu wsuwania, który umożliwi
prawidłowe jej ułożenie.
Płytę CD można włożyć, gdy radioodtwarzacz jest wyłączony
i kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje sie w pozycji MAR:
w tym przypadku radioodtwarzacz pozostanie jednak nadal
wyłączony. Po włączeniu radioodtwarzacza nastąpi odsłuch
ostatniego źródła aktywnego przed jego wyłączeniem.
Po włożeniu płyty CD na wyświetlaczu pojawi się symbol „CD-
IN” i napis „CD Reading”. Pozostają wyświetlane przez cały
czas konieczny do odczytania przez radioodtwarzacz ścieżek
znajdujących się na CD. Po tym czasie radioodtwarzacz
rozpocznie automatycznie odtwarzanie pierwszej ścieżki.
Nacisnąć przycisk ˚(EJECT), przy włączonym
radioodtwarzaczu, aby uruchomić system wysuwania płyty CD.
Po wysunięciu płyty włączy się źródło audio słuchane przed
odtwarzaniem CD.
Jeżeli płyta CD nie zostanie wyjęta z radioodtwarzacza, to
wysunie się automatycznie po około 20 sekundach i radio
dostroi się do trybu Tuner (Radio).
Płyty CD nie można wysunąć, gdy radio jest wyłączone.
Po wsunięciu wysuniętej CD, bez wyjęcia jej całkowicie ze
szczeliny, radioodtwarzacz nie zmieni źródła na CD.
RADIOODTWARZACZ
249
Ewentualne komunikaty o błędach
Jeżeli włożona płyta CD nie jest czytelna (np. została włożona
płyta CD ROM lub CD włożona odwrotnie lub wystąpił błąd
odczytu), na wyświetlaczu pojawi się napis „CD Disc error”.
Następnie CD wysunie się i radioodtwarzacz powróci do
źródła audio aktywnego przed wybraniem trybu
funkcjonowania CD.
Przy aktywnym zewnętrznym źródle audio („TA”, „ALARM”
i „Phone”) nieczytelna płyta CD nie zostanie wysunięta aż do
momentu, gdy ta funkcja nie zakończy się. Po ich zakończeniu,
przy aktywnym trybie CD, na wyświetlaczu wyświetli się przez
kilka sekund napis „CD Disc error” i następnie CD wysunie się.
W razie przegrzania czytnika CD odtwarzanie CD może
zostać tymczasowo przerwane. Radiootwarzacz przejdzie
automatycznie w tryb Radio (Tuner) i na wyświetlaczu pojawi
się napis “CD hot”, a następnie “CD disc error”.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 249
Page 254 of 271

RADIOODTWARZACZ
250
WSKAZANIA NA WY\bWIETLACZU
W czasie działania odtwarzacza CD, na wyświetlaczu pojawią
się następujące wskazania:
❒„CD Track 5”: oznacza numer utworu na CD;
❒ „03:42”: oznacza czas upływający od początku utworu
(jeżeli aktywna jest odpowiednia funkcja w Menu).
WYBÓR UTWORU (do przodu/do tyłu)
Nacisnąć krótko przycisk ¯, aby odtworzyć utwór poprzedni
CD i przycisk ˙, aby odtworzyć utwór następny. Wybór
utworów odbywa się w sposób cykliczny: po ostatnim utworze
wybrany zostaje pierwszy i odwrotnie.
Jeżeli odtwarzanie utworu rozpoczęło się i trwa dłużej niż
3 sekundy, po naciśnięciu przycisku ¯nagranie zostanie
odtworzone ponownie od początku. W tym przypadku, jeżeli
chcemy odtworzyć poprzedni utwór, nacisnąć dwukrotnie
kolejno przycisk.
SZYBKIE PRZEWIJANIE UTWORÓW DO
PRZODU/DO TYŁU
Przytrzymać naciśnięty przycisk ˙, aby przewinąć z dużą
prędkością wybrany utwór i przytrzymać naciśnięty przycisk ¯,
aby przewinąć utwór szybko do tyłu. Szybkie przewijanie do
przodu/do tyłu przerwane zostaje po zwolnieniu przycisku.
FUNKCJA PAUZA
Aby ustawić pauzę podczas odtwarzania CD, nacisnąć przycisk
MUTE. Na wyświetlaczu pojawi się napis „CD Pause”.
Aby powrócić do słuchania utworu, nacisnąć ponownie
przycisk MUTE.
Po wybraniu innego źródła audio funkcja pauza zostanie
wyłączona.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 250
Page 255 of 271

RADIOODTWARZACZ
251
ODTWARZACZ CD MP3
WSTĘP
W tym rozdziale opisane są jedynie warianty dotyczące
funkcjonowania odtwarzacza CD MP3: odnośnie wariantów
dotyczących funkcjonowania radioodtwarzacza, patrz co
opisano w rozdziale „Radio” i „Odtwarzacz CD MP3”.
UWAGA MPEG Layer-3 audio decoding technology na licencji
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
ODTWARZACZ MP3
Oprócz odtwarzania zwykłych CD audio, urządzenie to jest
w stanie odtwarzać także płyty CD-ROM, na których
zarejestrowane są pliki audio skompresowane w formacie MP3.
Radioodtwarzacz działa zgodnie z trybem opisanym
w rozdziale „Odtwarzacz CD”, gdy włoży się płytę CD audio.
Aby zagwarantować optymalne odtwarzanie zaleca się
używanie nośników oryginalnych o dobrej jakości z prędkością
możliwie jak najmniejszą.
Pliki występujące wewnątrz CD MP3 pogrupowane są
w folderach, tworząc wykazy sekwencyjne wszystkich
folderów, które zawierają nagrania MP3 (foldery i podfoldery
zawierane są wszystkie na jednym poziomie), foldery, które nie
zawierają nagrań MP3 nie są wybieralne.Właściwości i warunki funkcjonowania odtwarzania plików
MP3 są następujące:
❒
Używane płyty CD-ROM muszą być nagrywane zgodnie ze
Specyfikacją ISO9660;
❒ pliki muzyczne muszą posiadać rozszerzenie „.mp3”: pliki
z rozszerzeniem innym nie zostaną odtworzone;
❒ częstotliwości zakresu odtwarzania są następujące:
44.1 kHz, stereo (od 96 do 320 kbit/s) – 22.05 kHz,
mono lub stereo (od 32 do 80 kbit/s);
❒ możliwe jest odtwarzanie nagrań ze zmiennym bit-ratem.
OSTRZE\bENIE Nazwy utworów nie mogą zawierać
następujących znaków: spacji, ‘ (apostrofów), ( e ) (otwartych
i zamkniętych nawiasów). Podczas nagrywania CD MP3
upewnić się, że nazwy plików nie zawierają tych znaków;
w przeciwnym razie radio nie będzie w stanie odtworzyć tych
utworów.
WYBÓR SESJI MP3 NA PŁYTACH
HYBRYDOWYCH
W przypadku włożenia płyty hybrydowej (Mixed Mode,
Enhanced, CD-Extra), zawierającej także pliki MP3, radio
rozpocznie automatycznie odtwarzanie sesji audio. Podczas
odtwarzania możliwe jest przejście do sesji MP3, trzymając
naciśnięty przycisk MEDIA dłużej niż 2 sekundy.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed 9-02-2012 8:47 Pagina 251