Acura RDX 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2017Pages: 449, PDF Size: 16.05 MB
Page 251 of 449

uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
250
Caractéristiques
■Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou
Lire
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélecti onner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes.
5. Tourner pour sélectionner Arrêter la lecture
ou Lire , puis appuyer sur .1Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou Lire
Cette option change à :•Arrêter la lecture pendant la lecture vocale du message
texte. Sélectionner cette option pour mettre fin à la lecture
vocale du message.
•Lire en entrant au menu Message texte, ou après avoir
sélectionné Arrêter la lecture . Sélectionner cette option
pour entendre le système faire la lecture vocale du
message en question.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 250 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 252 of 449

à suivre251
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Répondre à un message
On peut répondre à un me ssage à l’aide de l’une
des six phrases courante s disponibles dans le
système.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte ,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélecti onner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes .
5. Tourner pour sélectionner Répondre, puis
appuyer sur .
6. Tourner pour sélecti onner le message de
réponse, puis appuyer sur .
7. Le message de réponse sélectionné s’affiche.
Sélectionner Oui pour envoyer le message.1Répondre à un message
Les messages de réponse des phrases courantes sont les
suivants :
•À plus tard, je conduis.•I am on my way.•Je suis en retard.•OK•Oui•Non
On ne peut pas ajouter, modifier ou supprimer les messages
de réponse.
Après avoir envoyer la réponse, l’écran suivant s’affiche :
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 251 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 253 of 449

252
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Appeler l’auteur du message
Il est possible d’appeler l’auteur d’un message texte.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélecti onner un message, puis
appuyer sur .
u
Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes.
5. Tourner pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur .
u HFL commence à composer le numéro.
■Afficher un message en entier
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélecti onner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes.
5. Tourner pour sélectionner Afficher le
message, puis appuyer sur .
6. Tourner pour défiler vers le bas et afficher le
message en entier.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 252 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 254 of 449

253
Caractéristiques
Boussole*
Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE, l’étalonnage de la boussole se fait
automatiquement et l’affichage de la boussole apparaît.
Étalonnage de la boussole
Si la boussole indique la mauvai se direction ou si le témoin CAL clignote, il faut étalonner le
système manuellement. 1.Régler le mode d’a limentation à MARCHE.
2. Maintenir enfoncé le bouton SETUP
(configuration) jusqu’à ce que l’affichage passe
au menu des réglages de la boussole.
3. Tourner pour sélectionner Étalonnage, puis
appuyer sur .
4. Lorsque l’affichage indique Début de
l’étalonnage appuyer sur .
5. Conduire le véhicule lent ement en faisant deux
cercles.
u La boussole commence à indiquer une
direction après l’ét alonnage. Le témoin CAL
s’éteint.
1 Boussole*
Les situations suivantes peuven t nuire au fonctionnement de
la boussole :
•En conduisant près de ligne s ou de centrales électriques•En traversant un pont•En dépassant un grand véhicule, ou en conduisant près
d’un objet de grande dimension susceptible de causer une
distorsion magnétique
•Lorsque des accessoires tels que des antennes et porte-
bagages de toit sont retenus par des aimants.
Éléments du menu de réglage de la boussole
1Étalonnage de la boussole
Étalonner la boussole dans un endroit ouvert.
En effectuant l’étalonnage de la boussole :
•Le bouton BACK (retour) ramène à l’écran précédent.•Le bouton SETUP (configuration) annule le mode de
réglage.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 253 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 255 of 449

254
uuBoussole*uChoix de la zone de la boussole
Caractéristiques
Choix de la zone de la boussole
1. Régler le mode d’al imentation à MARCHE.
2. Maintenir enfoncé le bouton SETUP
(configuration) jusqu’à ce que l’affichage passe
au menu des réglages de la boussole.
3. Tourner pour sélectionner Zone, puis
appuyer sur . L’affichage indique le numéro de
la zone actuelle.
4. Tourner et sélectionne r le numéro de zone
de votre région (consulte r la carte des zones),
puis appuyer sur .
Numéro de la zone
2
3
4 5678910
111213
14
15Carte des
zones
Île de Guam : Zone 8
Puerto Rico : Zone 11
1 Choix de la zone de la boussole
Le choix de la zone est nécessaire afin de compenser pour la
déviation entre le nord magnétique et le nord véritable.
Si l’étalonnage commence pendant que la chaîne sonore est
en cours d’utilisation, l’affichag e revient à la normale une fois
l’étalonnage terminé.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 254 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 256 of 449

255
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduire ................................ 256
Tirer une remorque ............................... 261
Directives à suivre sur les routes non pavées... 266Pendant la conduite
Démarrage du moteur.......................... 268
Précautions pendant la conduite .......... 273
Boîte de vitesses automatique .............. 274
Embrayage ........................................... 275
Régulateur de vitesse
*.......................... 279
Caméra du capteur avant*................... 282
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
*............................................... 284
Avertissement de sortie de voie (LDW)*... 297Système d’aide au respect des voies (LKAS)*.. 301
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électronique
de la stabilité (ESC).................................... 309
Système d’information d’angle mort (BSI)*... 311Traction intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent*........................... 314
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ..................................... 314
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 316
Freinage Système de freinage ............................ 318
Système de freinage antiblocage (ABS)... 320
Système d’assistance au freinage ......... 321 Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking System
MD ou
CMBSMD)*........................................... 322
Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté ................ 330
Système de capteurs de distance de stationnement
*.................................. 331
Système de détection de circulation
transversale
*...................................... 335
Caméra de recul multi-angle ................ 338
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 339
Comment faire le plein ......................... 340
Cote de consommation et émissions de CO2...341Accessoires et modifications ................ 342
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 255 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 257 of 449

256
Conduite
Avant de conduire
Préparation à la conduite
Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire.
•S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction dans les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux
extérieurs ou toute autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Enlever toute la neige sur le toit, étant donné qu’elle peut glisser et obstruer la vision du
conducteur. Si la neige est prise en glace, attendre qu’elle soit ramollie avant de la retirer.
u En retirant la glace autour des roues, veiller à ne pas endommager les roues ou les
composantes des roues.
•S’assurer que le capot est bien fermé.
u Si le capot s’ouvre pendant la conduite, la vision avant du conducteur sera obstruée.
•S’assurer que les pneus sont en bon état.
u Vérifier la pr ession de gonflage des pneus et s’ils pr ésentent des dommages et de l’usure
excessive. 2 Vérification et entretien des pneus P. 374
•S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts de l’intérieur.
■Vérifications extérieures1Vérifications extérieures
REMARQUE
Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser
de l’eau tiède autour des bo rds des portières pour faire
fondre la glace. Ne pas forcer les portières pour les ouvrir, car
cela risquerait d’endommager les joints de portière en
caoutchouc. Une fois terminé, assécher en essuyant afin de
prévenir toute nouvelle formation de glace.
Ne pas verser d’eau tiède da ns le barillet de serrure.
Si l’eau gèle dans le trou de serrure, il sera alors impossible
d’insérer la clé.
La chaleur émise par le mote ur et l’échappement peut
enflammer des matériaux inflamma bles laissés sous le capot
et causer un incendie. Si le véhicule est stationné pendant
une période de temps prolongée, inspecter et retirer tout
débris qui pourrait s’être accu mulé, tel que de l’herbe et des
feuilles séchées qui s’y seraient infiltrées ou qui auraient été
transportées par un petit animal pour y faire son nid. Vérifier
aussi sous le capot si des matériaux inflammables sont
présents après tout entretien effectué sur le véhicule.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 256 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 258 of 449

à suivre257
uuAvant de conduire uPréparation à la conduite
Conduite
•Ranger ou fixer adéqua tement tous les articles à bord.
u Transporter trop de ba gages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à la
maniabilité, à la stabilité, à la distance de freinage et à l’efficacité des pneus du véhicule
et en rendre la conduite dangereuse.
2 Capacité de charge maximum P. 259
•Ne pas empiler d’articles à une hauteur excédant celle des sièges.
u Ils peuvent gêner la vue et être projetés vers l’avant en cas de freinage brusque.
•Ne rien placer sur le plancher devant les sièges avant. S’assurer de bien fixer les tapis de
plancher.
u Un objet ou un tapis de plancher qui n’est pas fixe peut nuire au fonctionnement de la
pédale des freins ou de la pédale d’accélérateur pendant la conduite.
•Si des animaux sont transportés à bord, ne pas les laisser se déplacer dans le véhicule.
u Sinon, ils peuvent nuire à la conduite et causer une collision.
•Bien fermer et verrouiller tout es les portières et le hayon.
2 Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur P. 128
•Régler correctement la position du siège conducteur.
u Régler l’appui e-tête aussi.
2 Réglage des sièges P. 162
2 Réglage des appuie-tête P. 164
•Régler la position des rétroviseur s et du volant de direction en fonction de votre position de
conduite.
u Les régler une fois assis à la bonne position de conduite.
2 Réglage du volant de direction P. 158
2 Réglage des rétroviseurs P. 159
■Vérifications intérieures1Vérifications intérieures
Le faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas
besoin d’être réglé. Cepe ndant, si le véhicule sert
régulièrement à transporter de s articles lourd dans le
compartiment à bagages ou à tirer une remorque, il faut faire
régler le faisceau lumineux auprès d’un concessionnaire ou
d’un technicien qualifié.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 257 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 259 of 449

258
uuAvant de conduire uPréparation à la conduite
Conduite
•S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas
rouler sous les sièges.
u Ils peuvent nuire à la capaci té du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au
fonctionnement des sièg es ou des capteurs situés sous les sièges.
•Tous les occupants du véhi cule doivent boucler leur ceinture de sécurité.
2 Attacher une ceinture de sécurité P. 32
•S’assurer que les témoins du tableau de bor d s’allument au moment du démarrage du
véhicule, et qu’ils s’étei gnent peu de temps après.
u Toujours faire vé rifier le véhicule par un concessi onnaire si une anomalie est signalée.
2 Témoins P. 66
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 258 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 260 of 449

259
uuAvant de conduire uCapacité de charge maximum
à suivre
Conduite
Capacité de charge maximum
La capacité de charge maximale du véhicule est de 395 kg (870 lb).
Consulter l’étiquette d’informatio n sur les pneus et la capacité de charge située sur le montant
de portière du conducteur.
Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des baga ges, des accessoires et de la
charge sur la flèche d’attela ge si on tire une remorque.
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :
(1)Repérer la déclaration « Le poi ds total des occupants et du chargement ne doit jamais
dépasser XXX kg (XXX lb) » sur l’étiquette du véhicule.
(2)Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occu peront le véhicule.
(3)Soustraire le poids combiné du conducteur et de s passagers de XXX kg (XXX lb).
(4)Le chiffre atteint représente la capacité de charge disponible pour les bagages. Par
exemple, si le nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68
kg (150 lb) prendront place da ns le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les
bagages est de 295 kg (650 lb). 635 - 340 (5 x 68) = 295 kg (1 400 - 750 (5 x 150) = 650
lb)
1 Capacité de charge maximum
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) :
La capacité de charge ma ximum du véhicule, tous les
occupants, tous les accessoires, tous les bagages et la flèche
d’attelage. 2
Spécifications P. 430
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) :
La capacité de charge maximale autorisée de l’essieu du
véhicule. 2
Spécifications P. 430
3ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut
affecter la maniabilité et la stabilité et causer
une collision qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Respecter les capacités de charge maximales et
autres directives sur la charge indiquées dans le
présent manuel.
Exemple
d’étiquette
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 259 Friday, February 19, 2016 6:58 PM