ECO mode Acura TLX 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2015, Model line: TLX, Model: Acura TLX 2015Pages: 545, PDF Size: 25 MB
Page 259 of 545

258
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore uiPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles
Caractéristiques
iPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles•Utiliser une mémoire flash USB recommandée de 256 Mo ou plus.•Certains baladeurs audionumériques pourraient ne pas être compatibles.•Certaines mémo ires flash USB (p. ex., un dispositif avec verrouillage de sécurité) pourraient
ne pas fonctionner.•Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.•Il se peut que certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.■
Modèles iPod et iPhone compatibles
Modèle
iPod (5
e génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1
re à 6
e génération) lancé en 2010
iPod touch (1
re à 4
e génération) lancé en 2010
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5c/iPhone 5s
■
Mémoires flash USB
1 Modèles iPod et iPhone compatiblesCe système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions
de logiciel de ces appareils.1Mémoires flash USBLes fichiers de la mémoire flash USB sont lus dans l’ordre où
ils ont été enregistrés. Cet ordre peut différer de l’ordre
s’affichant sur un ordinateur ou un appareil.
Page 261 of 545

260
uuFonctions personnalisées u
Caractéristiques
■Étapes de personnalisationAppuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
Invite vocale
LuminositéContrasteNiveau Noir
État Bluetooth
Liste des dispositifs BluetoothModifier le code de jumelage
Par
défaut
Affichage
Configurations du système
Bluetooth
Rec.
vocale
Sync. de la luminosité de l’écran
Données de manufacture réinitialisées
Couleur fond d’écranÉcran en-tête horloge
Horloge
Réglage de l’horlogeFormat d’horloge
Horloge
Langue
Affichage trucs restriction
*
Autres
Fond d’écran
Type d’horloge/ Fond d’écran
* Non disponible sur tous les modèles
Page 263 of 545

262
uuFonctions personnalisées u
Caractéristiques
Par
défaut
Orientation fixe
Orientation dynamique
Par
défaut
Son
Source de sélection
Configuration Audio
Réinitialiser maintenant
Information d’entretien
Mode IDS de préférence
Réglage IDS
Configurations de la Caméra
*1
Par
défaut
Configurations de la Caméra
*2
Orientation fixe
Orientation dynamique
Caméra
arrière
Surveillance de Changement de Voie
*1 : Modèles sans la surveillance
de changement de voie
*2 : Modèles avec la surveillance de changement de voie
Consulter le manuel du système de navigation.
Configurations de la Navi
Mode déverr. clé et télécommande
Confirm. Verrouillage sans cléDélai reverrouillage sécuritéVerrouillage auto portièresDéverrouillage auto portières
Réglage
portes
Illustration d’album
*3
Connecter dispositiff Bluetooth audio
*3
Liste des dispositifs Bluetooth
*3
*3 : Peut changer en fonction de la
source actuelle sélectionnée.
Page 269 of 545

268
uuFonctions personnalisées u
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configuration
Fonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configuration
véhicule
Réglage
indicateurs
Sélection langueModifie la langue d’affichage sur l’affichage
multifonctions. English
*1/Français/
Español
Régler affichage temp.
extérieure Régler la lecture de la température de quelques degrés. -5°F ~ ±0°F*1 ~ +5°F
(É.-U.)
-3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
(Canada)
Moment de la réinitialisation
Trajet A Changer le réglage sur la façon de réinitialiser le
compteur journalier A, la cote de consommation
moyenne A, la vitesse moyenne A et le temps écoulé A. Après plein d’essence
/
Arrêt IGN /
Réinitialisation
manuelle
*1
Moment de la réinitialisation
Trajet B Modifier les réglages sur la façon de réinitialiser le
compteur journalier B, la cote de consommation
moyenne B, la vitesse moyenne B et le temps écoulé B. Après plein d’essence
/
Arrêt IGN /
Réinitialisation
manuelle
*1
Écrans de guidage d’arrêt du
régime de ralenti automatique
du moteur
*
Détermine si l’affichage d’arrêt automatique au ralenti
apparaît. Activer
/Désact.
*1
Affichage virage après virage
*
Déterminer si l’aff ichage virage après virage apparaît
pendant le guidage routier. Activer
*1/Désact.
config.
de la
position
de
conduite Mémoire position en lien
Activer et désactiver le système de mémorisation de la
position de conduite. Activer*1/Désact.
Réglage automatique de la
tension des ceintures
*
Activer et désactiver le réglage automatique de tension
de ceinture de sécurité pour le pré-tendeur
électronique de ceinture de sécurité. Activer
*1/Désact.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 271 of 545

270
uuFonctions personnalisées u
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configuration
Fonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configuration
véhicule
Réglage
portesVerrouillage auto portières
Change le réglage de la fonction de verrouillage
automatique. Vitesse véhicule
*1/
Lorsque quitte P /Arrêt
Déverrouillage auto portières Change le réglage du moment du déverrouillage
automatique des portières. Ttes portières au
déverr. de port. cdtr
*1/
Toutes portières au
passage à P /Ttes
portières à clé off /
Désactivé
Mode déverr. clé et
télécommande Configure soit la portière du conducteur ou toutes les
portières pour qu’elles se déverrouillent la première
fois qu’on appuie sur la télécommande ou sur la clé
incorporée. Portière conducteur*1/
Toutes portières
Confirm. Verrouillage sans clé VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE – Les feux
extérieurs clignotent.
VERROUILLAGE (appuyer une 2
e fois) – Le signal sonore
retentit. Activer
*1/Désact.
Délai reverrouillage sécurité Changer le délai nécessaire pour que les portières se
reverrouillent et que le système de sécurité se réarme
une fois que le véhicule est déverrouillé sans que les
portières aient été ouvertes. 90s./60s./30s.
*1
Réglage
IDS
Mode IDS de préférence
Changer le réglage du mode IDS lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE. Dernier utilisé
*1/Econ
/
Normal /Sport
Page 273 of 545

272
uuFonctions personnalisées u
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configuration
Fonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configuration
Audio
Son Ajuste les réglages sonores du haut-parleur de la
chaîne sonore.
2
Réglage du son
P. 226
-6
~ C
*1 ~ +6 (Basses ,
Aigus et Caisson
basse ), AV9 ~C
*1~AR9
(Atténuateur ),
D9~ C
*1~G9 (Balance ),
Désact. /Basse /
Moyenne
*1/Haut (SVC)
Source de sélection Détermine si la liste des sources audio disponibles
apparaît lorsque le bouton
AUDIO est enfoncé. Activer
/Désact.
*1
Illustration d’album Active et désactive l’affichage de la maquette de
couverture.
Activer
*1/Désact.
Connecter dispositiff Bluetooth audio Connecte, déconnecte ou jumelle un appareil audio
BluetoothM
à HFL. —
Liste des dispositifs Bluetooth Modifie ou supprime un appareil avec diffusion audio
Bluetooth
M jumelé à HFL. —
Par défaut Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du
groupe Configuration Audio
aux réglages par
défaut. Par défaut
/OK
Mode iPod, USB, Pandora ®
* ou Aha
MC
Mode BluetoothM Audio, Pandora ®
* ou Aha
MC
Mode BluetoothM Audio, Pandora ®
* ou Aha
MC
* Non disponible sur tous les modèles
Page 279 of 545

uuRécepteur-émetteur universel HomeLink MuProgrammation de HomeLink
278Caractéristiques
■
Programmer un bouton
1Programmation de HomeLinkReprogrammation d’un bouton
Si on veut reprogrammer un bouton pour un nouveau
dispositif, il n’est pas nécessaire d’effacer la mémoire de tous
les boutons. Le code actuel de la mémoire peut être modifié
en suivant cette procédure :1.
Maintenir enfoncé le bouton HomeLink jusqu’au
clignotement du témoin HomeLink.2.
Continuer à maintenir le bouton HomeLink enfoncé et
suivre les étapes 1 à 3 sous « Programmer un bouton ».Le témoin demeure
allumé pendant environ
25 secondes.Télécommande standard
Le témoin clignote rapidement
pendant deux secondes et
demeure ensuite allumé
pendant environ 23 secondes.Télécommande à code roulant
Effacement des codes
Pour effacer tous les codes, maintenir enfoncés les deux
boutons extérieurs jusqu’à ce que le témoin HomeLink se
mette à clignoter (environ 10 à 20 secondes). Toujours
effacer les codes avant de vendre le véhicule.
En cas de difficulté, consulter le mode d’emploi de l’appareil,
visiter www.homelink.com ou communiquer avec HomeLink
au 1-800-355-3515.
4.
a.
3.2.5.
a.b.
1. Pour la mise en liaison, placer la télécommande à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton
HomeLink à programmer.
Maintenir enfoncé le bouton HomeLink désiré et le bouton sur la
télécommande. Le témoin HomeLink (DÉL) clignote-t-il après dix
secondes ?
Maintenir enfoncé le bouton
programmé avec HomeLink
environ une seconde.
Le dispositif (ouvre-porte de
garage) fonctionne-t-il ? Maintenir enfoncé simultanément le bouton de la
télécommande et le bouton HomeLink. Ensuite, tout
en maintenant le bouton HomeLink, appuyer
momentanément sur le bouton de la télécommande
toutes les deux secondes.
La DÉL clignote-t-elle à l’intérieur de 20 secondes ?Programmation
complétée
Maintenir enfoncé le bouton HomeLink de nouveau.
Maintenir enfoncé le bouton
HomeLink de nouveau.
Le dispositif télécommandé
télécommande devrait
normalement fonctionner.
Programmation complétée La télécommande a un code roulant. Appuyer sur
le bouton « d’apprentissage » (mémorisation) se
trouvant sur le dispositif télécommandé (p. ex.,
l’ouvre-porte de garage).
Dans les 30 secondes qui suivent, maintenir
enfoncé le bouton programmé avec HomeLink
pendant deux secondes.
Le témoin HomeLink clignote pendant
deux secondes et demeure ensuite allumé.
La DÉL HomeLink s’illumine.
OUI
NON
OUI
OUI
NON
NON
Page 280 of 545

279
à suivre
Caractéristiques
BluetoothM HandsFreeLink ®Consulter le manuel du système de navigation pour savoir comment utiliser le système
BluetoothM HandsFreeLink ®.
Bluetooth M HandsFreeLink ® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels par
l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.Utilisation de HFLBouton (prise d’appel) : Appuyer sur ce bouton pour aller à Composition abrégée/
Historique d’appel sur l’affichage multifonctions ou pour répondre à un appel entrant.
Bouton (raccrocher/retour) : Appuyer pour mettre fin à l’appel, pour annuler une
commande ou pour supprimer l’information du téléphone sur l’affichage multifonctions.
Bouton (parler) : Appuyer pour donner des commandes vocales HFL.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Molette d’interface : Tourner pour sélectionner un élément à l’écran, puis appuyer .
Déplacer , , ou pour sélectionner un sous-menu.■
Boutons HFL
1 Bluetooth M HandsFreeLink®Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth . Pour une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et de caractéristiques spéciales :•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink , ou
composer le 1-888-528-7876.•Canada : Visiter www.handsfreelink.ca , ou composer le 1-
888-528-7876.
Pour utiliser HFL, le réglage Bluetooth doit être réglé à
Activer .
2
Fonctions personnalisées
P. 259
Conseils pour les commandes vocales :
•Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.•Appuyer momentanément sur le bouton pour faire un
appel à l’aide d’une marque vocale enregistrée, d’un nom
ou d’un numéro figurant à l’annuaire. Parler clairement et
naturellement après le signal sonore.•Si le microphone capte d’autres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Des lois provinciales, fédérales ou locales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En cas de réception d’un appel pendant l’utilisation de la
chaîne sonore, le système reprend son fonctionnement à la
conclusion de l’appel.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigation
Bouton Parler
Augmenter le volume
MicrophoneBouton raccrocher/retour
Bouton de
prise d’appel
Diminuer le volume
Molette
d’interface Bouton PHONE
(téléphone)
Page 282 of 545

281
uuBluetooth M HandsFreeLink ®u Menus HFL
à suivre
Caractéristiques
Menus HFLLe mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour pouvoir se servir de HFL.■Écran des Configurations du Téléphone
1.Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
2. Tourner pour sélectionner Configurations
du Téléphone , puis appuyer .
1Menus HFLPour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone
cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que
le véhicule est stationné.
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un
message apparaîtra sur l’écran lorsque le véhicule est en
mouvement et qu’une opération est annulée.
Téléphone
Connecter un téléphoneListe des
dispositifs Bluetooth
(Liste de
numéros
existants)
Remplacer ce dispositif
Ajouter le dispositif
Bluetooth
Déconnecter un téléphone jumelé du système. Connecter un téléphone au système.
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à HFL.
Déconnecter
(Liste de numéros existants)
Jumeler un téléphone au système.Modifier le NIP
Créer un NIP de sécurité pour un téléphone
jumelé. Remplacer un téléphone déjà jumelé avec un
nouveau téléphone.
Supprimer ce dispositif
Supprimer un téléphone jumelé auparavant.
Ajouter le dispositif Bluetooth
Jumeler un téléphone au système.
Page 287 of 545

uuBluetooth M HandsFreeLink ®u Menus HFL
286Caractéristiques
■Pour jumeler un téléphone cellulaire
(lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au
système)
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone).
2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
.
3. S’assurer que le téléphone est en mode de
recherche ou découverte, puis appuyer .
u HFL recherche automatiquement un appareil
Bluetooth .
4. Une fois que le bon téléphone apparaît dans la
liste, sélectionner celui-ci en appuyant sur .
u Si le téléphone n’apparaît pas, il est possible
de sélectionner Rafraîchir pour chercher de
nouveau.
u Si le téléphone n’apparaît toujours pas,
déplacer afin de sélectionner Dispositif
introuvable? et rechercher les appareils
Bluetooth à l’aide du téléphone. À partir du
téléphone, sélectionner HandsFreeLink.
5. HFL indique un code de jumelage sur l’affichage
audio/d’information.
u Confirmer si le code de jumelage à l’écran et
sur votre téléphone est le même.
Cela peut varier selon le téléphone.
6. Une notification apparaît sur l’écran si le
jumelage a réussi.
■
Configuration du téléphone
1Configuration du téléphoneUn téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au
HFL avant que des appels mains libres ne puissent être placés
et reçus.
Conseils pour le jumelage d’un téléphone :•Le téléphone ne peut pas être jumelé pendant que le
véhicule roule.•Jusqu’à six téléphones peuvent être jumelés.•La batterie du téléphone peut se décharger plus
rapidement lorsque celui-ci est connecté au système HFL.•Si le téléphone n’est pas prêt à être jumelé ou que le
système ne le détecte pas dans un délai de trois minutes, le
système se mettra en veilleuse et reviendra au mode repos.
Une fois le jumelage d’un téléphone effectué, il est possible
de le voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur le côté
droit.
Ces icônes indiquent ceci : : Le téléphone peut être utilisé avec HFL.
: Le téléphone est compatible avec BluetoothM Audio.
Lorsque le jumelage est terminé, le message Sync.
automatique tél. apparaît. Sélectionner Activer pour que
l’historique des appels et l’annuaire téléphonique soient
importés automatiquement dans HFL. 2
Modification du réglage Sync.
automatique tél.
P. 296