Alfa Romeo 147 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 41 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
39
AVISOA melhor proteção por parte do
sistema em caso de impacto lateral se há
mantendo uma correcta posição no banco,
permitindo deste modo um correcto desdo-
bramento do window bag.AVISOA entrada em função dos Air bag
libera uma pequena quantidade de pó. Es-
tes pós não são nocivos e não indicam um
princípio de incêndio; além disso, a superfície
da almofada desdobrada e o interno do veí-
culo podem ser cobertos por um resíduo po-
eirento: este pó pode irritar a pele e os olhos.
No caso de exposição, lavar-se com sabão
neutro e água.
AVISOÉ possível a activação dos Air bag
frontais e/ou laterais se o veículo é subme-
tido a fortes impactos ou acidentes que inte-
ressam a zona na parte inferior do chassis,
como por exemplo, impactos violentos con-
tra degraus, passeios ou ressaltos fixos do pa-
vimento, queda do veículo em grandes bu-
racos ou poços nas estradas.O sistema de air bag tem uma validade de
14 anos por quanto concerne à carga piro-
técnica e de 10 anos por quanto concerne
o contacto espiralado (vide a etiqueta si-
tuada na porta dianteira esquerda na área
da fechadura). Ao aproximar-se destes ven-
cimentos, dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo para a substituição.
AVISONo caso de um acidente em cu-
jo se tenha activado qualquer um dos dis-
positivos de segurança, dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para substituir
aqueles que foram activados e para verifi-
car a integridade do sistema.Todas as intervenções de controlo, repa-
ração e substituição concernentes o Air bag
devem ser efectuadas nos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo.
Se tiver de mandar o veículo para a suca-
ta é necessário dirigir-se aos Serviços Auto-
rizados Alfa Romeo para desactivar o siste-
ma.
Em caso de mudança de propriedade do
veículo é indispensável que o novo proprie-
tário entre em conhecimento das modali-
dades de uso e das advertências acima in-
dicadas e entre em posse do manual “Uso
e Manutenção”.
AVISOA activação dos pré-tensores, Air
bag frontais, Air bag laterais, é decidida de
modo diferenciado pela unidade electróni-
ca, em função do tipo de impacto. A não ac-
tivação de um ou mais destes não é por-
tanto índice de funcionamento irregular do
sistema.
Não colocar nunca a ca-
beça e os cotovelos fora
da janela.
AVISONão apoiar a cabeça, os
braços ou os cotovelos na
porta, nas janelas e na área do
window bag para evitar possíveis
lesões durante a fase de enchi-
mento.
AVISO
Page 42 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
40
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Não cobrir o encosto dos
bancos dianteiros com re-
vestimentos ou forros que não se-
jam predispostos para o uso com
o Side-bag.
AVISO
Não viajar com objectos
nas pernas, na frente do
tórax e não carregar entre os lá-
bios cachimbos, lápis, etc… Em ca-
so de impacto, a eventual inter-
venção do Air bag poderia causar
a si próprio graves danos.
AVISO
Conduzir mantendo sempre
as mãos na coroa do vo-
lante de modo que, em caso de in-
tervenção do Air bag, este possa
inflar-se sem encontrar obstáculos.
Não conduzir com o corpo dobra-
do para frente, mas manter o en-
costo na posição erecta apoiando
bem as costas.
AVISO
Se o veículo foi objecto de
roubo ou tentativa de rou-
bo, se sofreu actos de vandalismo,
inundações ou marulhadas, fazer
verificar o sistema de Air bag nos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
AVISO
Lembre-se que com a cha-
ve de arranque introduzida
na posição MAR, seja mesmo com o
motor desligado, os Air bag podem
activar-se mesmo com o veículo pa-
rado, sempre que este seja impac-
tado por um outro veículo em an-
damento. Em seguida, com o veícu-
lo parado não devem absolutamen-
te ser colocadas crianças no banco
dianteiro. Além disso, lembre-se
sempre que com a chave introduzi-
da na posição de STOP, nenhum dis-
positivo de segurança (Air bag ou
pré-tensores) se activa em conse-
quência de um impacto; a ausência
da activação de tais dispositivos
nestes casos, portanto, não pode ser
considerada como índice de funcio-
namento irregular do sistema.
AVISO
Se, a luz avisadora ¬não
acende ao rodar a chave na
posição MAR, ou então, permanece
acesa durante a marcha é possível
que seja presente uma anomalia nos
sistemas de retenção; neste caso os
air bag ou os pré-tensores podem
não activar-se em caso de acidente
ou, num maior limitado número de
casos, activar-se erroneamente. An-
tes de prosseguir, contacte aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para
o imediato controlo do sistema.
AVISO
Não aplicar adesivos ou
outros objectos no volante,
na tampa do air bag lado passa-
geiro o no revestimento lateral la-
do tecto. Não colocar objectos no
tablier lado passageiro (por ex. te-
lefones celulares) porque poderiam
interferir com a correcta abertura
do air bag lado passageiro e, alem
disso causar graves lesões aos ocu-
pantes do veículo.
AVISO
Page 43 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
41
Não lavar os bancos com
água ou vapor em pressão
(a mão ou nas estações de lavagem
automáticas para os bancos).
AVISO
Não engatar objectos rígi-
dos nos ganchos de pendu-
rar roupas e nas pegas de susten-
tação.
AVISO
Rodando a chave de arran-
que para a posição MAR a
luz avisadora
F(com interruptor
de desactivação do Air bag fron-
tal do lado do passageiro na po-
sição ON) se acende por cerca de
4 segundos, lampeja por mais su-
cessivos 4 segundos, para lembrar
que o Air bag passageiro e os Air
bag laterais se activarão em caso
de impacto, em seguida, se deve
apagar.
AVISO
A intervenção do Air bag
frontal é prevista para im-
pactos de gravidade superior àque-
la dos pré-tensores. Para impactos
compreendidos no intervalo entre
os dois limites de activação, é por-
tanto normal que entrem em função
somente os pré-tensores.
AVISO
O Air bag não substitui os
cintos de segurança, mas
aumenta a eficácia. Além disso,
considerando que os Air bag fron-
tais não intervêm em caso de im-
pactos frontais de baixa velocida-
de, impactos laterais, batidas nas
traseiras ou rebatimentos, nestes
casos os ocupantes são protegidos
somente pelos cintos de segurança
que, portanto, devem ser sempre
apertados.
AVISO
Page 44 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
42
ALAVANCAS
NO VOLANTE
O funcionamento dos usuários comanda-
dos pelas alavancas é feito somente quan-
do a chave de arranque estiver em posição
deMAR.
ALAVANCA ESQUERDA
A alavanca esquerda comanda o funciona-
mento das luzes externas excepto a dos fa-
rois de nevoeiro e dos faroi traseiros de ne-
voeiro.
Acendendo as luzes externas se iluminam
o quadro de instrumentos e os vários coman-
dos situados no tablier.
Somemte se a chave de arranque esta na
posiçãoPARK, independentemente da po-
sição da virola, permanecem acesas as lu-
zes de posição e da matrícula.
A posição (1ou2-fig. 57) da alavanca
determina a ascensão somente das luzes de
posição (dianteiras e traseiras), respectiva-
mente direitas ou esquerdas.
Luzes apagadas (fig. 52)
Quando o índice da virola está em corres-
pondência do símbolo Oas luzes externas
estão apagadas.Luzes de posiçao (fig. 53)
Acendem-se rodando a virola da posição
Oà posição
6.
Contemporaneamente no quadro de ins-
trumentos se ilumina a luz avisadora
3.
Farois médios (fig. 54)
Acendem-se rodando a virola da posição
6à posição 2.
fig. 52
A0A0063m
fig. 53
A0A0064m
Luzes dos faróis de máximos
(fig. 55)
As luzes dos faróis de máximos são activa-
das, com a virola na posição
2, empurrando
a alavanca na direcção do painel de instru-
mentos (posição estável); no quadro dos ins-
trumentos se ilumina a luz avisadora
1.
Para reintroduzir as luzes dos faróis de mé-
dios puxar a alavanca na direcção do vo-
lante.
fig. 54
A0A0065m
fig. 55
A0A0066m
Page 45 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
43
Relampejo(fig. 56)
Obtém-se puxando a alavanca para o vo-
lante (posição instável) independentemen-
te da posição da virola.Contemporaneamen-
te no quadro de instrumentos se ilumina a
luz avisadora
1.
AVISOO relampejo ocorre com farois má-
ximos. Para evitar sanções obedecer às nor-
mas vigentes do Código de trânsito.
Luzes de direcção (setas)
(fig. 57)
Independentemente da posição da virola
de comando, levando a alavanca em posi-
ção (estável):
para o alto, posição(1) - acendem-se as
setas lado direito.
para baixo, posição (2) - acendem-se as
setas lado esquerdo.Contemporaneamente no quadro de ins-
trumentos se acende respectivamente uma
das luzes avisadoras (
RouE).
O apagamento das luzes e o retorno da
alavanca à posição de repouso ocorre au-
tomaticamente endireitando o volante de di-
recção.
AVISOToda vez em que se queira sina-
lizar uma mudança momentânea de faixa,
é suficiente uma mínima rotação do volan-
te, é possível deslocar para o alto e para bai-
xo a alavanca sem ter de chegar ao clique
(posição instável). Na soltura, a alavanca
torna ao ponto de partida. Quando as luzes dos faróis de médios e
faróis de nevoeiro são acesas, a unidade de
controlo das luzes externas (integrada no
Body Computer) pode agir segundo uma
das seguintes lógicas:
– activando as luzes dos faróis de máxi-
mos se desligam aquelas dos faróis de mé-
dios, enquanto as luzes do farol de nevoei-
ro permanecem acesas, com o restabeleci-
mento da condição inicial à reactivação das
luzes dos faróis de médios; ou
– activando as luzes dos faróis de máxi-
mos se apagam as luzes de nevoeiro, que
se reacenderão automaticamente ao apa-
gamento das luzes dos faróis de máximos.
Portanto, em caso de substituição do Body
Computer, a lógica de gestão das luzes po-
derá ser diferente da precedente.
fig. 56
A0A0067m
fig. 58
A0A0067m
fig. 57
A0A0068m
Page 46 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
44
Dispositivo “Follow me home”
(fig. 58)
Tem a função de permitir, pelo período de
tempo estabelecido, a iluminação do espaço
que esta de frente ao veículo. Se activa, com
a chave de arranque na posição de STOP
ou extraída, puxando a alavanca esquerda
na direcção do volante.
Tal função se activa actuando na alavanca
dentro de 2 minutos a partir do desligamen-
to do motor. A cada símbolo de accionamen-
to da alavanca a ignição dos farois médios
e das luzes de posição é prolongada em 30
segundos, até um máximo de 3,5 minutos;
transcorrido o tempo estabelecido as luzes
se apagam automaticamente.
Cada accionamento da alavanca correspon-
de à ignição da luz avisadora
1no qua-
dro de instrumentos.
É possível interromper a função actuando
na alavanca e mantendo-a puxada para o
volante por mais de 2 segundos.
ALAVANCA DIREITA
A alavanca direita comanda o funciona-
mento do limpa-vidro/lava-vidro e do lim-
pa-óculo/lava-óculo. O comando do lava-vi-
dro, se presente, activa também os lava-
farois.
fig. 59
A0A0070m
Limpa-vidro/lava-vidro
(fig. 59-60)
A alavanca pode assumir cinco diferentes
posições às quais correspondem:
A- Limpa-vidro desactivado (parado).
B- Funcionamento intermitente.
Com alavanca em posição (B), rodando a
virola (F) podem se seleccionar quatro pos-
síveis velocidade de funcionamento em mo-
do intermitente:
■= intermitência lenta.
■■= intermitência média.
■■■= intermitência médio-veloz.
■■■■= intermitência veloz.
C- Funcionamento contínuo lento.
D- Funcionamento contínuo veloz.
E- Funcionamento veloz temporário (po-
sição instável).
O funcionamneto em posição é limitado
(E) ao tempo no qual se retém manualmen-
te a alavanca em tal posição. Ao soltar, a
alavanca volta à posição (A) parando auto-
maticamente o limpa-vidro.
AVISOCom o limpa-vidro activado, inse-
rindo a marcha-atrás se activa automatica-
mente o limpa-óculo traseiro.
Page 47 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
45
Sensor de chuva (fig. 61)
O sensor de chuva (A), presente somen-
te em algumas versões, é um dispositivo
electrónico acoplado aolimpa-pára-brisas
com o objectivo de adaptar automaticamen-
te, durante o funcionamento intermitente,
a frequência das batidas do limpa-láva-vi-
dros com a intensidade da chuva.
Todas as outras funções controladas pela
alavanca direita permanecem inalteradas.
O sensor de chuva se activa automatica-
mente levando a alavanca à posição (B-
fig. 59) e tem um campo de regulagem
que varia progressivamente de limpa-vidro
parado (nenhuam batida) quando o vidro
está seco, a limpa-vidro na pimeira veloci-
dade contínua (funcionamento contínuo len-
to) com chuva intensa.Rodando a virola (F-fig. 59) é possível
aumentar a sensibilidade do sensor de chu-
va, obtenendo uma variação mais rápida do
limpa-láva-vidros parado (nenhuma batida)
quando o vidro esta seco, com o limpa-láva-
vidros na primeira velocidade continua (fun-
cionamento contínuo lento).
Accionando o limpa-láva-vidros com o sen-
sor de chuva activado (alavanca na posição
B) é realizado o normal ciclo de lavagem
no fim do qual o sensor de chuva recome-
ça o seu normal funcionamento automáti-
co.
Rodando a chave em posição STOPo
sensor chuva é desactivado e no arranque
sucessivo (chave em posição MAR) não se
reactiva mesmo se a alavanca permaneceu
em posição (B). Em tal caso para reacti-
var o sensor chuva é suficiente deslocar a
alavanca em posição (A) ou (C) e em se-
guida novamente em posição (B).
Quando o sensor chuva é reactivado nes-
te modo se verifica pelo menos uma bati-
da do limpa-vidro, mesmo se o pára-brisas
é seco, para sinalizar a reactivação.
O sensor chuva está situado atrás do es-
pelho retrovisor interno em contacto com o
pára-brisas e no interior da área do limpa-vi-
dro e comanda uma centralina electrónica
que por sua vez controla o motorino do lim-
pa-vidro. FUNÇÃO “LAVAGEM INTELIGENTE”
Puxando a alavanca para o volante (po-
sição instável) se acciona o lava-vidro.
Mantendo puxada a alavanca é possível
activar com um só movimento o jacto do la-
va-vidro e do limpa-vidro; este último entra
em acção automaticamente se se mantém
puxada a alavanca por mais de meio segun-
do.
O funcionamento do limpa-vidro termina
algumas batidas depois da soltura da ala-
vanca; uma ulterior “batida de limpeza”
após alguns segundos completa a operação
de limpeza.
fig. 60
A0A0071m
fig. 61
A0A0489m
Page 48 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
46
Para cada arranque, o sensor chuva pro-
videncia automaticamente a estabilizar-se
na temperatura de cerca 40°C para elimi-
nar da superfície de controlo a eventual con-
densa e impedir a formação de gêlo.
O sensor de chuva tem condição de reco-
nhecer e de adaptar-se automaticamente na
presença das seguintes condições que exi-
gem uma diversa sensibilidade de interven-
ção:
– impuridade na superfície de controlo (de-
pósitos salinos, sujidade, etc.);
– marcas de água provocadas pelas es-
covas desgastadas do limpa-vidro;
– diferença entre dia e noite (o olho hu-
mano incomoda-se mais com a superfície
molhada do vidro durante à noite).Limpa-óculo/lava-óculo
(fig. 62-63)
Empurrando a alavanca para o tablier (po-
sição instável) acciona-se o jacto do lava-
óculo e o funcionamento contínuo do limpa-
óculo.
O funcionamento termina ao soltar a ala-
vanca.
fig. 62
A0A0073m
fig. 63
A0A0075m
Rodando a virola (A) da posição Oà
posição
'acciona-se o limpa-óculo com
funcionamento intermitente.
Lava-farois (fig. 64)
Entram em função quando, com farois mé-
dios e máximos inseridos, activa-se o lava-
vidro.
AVISOEm algumas versões o sistema de
climatização, durante o accionamento dos
láva-faróis, introduz automaticamente a re-
circulação do ar interno, para evitar o ingres-
so no habitáculo do odor do líquido deter-
gente.
fig. 64
A0A0425m
Page 49 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
47
O dispositivo é automaticamente desacti-
vado em um dos seguintes casos:
– premendo o pedal do travão;
– premendo o pedal da embraiagem;
– em caso de intervenção dos sistemas
ASR, MSR ou VDC.
COMANDOS(fig. 65)
O regulador de velocidade é comandado
pela virola ON/OFF(A), da virola +/–
(B) e do botão RES(C).
A virola (A) pode ter duas posições:
–OFFem tal posição o dispositivo é de-
sactivado;–ONé a posição de funcionamento nor-
mal do dispositivo. Quando a correia (A) es-
tiver nesta posição, no quadro de instru-
mentos se acende a luz avisadora
Ü.
A virola (B) serve para memorizar e man-
ter a velocidade do veículo ou para aumen-
tar ou diminuir a velocidade memorizada.
Rodar a virola (B) em posição (+) para
memorizar a velocidade alcançada ou para
aumentar a velocidade memorizada.
Rodar a virola (B) em posição (–) para
diminuir a velocidade memorizada.
A cada accionamento da virola (B) a ve-
locidade aumenta ou diminui de cerca 1,5
km/h.
Mantendo rodada a virola a velocidade va-
ria em modo contínuo. A nova velocidade
alcançada será mantida automaticamente.
O botão RES(C) permite restabelecer a
velocidade memorizada.
AVISORodando a chave de arranque e
posição de STOPou a virola (A) em po-
siçãoOFF, a velocidade memorizada é can-
celada e o sistema desactivado.
REGULADOR DE
VELOCIDADE
CONSTANTE
GENERALIDADES
O regulador de velocidade (CRUISE
CONTROL), com controlo electrónico, per-
mite conduzir na velocidade desejada, sem
premer o pedal do acelerador. Isto permite
reduzir a fadiga da direcção em percursos
de auto-estrada, especialmente em longas
viagens, porque a velocidade memorizada
é mantida automaticamente.
AVISOO dispositivo pode ser inserido so-
mente com velocidade compreendida en-
tre 30 e 190 km/h.
fig. 65
A0A0077m
O regulador de velocidade,
deve ser activado somente
quando o tráfego e o pecurso per-
mitem manter, por um troço sufi-
cientemente longo, uma velocida-
de constante em plena segurança.
AVISO
Page 50 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
48
PARA MEMORIZAR
A VELOCIDADE
Deslocar a virola (A) em posição ONe le-
var o veículo normalmente à velocidade de-
sejada. Rodar a virola (B) em (+) pelo me-
nos três segundos, em seguida soltá-la. A
velocidade do veículo permanece memori-
zada e é possível soltar o pedal do acelera-
dor.
O veículo prosseguirá o andamento em ve-
locidade constante memorizada até realizar-
se uma das seguintes condições:
– pressão no pedal do travão;
– pressão no pedal da embraiagem;
– em caso de intervenção dos sistemas
ASR, MSR ou VDC.
AVISOEm caso de necessidade (por
exemplo uma ultrapassagem) pode-se ace-
lerar simplesmente premendo o pedal do
acelerador; em seguida, soltando o pedal
do acelerador, o veículo será levado à velo-
cidade memorizada anteriormente.
PARA RESTABELECER
A VELOCIDADE MEMORIZADA
Se o dispositivo foi desactivado por exem-
plo premendo o pedal do travão ou da em-
braiagem, pode-se restabelecer a velocida-
de memorizada no seguinte modo:
– acelerar progressivamente até chegar
a uma velocidade próxima àquela memori-
zada;
– inserir a velocidade seleccionada no mo-
mento da memorização da velocidade (4ª,
5ª ou 6ª velocidade);
– premer o botão RES(C).
PARA AUMENTAR
A VELOCIDADE MEMORIZADA
A velocidade memorizada pode ser aumen-
tada em dois modos:
1) premendo o acelerador e em seguida
memorizando a nova velocidade alcançada
(rotação da virola (B) por mais de três se-
gundos);
ou
2) rotação momentaneamente da virola
(B) na posição (+): a cada impulso da vi-
rola corresponderá um pequeno incremento
da velocidade (cerca de 1,5 km/h) enquan-
to a uma pressão contínua corresponderá
um aumento contínuo da velocidade. Sol-
tando a virola (B) a nova velocidade per-
manecerá automaticamente memorizada.