Alfa Romeo 147 2005 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 11 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
9
Dans ce cas, il est recommandé de rame-
ner la clé dans la position STOPet puis de
nouveau en MAR; si le blocage persiste,
essayer de nouveau également avec l’autre
clé fournie avec la voiture. Si, dans ce cas
également, il n’est pas possible de lancer le
moteur, procéder au démarrage de secours
décrit au chapitre “S’il vous arrive” et puis
se rendre auprès d’un Service Agréé Alfa Ro-
meo.
ATTENTIONChaque clé possède son
propre code, qui doit être mémorisé par la
centrale du système. Pour mémoriser de
nouvelles clés, jusqu’à un maximum de huit,
s’adresser exclusivement aux Services
Agréés Alfa Romeo en emmenant avec soi
les clés que l’on possède, la CODE card, un
document personnel d’identité et les docu-
ments d’identification de possession de la
voiture. En refermant le hayon, les fonctions de
contrôle sont rétablies, le système émet (à
l’exception des versions pour certains mar-
chés) deux signaux sonores (“BIP”).
FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé de contact est tour-
née sur la position STOP, le système Alfa
Romeo CODE désactive les fonctions de la
centrale électronique de contrôle du moteur.
A chaque démarrage, en tournant la clé
sur la position MAR, la centrale du systè-
me Alfa Romeo CODE envoie à la centrale
de contrôle du moteur un code de recon-
naissance pour en désactiver le blocage des
fonctions. L’envoi de ce code de reconnais-
sance, crypté et variable parmi plus de
quatre milliards de combinaisons possibles,
ne se produit que si, à son tour, la centrale
du système a reconnu, grâce à une anten-
ne qui enveloppe le contacteur d’alluma-
ge, le code qui lui a été transmis par la clé,
dans laquelle est placé un émetteur élec-
tronique.
Si le code n’a pas été reconnu correcte-
ment, sur le tableau de bord s’allume le té-
moin Alfa Romeo CODE (
Y).ATTENTIONAllumage du témoin Alfa
Romeo CODE (
Y) pendant la marche, la
clé de contact sur MAR:
1) Si le témoin s’allume, cela veut dire
que le système est en train d’effectuer un
autotest (en raison d’une chute de tension,
par exemple). Au premier arrêt, il sera pos-
sible de procéder au test du système: cou-
per le moteur en tournant la clé de contact
surSTOP; tourner à nouveau la clé sur
MAR: le témoin s’allumera et devra
s’éteindre en une seconde environ. Si le té-
moin reste allumé, répéter la procédure pré-
cédente en laissant la clé sur STOPpen-
dant plus de 30 secondes. Si cette situation
persiste, s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo.Les codes des clés non
présentées pendant la pro-
cédure de mémorisation
sont effacés et cela afin de garan-
tir que les clés perdues ou volées,
le cas échéant, ne peuvent plus per-
mettre le démarrage du moteur.
Page 12 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
10
2) Si le témoin s’allume avec la visuali-
sation du message “ANTIDEM. ELECTRON.
NON PROGRAMME” sur l’affichage multi-
fonction à réarrangement, cela signifie que
la voiture n’est pas protégée par le disposi-
tif de blocage du moteur. S’adresser im-
médiatement aux Services Agréés Alfa Ro-
meo pour faire effectuer la mémorisation de
toutes les clés.
Si après 2 secondes, la clé
de contact étant sur MAR,
le témoin s’allume avec le
message “ANTIDEM. ELECTRON.
NON PROGRAMME” sur l’afficha-
ge multifonction à réarrangement,
cela signifie que le code des clés n’a
pas été mémorisé et, par consé-
quent, la voiture n’est pas proté-
gée par le système Alfa Romeo CO-
DE contre les tentatives de vol
éventuelles. En ce cas, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo
pour faire mémoriser les codes des
clés.REMPLACEMENT DE LA PILE
DE LA CLE
Si, en appuyant sur le bouton (B,Cou
D-fig. 4), la commande est refusée ou ne
pas exécutée, il pourrait être nécessaire de
remplacer la pile par une autre neuve du
type équivalent, qu’on trouve chez les re-
vendeurs ordinaires.Pour remplacer la pile:
– enfonçer le bouton (A-fig. 5) et
mettre la tige métallique (B) en position
d’ouverture;
– en se servant d’un tournevis à pointe fi-
ne, tourner le dispositif d’ouverture (C) et
sortir le tiroir porte-batterie (D);
– remplacer la pile (E) en respectant les
polarités indiquées;
– réintroduire le tiroir porte-batterie dans
la clé et le bloquer, en tournant le disposi-
tif (C). Les piles usées sont no-
cives pour l’environne-
ment. Elles doivent être je-
tées dans des récipients expressé-
ment prévus, comme le prescrivent
les normes en vigueur. Eviter de les
exposer à des flammes libres et
aux températures élevées. Tenir
loin de la portée des enfants.
fig. 5
A0A0006m
Page 13 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
11
ALARME
ELECTRONIQUE
(pour versions/marchés
où il est prévu)
DESCRIPTION
Le système se compose de: émetteur, ré-
cepteur, centrale avec sirène et capteurs vo-
lumétriques. L’alarme électronique est com-
mandée par le récepteur incorporé dans la
planche de bord et est enclenché et désen-
clenché à l’aide de la télécommande incor-
porée dans la clé qui envoie le code crypté
et variable. L’alarme électronique surveille:
l’ouverture illicite de portes, du capot et du
hayon (protection périmetrale), la com-
mande de la clé de contact, la coupure des
câbles de batterie, la présence de corps en
mouvement dans l’habitacle (protection vo-
lumétrique), le soulèvement/inclinaison
anormale de la voiture (pour les ver-
sions/marchés où il est prévu) et réalise
la condamnation centralisée des portes. De
plus, il permet d’exclure la protection volu-
métrique.
ATTENTIONLa fonction antidémarrage
du moteur est garantie par l’Alfa Romeo CO-
DE qui s’active automatiquement en sortant
la clé de contact du contacteur.
DEMANDE DE CLES
AVEC TELECOMMANDE
SUPPLEMENTAIRES
Le récepteur peut recevoir jusqu’à cinq clés
avec télécommande incorporée. Si, pendant
la vie de la voiture, une nouvelle clé avec
télécommande s’avérait nécessaire, s’adres-
ser directement aux Services Agréés Alfa Ro-
meo, en emmenantave soi la CODE card, un
document personnel d’identité et les docu-
ments d’identification de possession de la
voiture.
ENCLENCHEMENT DE
L’ALARME
Les portes, le capot et le hayon fermés et
le contacteur d’allumage en position STOP
ouPARK(clé sortie), orienter la clé avec
télécommande en direction de la voiture, puis
enfonçer et lâcher le bouton (C-fig. 6).
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”) et le ver-
rouillage des portes est enclenché.
L’enclenchement de l’alarme est précédé
par une phase d’autotest, caractérisée par
une fréquence de clignotement différente du
voyant de dissuasion (A-fig. 7), placé sur
la planche. En cas de détection d’anomalies,
le système émet un signal sonore “BIP” ul-
térieur.
fig. 6
A0A0010m
Page 14 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
12
Surveillance
Après l’enclenchement, le clignotement du
voyant de dissuasion (A-fig. 7) placé sur
la planche, indique l’état de surveillance du
système. Le voyant clignote pendant tout le
temps pendant lequel le système reste en
surveillance.
ATTENTIONLe fonctionnement de l’alar-
me électronique est conformé à l’origine aux
normes des différents pays.Fonctions d’autotest
et de contrôle des portes,
du capot et du hayon
Si, après l’enclenchement de l’alarme, un
second signal sonore est émis, désenclen-
cher le système en appuyant sur le bouton
(B-fig. 6), vérifier la fermeture correcte
des portes, du capot moteur et du hayon,
puis réenclencher le système en appuyant
sur le bouton (C).
Sinon, la porte, le capot ou le hayon non
correctement fermés seront exclus du contrô-
le du système d’alarme.
Si, les portes, le capot et le hayon correc-
tement fermés, le signal de contrôle devait
se répéter, cela veut dire que la fonction
d’autotest du système a relevé une ano-
malie de fonctionnement du système. Il est
donc nécessaire de s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.DESENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Pour désenclencher l’alarme, appuyer sur le
bouton (B-fig. 6) de la clé avec télécom-
mande. Le système procède de la façon sui-
vante (sauf pour certains marchés):
– deux brefs allumages des clignotants
– deux brèves émissions sonores (“BIP”)
de la sirène
– déverrouillage des portes.
ATTENTIONAu cas où, le système
désenclenché, le voyant de dissuasion (A-
fig. 7) placé sur la planche reste allumé
(au maximum 2 minutes ou jusqu’au posi-
tionnement de la clé de contact sur MAR),
il est nécessaire de se rappeler que:
fig. 7
A0A0005m
Page 15 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
13
– si le voyant continue à clignoter, mais
à des fréquences différentes de celles de
signalisation normale, cela veut dire que des
tentatives d’effraction se sont produites; en
observant le nombre de clignotements, il est
possible d’identifier également le type d’ef-
fraction:
1 clignotement:une ou plusieurs portes
2 clignotements:hayon du coffre
3 clignotements:capot moteur
4 clignotements:ultrasons
5 clignotements:soulèvement/inclinai-
son anormale de la
voiture (pour les ver-
sions/marchés où il
est prévu)
6 clignotements:violation des câbles
de démarrage voiture
7 clignotements:violation des câbles
de batterie ou coupu-
re des câbles de la clé
de secours
8 clignotements:ligne de branchement
aux capteurs et à la
sirène
9 clignotements:trois causes d’alarme
au moins.LORSQUE L’ALARME
SE DECLENCHE
Quand le système est enclenché, l’alarme
intervient dans les cas suivants:
– ouverture de l’une des portes, du ca-
pot moteur ou du hayon du coffre;
– débranchement de la batterie ou cou-
pure des câbles électriques;
– intrusion dans l’habitacle, par exemple,
rupture des glaces (protection volumé-
trique);
– tentative de démarrage (clé en position
MAR);
– soulèvement/inclinaison anormale de
la voiture (pour les versions/marchés où il
est prévu).
Suivant les marchés, l’intervention de
l’alarme donne lieu au déclenchement de la
sirène et des clignotants (pendant environ
26 secondes). Les modalités d’intervention
et le nombre des cycles peuvent varier en
fonction des marchés.
Un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est toutefois prévu.
Une fois le cycle d’alarme achevé, le systè-
me reprend sa fonction normale de contrôle.
PROTECTION VOLUMETRIQUE
Pour garantir le fonctionnement correct de
la protection, il est recommandé de fermer
complètement les glaces latérales et le toit
ouvrant, le cas échéant.
Cette fonction peut être exclue (si, par
exemple, on laisse des animaux à bord) en
exécutant en une succession rapide les opé-
rations suivantes: partant de la condition de
clé de contact en position MAR, mettre la
clé en position STOP, ramener immédia-
tement la clé en position MARet puis de
nouveau en position STOP, puis sortir la
clé de contact.
Le voyant de dissuasion (A-fig. 7) pla-
cé sur la planche s’allume pendant environ
deux secondes pour confirmer l’exclusion de
la fonction.
Pour rétablir la protection volumétrique,
mettre et garder la clé de contact en posi-
tionMARpendant un délai supérieur à 30
secondes.
Si, la fonction de protection volumétrique
désactivée, on veut actionner une com-
mande électrique commandée par la clé de
contact en MAR(par ex. lève-glaces élec-
triques) tourner la clé en position MAR, ac-
tionner la commande et ramener la clé en
STOPdans un délai maxi de 30 secondes.
De cette façon la protection volumétrique
n’est pas rétablie.
Page 16 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
14
EXCLUSION
DU SYSTEME D’ALARME
Pour exclure complètement l’alarme élec-
tronique (par ex., en cas de longue non-uti-
lisation de la voiture) fermer complètement
la voiture en tournant la clé dans la serrure.
HOMOLOGATION
MINISTERIELLE
En respectant la législation en vigueur dans
chaque pays en matière de fréquence radio,
nous soulignons que pour les marchés qui
exigent le marquage de l’émetteur, le nu-
méro d’homologation a été inscrit sur le
composant.
Selon les versions/marchés, le marquage
du code peut être reproduit également sur
l’émetteur et/ou sur le récepteur.
DISPOSITIF
DE DEMARRAGE
CONTACTEUR A CLE(fig. 8)
La clé peut être placée dans l’une des
quatre positions suivantes:
–STOP: moteur éteint, clé extractible,
antidémarrage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction enclenché, services ex-
clus sauf ceux non “sous-clé” (par ex. feux
de détresse).
–MAR: position de marche. L’antidé-
marrage du moteur est désactivé et tous les
dispositifs électriques sont alimentés .
ATTENTIONNe pas laisser la clé dans
cette position, le moteur arrêté.
–AV V: position instable pour le démar-
rage du moteur.ATTENTIONEn cas de manque de dé-
marrage, ramener la clé sur STOPet ré-
péter la manœuvre.
Le contacteur à clé est muni d’un disposi-
tif de sécurité qui empêche le passage à la
positionAV Vlorsque le moteur tourne.
–PARK: moteur éteint , clé extractible,
antidémarrage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction enclenché, feux de po-
sition automatiquement allumés.
ATTENTIONPour tourner la clé en posi-
tionPARK, il est nécessaire d’enfoncer le
bouton (A) placé sur le contacteur.
fig. 8
A0A0016m
Page 17 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
15
En cas de violation du dis-
positif de démarrage (par
ex. une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement
auprès des Services Agréés Alfa
Romeo avant de se remettre en
marche.
Désengagement:
– tourner la clé en position MARen dé-
plaçant légèrement le volant dans les deux
sens.
PORTES
OUVERTURE/FERMETURE
DE L’EXTERIEUR
Pour ouvrir la porte, faire tourner la clé
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
la porte côté conducteur et, sur demande
pour versions/marchés si prévu, dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
pour la porte côté passager, puis extraire
la clé et appuyer sur le bouton (A-fig. 9).
Pour fermer la porte, tourner la clé dans la
serrure dans le sens contraire à celui d’ou-
verture.
fig. 9
A0A0017m
Lorsqu’on descend de la
voiture, sortir toujours la
clé, afin d’éviter que les passagers
n’enclenchent les commandes par
inadvertance. Ne jamais laisser les
enfants sans garde dans la voitu-
re. Serrer toujours le frein à main
et, si la voiture est en montée, en-
gager la première. Si la voiture est
en descente, engager la marche ar-
rière.
ATTENTION
Ne jamais sortir la clé
quand la voiture roule. Le
volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Cela
vaut dans tous les cas, même si la
voiture est remorquée.
ATTENTION
Avant d’ouvrir une porte,
s’assurer que cette ma-
nœuvre puisse se faire en toute sé-
curité.
ATTENTION
Il est absolument interdit
d'effectuer toute interven-
tion en aftermarket, en modifiant la
conduite ou la colonne de la direc-
tion (ex. montage de l'antivol), qui
pourrait provoquer la diminution des
performances du système et de la
garantie et de graves problèmes de
sécurité, ainsi que la non conformi-
té d'homologation du véhicule.
ATTENTION
VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
Engagement:
– mettre la clé sur la position STOPou
PARK, puis sortir la clé et tourner légère-
ment le volant pour faciliter l’enclenchement
du blocage.
Page 18 of 275
SIEGES AVANTOUVERTURE/FERMETURE
DE L’INTERIEUR
Pour ouvrir la porte, tirer la poignée
(A-fig. 10).
Pour fermer la porte, tirer le battant puis,
pour empêcher l’ouverture de l’extérieur de
la porte, appuyer sur la touche (A-fig. 11)
placée sur la planche, le voyant de dissua-
sion (B) placé sur cette touche s’allume
d’une lumière jaune pour confirmer le ver-
rouillage.
fig. 10
A0A0018m
fig. 11
A0A0019m
fig. 12
A0A0409m
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
16
CONDAMNATION
CONTRALISEE
Elle permet de réaliser le verrouillage cen-
tralisé des serrures des portes.
Pour enclencher la condamnation centra-
lisée, il est indispensable que les portes
soient parfaitement fermées. Sinon, le ver-
rouillage simultané est repoussé.
ATTENTIONLe verrouillage centralisé
activé, en tirant le levier intérieur d’une des
portes on provoque aussi la désactivation du
verrouillage de l’autre porte.
En cas de coupure de l’alimentation élec-
trique (fusibles grillés, batterie débranchée,
etc...), en tous cas, la fermeture manuelle
des portes reste toujours possible.
Tous les réglages ne doi-
vent être effectués que la
voiture arrêtée.
ATTENTION
Page 19 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
17
REGLAGE DANS LE SENS
LONGITUDINAL
(fig. 12)
Soulever le levier (A) et pousser le siège
en avant ou en arrière: dans la position de
conduite, les bras doivent être légèrement
fléchies et les mains doivent s’appuyer sur
la couronne du volant.
REGLAGE EN HAUTEUR
DU SIEGE COTE CONDUCTEUR
(fig. 12)
Pour soulever le siège, tirer le levier (B)
vers le haut, puis actionner le levier (vers
le haut et vers le bas) jusqu’à atteindre la
hauteur voulue et lâcher le levier. Pour abais-
ser le siège, pousser le levier (B) vers le bas,
puis actionner le levier (vers le haut et vers
le bas) jusqu’à atteindre la hauteur voulue.
ATTENTIONCe réglage doit se faire uni-
quement en étant assis au poste de condui-
te.
REGLAGE DE L’INCLINAISON
DU DOSSIER
(fig. 12)
Ce réglage s’effectue en tournant le pom-
meau (C) jusqu’à atteindre la position vou-
lue.
RABATTEMENT DU DOSSIER
(fig. 12)
Pour accéder aux places arrière, tirer la poi-
gnée (E), le dossier se rabat et le siège peut
coulisser vers l’avant.
Un mécanisme de récupération avec mé-
moire permet de ramener automatiquement
le siège dans la position précédemment oc-
cupée.
Une fois le dossier remis dans la condi-
tion de voyage, s’assurer que ce dernier soit
correctement bloqué en vérifiant visuelle-
ment la disparition de la “bande rouge” pré-
sente sur la partie supérieure de la poignée
(E). Cette “bande rouge” indique en effet
le manque d’accrochage du dossier
Vérifier également que le siège soit bien
bloqué sur les glissières, en essayant de le
déplacer en avant et en arrière.
REGLAGE LOMBAIRE DU SIEGE
COTE CONDUCTEUR
(fig. 12)
Ce réglage s’effectue en tournant le pom-
peau (D) jusqu'au atteindre la position la
plus confortable.
Après avoir lâché le levier
de réglage, vérifier tou-
jours que le siège soit bloqué sur
les glissières, en essayant de le dé-
placer vers l’avant ou l’arrière. Le
manque de blocage pourrait pro-
voquer le déplacement inattendu du
siège et provoquer la perte de
contrôle de la voiture.
ATTENTION
Page 20 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
18
APPUI-BRAS CENTRAL (fig. 13)
L’accoudoir est réglable et peut être levé
et abaissé dans la position voulue.
Pour procéder au réglage, il faut soulever
légèrement l’accoudoir, puis appuyer sur le
dispositif de décrochage (A).
A l’intérieur de l’accoudoir se trouve un
compartiment porte-objets, pour l’utiliser il
faut soulever le couvercle en appuyant sur
le dispositif (B).CHAUFFAGE DES SIEGES
(fig. 14) (pour versions/marchés
où il est prévu)
Le chauffage des sièges est activé et désac-
tivé à l’aide de l’interrupteur (A) placé sur
le côté extérieur du siège.
Son enclenchement est signalé par l’éclai-
rage du voyant (B) placé sur l’interrupteur
lui-même.
fig. 14
A0A0485m
POCHES ARRIERE (fig. 15)
(pour versions/marchés où il est
prévu)
Les sièges avant sont munis d’un vide-
poches aménagé dans la partie arrière du
dossier.
fig. 15
A0A0413m
fig. 13
A0A0412m